Es el consejero de mayor confianza del rey.
他是国王最信任的参。
aconsejar; consejero
西 语 助 手 版 权 所 有Es el consejero de mayor confianza del rey.
他是国王最信任的参。
Asesor del Jefe de Personal de las FDI sobre asuntos relacionados con la mujer.
以色列国防军参长妇女问题顾问。
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
两国总参部之间建立了磋商机制。
Soy un buen consejero.
我是一个很好的参。
Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总参部和其他相关的国家机关已经获悉这一情况。
El Comité de Jefes del Estado Mayor Conjunto planifica todas las operaciones militares desde Jartúm.
所有军事行动的规划都是由参长联席委员会在喀土穆作出的。
La Comisión observa que otras misiones también pagan dietas por misión a los oficiales de Estado Mayor.
委员会注意到其他派团
派任务生
津贴给参
。
Fortalecer el trabajo del Comité de Estado Mayor, lo que mejoraría el trabajo del Consejo de Seguridad.
军事参
团的工作,这将可以改善安全理事会的工作。
La dotación de militares de la ONUB permanece inalterada en 5.450, incluidos 125 oficiales de Estado Mayor.
ONUB的兵力仍然维持在5 450人,其中包括125名军事参。
Mientras tanto, la oficina del Jefe de Estado Mayor cumple funciones de coordinación en materia de conducta y disciplina.
在此期间,由参长办公室履行协调行为和纪律事项的职能。
Se prevé que los últimos oficiales del cuartel general de la UNAMSIL salgan de Sierra Leona el 20 de diciembre.
联塞派团总部最后一批参
定于12月20日离开塞拉利昂。
29, dirigido por el Director General Adjunto de Personal con la asistencia de siete oficiales de Estado Mayor (Grado 1).
该中心由国民警卫队副总指挥领导,由七位总参部官员(一级)协助工作。
Los dos Jefes de Estado Mayor contarán con el apoyo de un equipo de expertos designados por la Misión de Mediación.
两位参长将由调解员任命的专家队予以支助。
Seguimos convencidos de que, en esta etapa, sería prematuro debatir la eliminación de los artículos relativos al Comité de Estado Mayor.
我们仍然认为,目前讨论取消军事参团问题的时机尚不成熟。
En consecuencia, se produjeron conflictos sobre responsabilidades y esferas de autoridad concretas con los oficiales de Estado Mayor del componente militar.
因此,干事与军事部门的参在具体职责和负责领域发生了冲突。
En la actualidad se encuentran desplegados 154 oficiales, 468 observadores militares y 3.669 efectivos aportados a la Misión de 51 países.
目前,部署了来自51个国家的154名参、468名军事观察员和3 669名士兵。
Los 42 participantes formarán el núcleo de los oficiales de Estado Mayor para la AMIS y para la sede de la Unión Africana en el futuro.
参这一培训班的42人将成为非盟驻苏
派团以及将来非盟总部的核心参
人员。
Hemos enviado observadores militares y funcionarios de plantilla a las misiones de las Naciones Unidas en Liberia, Burundi, Sierra Leona, Serbia y Montenegro y el Sudán.
我们向联合国驻利比里亚、布隆迪、塞拉利昂、塞尔维亚和黑山以及苏丹派团派遣了军事观察员和参
。
El Grupo de Mando informa al Jefe de Estado Mayor, quien a su vez informa, si es necesario, al Ministro de Defensa y, por último, al Presidente.
指挥集团向总参长报告,总参
长再视必要向国防部、乃至向总统报告。
Por ejemplo, en el módulo 6 del nivel 2 de los módulos de capacitación estándar, dirigido a los oficiales de Estado Mayor, hay indicaciones más detalladas sobre esos proyectos.
针对参的第2级标准培训第6单元等提供了有关此类项目的详细内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aconsejar; consejero
西 语 助 手 版 权 所 有Es el consejero de mayor confianza del rey.
国王最信任的
。
Asesor del Jefe de Personal de las FDI sobre asuntos relacionados con la mujer.
以色列国防军长妇女问题顾问。
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
两国总之间建立了磋商机制。
Soy un buen consejero.
我一个很好的
。
Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总和其
相关的国家机关已经获悉这一情况。
El Comité de Jefes del Estado Mayor Conjunto planifica todas las operaciones militares desde Jartúm.
所有军事行动的规划都由
长联席委员会在喀土穆作出的。
La Comisión observa que otras misiones también pagan dietas por misión a los oficiales de Estado Mayor.
委员会注意到其特派团也付特派任务生
津贴给
。
Fortalecer el trabajo del Comité de Estado Mayor, lo que mejoraría el trabajo del Consejo de Seguridad.
加强军事团的工作,这将可以改善安全理事会的工作。
La dotación de militares de la ONUB permanece inalterada en 5.450, incluidos 125 oficiales de Estado Mayor.
ONUB的兵力仍然维持在5 450人,其中包括125名军事。
Mientras tanto, la oficina del Jefe de Estado Mayor cumple funciones de coordinación en materia de conducta y disciplina.
在此期间,由长办公室履行协调行为和纪律事项的职能。
Se prevé que los últimos oficiales del cuartel general de la UNAMSIL salgan de Sierra Leona el 20 de diciembre.
联塞特派团总最后一批
定于12月20日离开塞拉利昂。
29, dirigido por el Director General Adjunto de Personal con la asistencia de siete oficiales de Estado Mayor (Grado 1).
该中心由国民警卫队副总指挥领导,由七位总官员(一级)协助工作。
Los dos Jefes de Estado Mayor contarán con el apoyo de un equipo de expertos designados por la Misión de Mediación.
两位长将由调解员任命的专家队予以支助。
Seguimos convencidos de que, en esta etapa, sería prematuro debatir la eliminación de los artículos relativos al Comité de Estado Mayor.
我们仍然认为,目前讨论取消军事团问题的时机尚不成熟。
En consecuencia, se produjeron conflictos sobre responsabilidades y esferas de autoridad concretas con los oficiales de Estado Mayor del componente militar.
因此,干事与军事门的
在具体职责和负责领域发生了冲突。
En la actualidad se encuentran desplegados 154 oficiales, 468 observadores militares y 3.669 efectivos aportados a la Misión de 51 países.
目前,署了来自51个国家的154名
、468名军事观察员和3 669名士兵。
Los 42 participantes formarán el núcleo de los oficiales de Estado Mayor para la AMIS y para la sede de la Unión Africana en el futuro.
加这一培训班的42人将成为非盟驻苏特派团以及将来非盟总
的核心
人员。
Hemos enviado observadores militares y funcionarios de plantilla a las misiones de las Naciones Unidas en Liberia, Burundi, Sierra Leona, Serbia y Montenegro y el Sudán.
我们向联合国驻利比里亚、布隆迪、塞拉利昂、塞尔维亚和黑山以及苏丹特派团派遣了军事观察员和。
El Grupo de Mando informa al Jefe de Estado Mayor, quien a su vez informa, si es necesario, al Ministro de Defensa y, por último, al Presidente.
指挥集团向总长报告,总
长再视必要向国防
、乃至向总统报告。
Por ejemplo, en el módulo 6 del nivel 2 de los módulos de capacitación estándar, dirigido a los oficiales de Estado Mayor, hay indicaciones más detalladas sobre esos proyectos.
针对的第2级标准培训第6单元等提供了有关此类项目的详细内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aconsejar; consejero
西 语 助 手 版 权 所 有Es el consejero de mayor confianza del rey.
他是国王最信任的参谋。
Asesor del Jefe de Personal de las FDI sobre asuntos relacionados con la mujer.
以色列国防军参谋长妇女问题顾问。
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
两国总参谋部之间建立了磋商机制。
Soy un buen consejero.
我是一个很好的参谋。
Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总参谋部和其他相关的国家机关已经获悉这一情况。
El Comité de Jefes del Estado Mayor Conjunto planifica todas las operaciones militares desde Jartúm.
所有军事行动的规划都是由参谋长联席委员会在喀土穆出的。
La Comisión observa que otras misiones también pagan dietas por misión a los oficiales de Estado Mayor.
委员会注意到其他特派团也付特派任务生津贴给参谋。
Fortalecer el trabajo del Comité de Estado Mayor, lo que mejoraría el trabajo del Consejo de Seguridad.
加强军事参谋团的,这将可以改善安全理事会的
。
La dotación de militares de la ONUB permanece inalterada en 5.450, incluidos 125 oficiales de Estado Mayor.
ONUB的兵力仍然维持在5 450人,其中包括125名军事参谋。
Mientras tanto, la oficina del Jefe de Estado Mayor cumple funciones de coordinación en materia de conducta y disciplina.
在此期间,由参谋长办公室履行协调行为和纪律事项的职能。
Se prevé que los últimos oficiales del cuartel general de la UNAMSIL salgan de Sierra Leona el 20 de diciembre.
联塞特派团总部最后一批参谋定于12月20日离开塞拉利昂。
29, dirigido por el Director General Adjunto de Personal con la asistencia de siete oficiales de Estado Mayor (Grado 1).
该中心由国民警卫队副总指挥领导,由七位总参谋部官员(一级)协助。
Los dos Jefes de Estado Mayor contarán con el apoyo de un equipo de expertos designados por la Misión de Mediación.
两位参谋长将由调解员任命的专家队予以支助。
Seguimos convencidos de que, en esta etapa, sería prematuro debatir la eliminación de los artículos relativos al Comité de Estado Mayor.
我们仍然认为,目前讨论取消军事参谋团问题的时机尚不成熟。
En consecuencia, se produjeron conflictos sobre responsabilidades y esferas de autoridad concretas con los oficiales de Estado Mayor del componente militar.
因此,干事与军事部门的参谋在具体职责和负责领域发生了冲突。
En la actualidad se encuentran desplegados 154 oficiales, 468 observadores militares y 3.669 efectivos aportados a la Misión de 51 países.
目前,部署了来自51个国家的154名参谋、468名军事观察员和3 669名士兵。
Los 42 participantes formarán el núcleo de los oficiales de Estado Mayor para la AMIS y para la sede de la Unión Africana en el futuro.
参加这一培训班的42人将成为非盟驻苏特派团以及将来非盟总部的核心参谋人员。
Hemos enviado observadores militares y funcionarios de plantilla a las misiones de las Naciones Unidas en Liberia, Burundi, Sierra Leona, Serbia y Montenegro y el Sudán.
我们向联合国驻利比里亚、布隆迪、塞拉利昂、塞尔维亚和黑山以及苏丹特派团派遣了军事观察员和参谋。
El Grupo de Mando informa al Jefe de Estado Mayor, quien a su vez informa, si es necesario, al Ministro de Defensa y, por último, al Presidente.
指挥集团向总参谋长报告,总参谋长再视必要向国防部、乃至向总统报告。
Por ejemplo, en el módulo 6 del nivel 2 de los módulos de capacitación estándar, dirigido a los oficiales de Estado Mayor, hay indicaciones más detalladas sobre esos proyectos.
针对参谋的第2级标准培训第6单元等提供了有关此类项目的详细内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aconsejar; consejero
西 语 助 手 版 权 所 有Es el consejero de mayor confianza del rey.
是国王最信任的参
。
Asesor del Jefe de Personal de las FDI sobre asuntos relacionados con la mujer.
以色列国防军参长妇女问题顾问。
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
两国总参之间建立了磋商机制。
Soy un buen consejero.
我是一个很好的参。
Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总参和其
相关的国家机关已经获悉这一情况。
El Comité de Jefes del Estado Mayor Conjunto planifica todas las operaciones militares desde Jartúm.
所有军事行动的规划都是由参长联席委员会在喀土穆作出的。
La Comisión observa que otras misiones también pagan dietas por misión a los oficiales de Estado Mayor.
委员会注意到其特派团也付特派任务生
津贴给参
。
Fortalecer el trabajo del Comité de Estado Mayor, lo que mejoraría el trabajo del Consejo de Seguridad.
加强军事参团的工作,这将可以改善安全理事会的工作。
La dotación de militares de la ONUB permanece inalterada en 5.450, incluidos 125 oficiales de Estado Mayor.
ONUB的兵力仍然维持在5 450人,其中包括125名军事参。
Mientras tanto, la oficina del Jefe de Estado Mayor cumple funciones de coordinación en materia de conducta y disciplina.
在此期间,由参长办公室履行协调行为和纪律事项的职能。
Se prevé que los últimos oficiales del cuartel general de la UNAMSIL salgan de Sierra Leona el 20 de diciembre.
联塞特派团总最后一批参
定于12月20日离开塞拉利昂。
29, dirigido por el Director General Adjunto de Personal con la asistencia de siete oficiales de Estado Mayor (Grado 1).
该中心由国民警卫队副总指挥领导,由七位总参员(一级)协助工作。
Los dos Jefes de Estado Mayor contarán con el apoyo de un equipo de expertos designados por la Misión de Mediación.
两位参长将由调解员任命的专家队予以支助。
Seguimos convencidos de que, en esta etapa, sería prematuro debatir la eliminación de los artículos relativos al Comité de Estado Mayor.
我们仍然认为,目前讨论取消军事参团问题的时机尚不成熟。
En consecuencia, se produjeron conflictos sobre responsabilidades y esferas de autoridad concretas con los oficiales de Estado Mayor del componente militar.
因此,干事与军事门的参
在具体职责和负责领域发生了冲突。
En la actualidad se encuentran desplegados 154 oficiales, 468 observadores militares y 3.669 efectivos aportados a la Misión de 51 países.
目前,署了来自51个国家的154名参
、468名军事观察员和3 669名士兵。
Los 42 participantes formarán el núcleo de los oficiales de Estado Mayor para la AMIS y para la sede de la Unión Africana en el futuro.
参加这一培训班的42人将成为非盟驻苏特派团以及将来非盟总的核心参
人员。
Hemos enviado observadores militares y funcionarios de plantilla a las misiones de las Naciones Unidas en Liberia, Burundi, Sierra Leona, Serbia y Montenegro y el Sudán.
我们向联合国驻利比里亚、布隆迪、塞拉利昂、塞尔维亚和黑山以及苏丹特派团派遣了军事观察员和参。
El Grupo de Mando informa al Jefe de Estado Mayor, quien a su vez informa, si es necesario, al Ministro de Defensa y, por último, al Presidente.
指挥集团向总参长报告,总参
长再视必要向国防
、乃至向总统报告。
Por ejemplo, en el módulo 6 del nivel 2 de los módulos de capacitación estándar, dirigido a los oficiales de Estado Mayor, hay indicaciones más detalladas sobre esos proyectos.
针对参的第2级标准培训第6单元等提供了有关此类项目的详细内容。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aconsejar; consejero
西 语 助 手 版 权 所 有Es el consejero de mayor confianza del rey.
他是信任的参谋。
Asesor del Jefe de Personal de las FDI sobre asuntos relacionados con la mujer.
以色列防军参谋长妇女问题顾问。
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
两参谋部之间建立了磋商机制。
Soy un buen consejero.
我是一个很好的参谋。
Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
参谋部和其他相关的
家机关已经获悉这一情况。
El Comité de Jefes del Estado Mayor Conjunto planifica todas las operaciones militares desde Jartúm.
所有军事行动的规划都是由参谋长联席委员会在喀土穆作出的。
La Comisión observa que otras misiones también pagan dietas por misión a los oficiales de Estado Mayor.
委员会注意到其他特派团也付特派任务生津贴给参谋。
Fortalecer el trabajo del Comité de Estado Mayor, lo que mejoraría el trabajo del Consejo de Seguridad.
加强军事参谋团的工作,这将可以改善安全理事会的工作。
La dotación de militares de la ONUB permanece inalterada en 5.450, incluidos 125 oficiales de Estado Mayor.
ONUB的兵力仍然维持在5 450人,其中包括125名军事参谋。
Mientras tanto, la oficina del Jefe de Estado Mayor cumple funciones de coordinación en materia de conducta y disciplina.
在此期间,由参谋长办公室履行协调行为和纪律事项的职能。
Se prevé que los últimos oficiales del cuartel general de la UNAMSIL salgan de Sierra Leona el 20 de diciembre.
联塞特派团部
后一批参谋定于12月20日离开塞拉利昂。
29, dirigido por el Director General Adjunto de Personal con la asistencia de siete oficiales de Estado Mayor (Grado 1).
该中心由民警卫队副
指挥领导,由
参谋部官员(一级)协助工作。
Los dos Jefes de Estado Mayor contarán con el apoyo de un equipo de expertos designados por la Misión de Mediación.
两参谋长将由调解员任命的专家队予以支助。
Seguimos convencidos de que, en esta etapa, sería prematuro debatir la eliminación de los artículos relativos al Comité de Estado Mayor.
我们仍然认为,目前讨论取消军事参谋团问题的时机尚不成熟。
En consecuencia, se produjeron conflictos sobre responsabilidades y esferas de autoridad concretas con los oficiales de Estado Mayor del componente militar.
因此,干事与军事部门的参谋在具体职责和负责领域发生了冲突。
En la actualidad se encuentran desplegados 154 oficiales, 468 observadores militares y 3.669 efectivos aportados a la Misión de 51 países.
目前,部署了来自51个家的154名参谋、468名军事观察员和3 669名士兵。
Los 42 participantes formarán el núcleo de los oficiales de Estado Mayor para la AMIS y para la sede de la Unión Africana en el futuro.
参加这一培训班的42人将成为非盟驻苏特派团以及将来非盟部的核心参谋人员。
Hemos enviado observadores militares y funcionarios de plantilla a las misiones de las Naciones Unidas en Liberia, Burundi, Sierra Leona, Serbia y Montenegro y el Sudán.
我们向联合驻利比里亚、布隆迪、塞拉利昂、塞尔维亚和黑山以及苏丹特派团派遣了军事观察员和参谋。
El Grupo de Mando informa al Jefe de Estado Mayor, quien a su vez informa, si es necesario, al Ministro de Defensa y, por último, al Presidente.
指挥集团向参谋长报告,
参谋长再视必要向
防部、乃至向
统报告。
Por ejemplo, en el módulo 6 del nivel 2 de los módulos de capacitación estándar, dirigido a los oficiales de Estado Mayor, hay indicaciones más detalladas sobre esos proyectos.
针对参谋的第2级标准培训第6单元等提供了有关此类项目的详细内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aconsejar; consejero
西 语 助 手 版 权 所 有Es el consejero de mayor confianza del rey.
他是国王最信任参谋。
Asesor del Jefe de Personal de las FDI sobre asuntos relacionados con la mujer.
以色列国防军参谋长妇女问题顾问。
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
两国总参谋部之间建立了磋商机制。
Soy un buen consejero.
我是一个很好参谋。
Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总参谋部和其他相关国家机关已经获悉这一情况。
El Comité de Jefes del Estado Mayor Conjunto planifica todas las operaciones militares desde Jartúm.
所有军行动
规划都是由参谋长联席委
喀土穆作出
。
La Comisión observa que otras misiones también pagan dietas por misión a los oficiales de Estado Mayor.
委注意到其他特派团也付特派任务生
津贴给参谋。
Fortalecer el trabajo del Comité de Estado Mayor, lo que mejoraría el trabajo del Consejo de Seguridad.
加强军参谋团
工作,这将可以改善安全理
工作。
La dotación de militares de la ONUB permanece inalterada en 5.450, incluidos 125 oficiales de Estado Mayor.
ONUB兵力仍然维持
5 450人,其中包括125名军
参谋。
Mientras tanto, la oficina del Jefe de Estado Mayor cumple funciones de coordinación en materia de conducta y disciplina.
此期间,由参谋长办公室履行协调行为和纪律
项
职能。
Se prevé que los últimos oficiales del cuartel general de la UNAMSIL salgan de Sierra Leona el 20 de diciembre.
联塞特派团总部最后一批参谋定于12月20日离开塞拉利昂。
29, dirigido por el Director General Adjunto de Personal con la asistencia de siete oficiales de Estado Mayor (Grado 1).
该中心由国民警卫队副总指挥领导,由七位总参谋部官(一级)协助工作。
Los dos Jefes de Estado Mayor contarán con el apoyo de un equipo de expertos designados por la Misión de Mediación.
两位参谋长将由调解任命
专家队予以支助。
Seguimos convencidos de que, en esta etapa, sería prematuro debatir la eliminación de los artículos relativos al Comité de Estado Mayor.
我们仍然认为,目前讨论取消军参谋团问题
时机尚不成熟。
En consecuencia, se produjeron conflictos sobre responsabilidades y esferas de autoridad concretas con los oficiales de Estado Mayor del componente militar.
因此,干与军
部门
参谋
具体职责和负责领域发生了冲突。
En la actualidad se encuentran desplegados 154 oficiales, 468 observadores militares y 3.669 efectivos aportados a la Misión de 51 países.
目前,部署了来自51个国家154名参谋、468名军
观察
和3 669名士兵。
Los 42 participantes formarán el núcleo de los oficiales de Estado Mayor para la AMIS y para la sede de la Unión Africana en el futuro.
参加这一培训班42人将成为非盟驻苏特派团以及将来非盟总部
核心参谋人
。
Hemos enviado observadores militares y funcionarios de plantilla a las misiones de las Naciones Unidas en Liberia, Burundi, Sierra Leona, Serbia y Montenegro y el Sudán.
我们向联合国驻利比里亚、布隆迪、塞拉利昂、塞尔维亚和黑山以及苏丹特派团派遣了军观察
和参谋。
El Grupo de Mando informa al Jefe de Estado Mayor, quien a su vez informa, si es necesario, al Ministro de Defensa y, por último, al Presidente.
指挥集团向总参谋长报告,总参谋长再视必要向国防部、乃至向总统报告。
Por ejemplo, en el módulo 6 del nivel 2 de los módulos de capacitación estándar, dirigido a los oficiales de Estado Mayor, hay indicaciones más detalladas sobre esos proyectos.
针对参谋第2级标准培训第6单元等提供了有关此类项目
详细内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aconsejar; consejero
西 语 助 手 版 权 所 有Es el consejero de mayor confianza del rey.
他是国王最信任参谋。
Asesor del Jefe de Personal de las FDI sobre asuntos relacionados con la mujer.
色列国防军参谋长妇女问题顾问。
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
两国总参谋部之间建立了磋商机制。
Soy un buen consejero.
我是一个很好参谋。
Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总参谋部和其他相关国家机关已经获悉这一情况。
El Comité de Jefes del Estado Mayor Conjunto planifica todas las operaciones militares desde Jartúm.
所有军事行动规划都是由参谋长联席
会在喀土穆作出
。
La Comisión observa que otras misiones también pagan dietas por misión a los oficiales de Estado Mayor.
会注意到其他特派团也付特派任务生
津贴给参谋。
Fortalecer el trabajo del Comité de Estado Mayor, lo que mejoraría el trabajo del Consejo de Seguridad.
加强军事参谋团工作,这
改善安全理事会
工作。
La dotación de militares de la ONUB permanece inalterada en 5.450, incluidos 125 oficiales de Estado Mayor.
ONUB兵力仍然维持在5 450人,其中包括125名军事参谋。
Mientras tanto, la oficina del Jefe de Estado Mayor cumple funciones de coordinación en materia de conducta y disciplina.
在此期间,由参谋长办公室履行协调行为和纪律事项职能。
Se prevé que los últimos oficiales del cuartel general de la UNAMSIL salgan de Sierra Leona el 20 de diciembre.
联塞特派团总部最后一批参谋定于12月20日离开塞拉利昂。
29, dirigido por el Director General Adjunto de Personal con la asistencia de siete oficiales de Estado Mayor (Grado 1).
该中心由国民警卫队副总指挥领导,由七位总参谋部官(一级)协助工作。
Los dos Jefes de Estado Mayor contarán con el apoyo de un equipo de expertos designados por la Misión de Mediación.
两位参谋长由调解
任命
专家队予
支助。
Seguimos convencidos de que, en esta etapa, sería prematuro debatir la eliminación de los artículos relativos al Comité de Estado Mayor.
我们仍然认为,目前讨论取消军事参谋团问题时机尚不成熟。
En consecuencia, se produjeron conflictos sobre responsabilidades y esferas de autoridad concretas con los oficiales de Estado Mayor del componente militar.
因此,干事与军事部门参谋在具体职责和负责领域发生了冲突。
En la actualidad se encuentran desplegados 154 oficiales, 468 observadores militares y 3.669 efectivos aportados a la Misión de 51 países.
目前,部署了来自51个国家154名参谋、468名军事观察
和3 669名士兵。
Los 42 participantes formarán el núcleo de los oficiales de Estado Mayor para la AMIS y para la sede de la Unión Africana en el futuro.
参加这一培训班42人
成为非盟驻苏特派团
及
来非盟总部
核心参谋人
。
Hemos enviado observadores militares y funcionarios de plantilla a las misiones de las Naciones Unidas en Liberia, Burundi, Sierra Leona, Serbia y Montenegro y el Sudán.
我们向联合国驻利比里亚、布隆迪、塞拉利昂、塞尔维亚和黑山及苏丹特派团派遣了军事观察
和参谋。
El Grupo de Mando informa al Jefe de Estado Mayor, quien a su vez informa, si es necesario, al Ministro de Defensa y, por último, al Presidente.
指挥集团向总参谋长报告,总参谋长再视必要向国防部、乃至向总统报告。
Por ejemplo, en el módulo 6 del nivel 2 de los módulos de capacitación estándar, dirigido a los oficiales de Estado Mayor, hay indicaciones más detalladas sobre esos proyectos.
针对参谋第2级标准培训第6单元等提供了有关此类项目
详细内容。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aconsejar; consejero
西 语 助 手 版 权 所 有Es el consejero de mayor confianza del rey.
他是国王最信任的。
Asesor del Jefe de Personal de las FDI sobre asuntos relacionados con la mujer.
以色列国防军长妇女问题顾问。
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
两国部之间建立了磋商机制。
Soy un buen consejero.
我是一个很好的。
Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
部和其他相关的国家机关已经获悉这一情况。
El Comité de Jefes del Estado Mayor Conjunto planifica todas las operaciones militares desde Jartúm.
所有军行动的规划都是由
长联席委员会在喀土穆作出的。
La Comisión observa que otras misiones también pagan dietas por misión a los oficiales de Estado Mayor.
委员会注意到其他特派团也付特派任务生津贴给
。
Fortalecer el trabajo del Comité de Estado Mayor, lo que mejoraría el trabajo del Consejo de Seguridad.
加强军团的工作,这将可以改善安全理
会的工作。
La dotación de militares de la ONUB permanece inalterada en 5.450, incluidos 125 oficiales de Estado Mayor.
ONUB的兵力仍然维持在5 450人,其中包括125名军。
Mientras tanto, la oficina del Jefe de Estado Mayor cumple funciones de coordinación en materia de conducta y disciplina.
在此期间,由长办公室履行协调行为和
项的职能。
Se prevé que los últimos oficiales del cuartel general de la UNAMSIL salgan de Sierra Leona el 20 de diciembre.
联塞特派团部最后一批
定于12月20日离开塞拉利昂。
29, dirigido por el Director General Adjunto de Personal con la asistencia de siete oficiales de Estado Mayor (Grado 1).
该中心由国民警卫队副指挥领导,由七位
部官员(一级)协助工作。
Los dos Jefes de Estado Mayor contarán con el apoyo de un equipo de expertos designados por la Misión de Mediación.
两位长将由调解员任命的专家队予以支助。
Seguimos convencidos de que, en esta etapa, sería prematuro debatir la eliminación de los artículos relativos al Comité de Estado Mayor.
我们仍然认为,目前讨论取消军团问题的时机尚不成熟。
En consecuencia, se produjeron conflictos sobre responsabilidades y esferas de autoridad concretas con los oficiales de Estado Mayor del componente militar.
因此,干与军
部门的
在具体职责和负责领域发生了冲突。
En la actualidad se encuentran desplegados 154 oficiales, 468 observadores militares y 3.669 efectivos aportados a la Misión de 51 países.
目前,部署了来自51个国家的154名、468名军
观察员和3 669名士兵。
Los 42 participantes formarán el núcleo de los oficiales de Estado Mayor para la AMIS y para la sede de la Unión Africana en el futuro.
加这一培训班的42人将成为非盟驻苏特派团以及将来非盟
部的核心
人员。
Hemos enviado observadores militares y funcionarios de plantilla a las misiones de las Naciones Unidas en Liberia, Burundi, Sierra Leona, Serbia y Montenegro y el Sudán.
我们向联合国驻利比里亚、布隆迪、塞拉利昂、塞尔维亚和黑山以及苏丹特派团派遣了军观察员和
。
El Grupo de Mando informa al Jefe de Estado Mayor, quien a su vez informa, si es necesario, al Ministro de Defensa y, por último, al Presidente.
指挥集团向长报告,
长再视必要向国防部、乃至向
统报告。
Por ejemplo, en el módulo 6 del nivel 2 de los módulos de capacitación estándar, dirigido a los oficiales de Estado Mayor, hay indicaciones más detalladas sobre esos proyectos.
针对的第2级标准培训第6单元等提供了有关此类项目的详细内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aconsejar; consejero
西 语 助 手 版 权 所 有Es el consejero de mayor confianza del rey.
他是国王最信任的参谋。
Asesor del Jefe de Personal de las FDI sobre asuntos relacionados con la mujer.
以色列国防军参谋长妇女问题顾问。
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
两国总参谋部之间建立了磋商机制。
Soy un buen consejero.
我是个很好的参谋。
Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总参谋部和其他相关的国家机关已经获悉这情况。
El Comité de Jefes del Estado Mayor Conjunto planifica todas las operaciones militares desde Jartúm.
所有军事行动的规划都是由参谋长联席委会在喀土穆作出的。
La Comisión observa que otras misiones también pagan dietas por misión a los oficiales de Estado Mayor.
委会注意到其他特派团也付特派任务生
津贴给参谋。
Fortalecer el trabajo del Comité de Estado Mayor, lo que mejoraría el trabajo del Consejo de Seguridad.
加强军事参谋团的工作,这将可以改善安全理事会的工作。
La dotación de militares de la ONUB permanece inalterada en 5.450, incluidos 125 oficiales de Estado Mayor.
ONUB的兵力仍然维持在5 450人,其中包括125名军事参谋。
Mientras tanto, la oficina del Jefe de Estado Mayor cumple funciones de coordinación en materia de conducta y disciplina.
在此期间,由参谋长办公室履行协调行为和纪律事项的职能。
Se prevé que los últimos oficiales del cuartel general de la UNAMSIL salgan de Sierra Leona el 20 de diciembre.
联塞特派团总部最后批参谋定于12月20日离开塞拉利昂。
29, dirigido por el Director General Adjunto de Personal con la asistencia de siete oficiales de Estado Mayor (Grado 1).
该中心由国民警卫队副总指挥领导,由七位总参谋部官(
)协助工作。
Los dos Jefes de Estado Mayor contarán con el apoyo de un equipo de expertos designados por la Misión de Mediación.
两位参谋长将由调解任命的专家队予以支助。
Seguimos convencidos de que, en esta etapa, sería prematuro debatir la eliminación de los artículos relativos al Comité de Estado Mayor.
我们仍然认为,目前讨论取消军事参谋团问题的时机尚不成熟。
En consecuencia, se produjeron conflictos sobre responsabilidades y esferas de autoridad concretas con los oficiales de Estado Mayor del componente militar.
因此,干事与军事部门的参谋在具体职责和负责领域发生了冲突。
En la actualidad se encuentran desplegados 154 oficiales, 468 observadores militares y 3.669 efectivos aportados a la Misión de 51 países.
目前,部署了来自51个国家的154名参谋、468名军事观察和3 669名士兵。
Los 42 participantes formarán el núcleo de los oficiales de Estado Mayor para la AMIS y para la sede de la Unión Africana en el futuro.
参加这培训班的42人将成为非盟驻苏特派团以及将来非盟总部的核心参谋人
。
Hemos enviado observadores militares y funcionarios de plantilla a las misiones de las Naciones Unidas en Liberia, Burundi, Sierra Leona, Serbia y Montenegro y el Sudán.
我们向联合国驻利比里亚、布隆迪、塞拉利昂、塞尔维亚和黑山以及苏丹特派团派遣了军事观察和参谋。
El Grupo de Mando informa al Jefe de Estado Mayor, quien a su vez informa, si es necesario, al Ministro de Defensa y, por último, al Presidente.
指挥集团向总参谋长报告,总参谋长再视必要向国防部、乃至向总统报告。
Por ejemplo, en el módulo 6 del nivel 2 de los módulos de capacitación estándar, dirigido a los oficiales de Estado Mayor, hay indicaciones más detalladas sobre esos proyectos.
针对参谋的第2标准培训第6单元等提供了有关此类项目的详细内容。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。