西语助手
  • 关闭
wǔ cān

almuerzo

欧 路 软 件版 权 所 有

El presidente lo invitó a almorzar.

总统请他共进午餐

Cuando sacamos el almuerzo en el campo el lugar se llenó de moscas.

当我们把午餐带到野餐的地方时,那里全都是苍蝇。

La escasez del almuerzo fue vergonzosa.

那次午餐量少的让人丢脸。

A fin de ahorrar tiempo, el grupo almorzaba en los vehículos o en paradas breves.

为了节省时间,实况调查团小组带了午餐上路,在车上或在快速进餐。

Se han proporcionado almuerzos gratuitos a la gente sin techo, y también almuerzos de navidad para más de 100 presidiarios sin familia, con transporte incluido.

为无家可归者免费提供午餐为100多名孤独的退金领取者发放圣诞节午餐,预先做好交通安排。

Las necesidades previstas de 16.800 dólares para sufragar gastos por concepto de atenciones sociales están relacionadas con almuerzos del Comité de Inversiones y no constituyen un incremento respecto del bienio actual.

所需招待费估计数16 800美元用于投资委员会的午餐费,与现两年期相比没有增长。

Proporcionar otras fuentes de nutrición (de bajo costo) para la población, ya estudiadas, elaboradas y probadas por los investigadores brasileños especializados en nutrición, en los almuerzos escolares y las comidas de los hospitales.

根据巴西营养研究已经研订试验的方式,通过学校午餐医院伙食向人民提供其他(低费用)营养来源。

Además, se aplican programas para suministrar almuerzos, se proporcionan gratuitamente los manuales y los uniformes escolares y se otorgan becas a las familias pobres para que puedan financiar los estudios de sus hijos.

另外,为免费供应午餐、教材校服实施了方案,向贫困家庭发放助学金,使他们能支付孩子的学费。

Como han observado los Miembros, varios oradores van a tener que hacer uso de la palabra durante lo que sería normalmente el receso para almorzar, debido a que se están pronunciando discursos demasiado largos.

各位成员都注意到,由于有人发言非常冗长,因此几位发言者现在不得不在正常午餐时间发言。

GPF también organizó diversos almuerzos oficiosos sobre las sanciones al Iraq con expertos del Comité establecido en virtud de la resolución 661 y muchas otras reuniones oficiosas y actividades relacionadas con cuestiones del Consejo de Seguridad.

制裁伊拉克问题组织了几次同661委员会专家的非正式午餐会,我们组织了许多其他关于安全理事会问题的非正式会议活动。

A solicitud de la madre, las pausas para la alimentación de los niños pueden juntarse, sumarse a la pausa para la comida o traspasarse al final de la jornada o turno, acortando así la duración de éstos.

应母亲要求,喂养子女的时间可与午餐时间合并、累加,或者转移到工作日(轮班)结束之际,相应减少工作日(轮班)的长度。

Las reuniones, los talleres, los almuerzos de trabajo, la participación en grupos de ONG durante los períodos de sesiones de los comités y reuniones de las comisiones preparatorias sirvieron para fomentar el debate y procurar influir en los delegados oficiales.

在委员会各届会议筹备委员会会议期间经常参加非政府组织核心小组的各种会议、讲习班、午餐讨论会以促进讨论并游说官方代表。

Alrededor de 41 países han adoptado un plan de acción para la infancia que promueve la realización de mejoras edilicias en las escuelas además de la capacitación de los docentes y otras intervenciones como el suministro de comidas en las escuelas.

约有41个国家已采取“爱幼”一揽子办法,促进改善学校物质环境,同时加强培训教师采取供应学校午餐等措施。

En las escuelas oficiales en Ecuador el Gobierno maneja el Programa de Alimentación Escolar para los niños indígenas, pero un estudio señala que más de 1,3 millones de alumnos no reciben regularmente el desayuno y el almuerzo previstos en el programa.

在厄瓜多尔的国立学校,政府为土著儿童设立了学校餐方案,而一项研究表明小学生未能定期获得这一方案提供的早餐午餐

Además, se han incorporado módulos sobre principios éticos en todos los programas de capacitación existentes para los funcionarios de las Naciones Unidas, incluso en los seminarios de orientación, y el Centro de recursos profesionales ofrece un programa sobre ética a la hora del almuerzo.

此外,有关道德的单元已经列入了现有的所有联合国工作人员培训方案,包括上岗培训方案,职业资源中心在午餐时间开办一个有关道德问题的培训方案。

Esas medidas están ayudando a aumentar el acceso a la educación mediante intervenciones que van desde la promoción de la educación y el suministro de comidas y material didáctico en las escuelas hasta emprendimientos intersectoriales que incorporan iniciativas de salud, nutrición, agua, sanidad y a veces protección en las escuelas.

由于开展了倡导、学校供应午餐课堂用品,并作出了部门间努力,其中包括保健、营养、用水环境卫生以及有时在学校采取保护举措等一系列干预活动,这些措施帮助扩大了入学的机会。

Dijo también que, como el Protocolo de Montreal había realizado una labor considerable en esta esfera, la Secretaría tal vez deseara considerar organizar una sesión durante el almuerzo, o facilitar una nota informativa para la reunión preparatoria, sobre el Enfoque estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional que tendría lugar en septiembre.

建议,由于《蒙特利尔议定书》在这一方面展开了大量的工作,秘书处不妨考虑与多边基金合作,在将于9月份举行的国际化学品管理战略方针的筹备会议上组织一次午餐时间短会,或提出一份情况说明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 午餐 的西语例句

用户正在搜索


tenedor, teneduría, tenencia, teneño, tener, tener cuenta en, tener ganas de, tener hipo, tener la intención de, tener lugar,

相似单词


五重唱, 五重奏, 五洲, 五子棋, , 午餐, 午餐吃, 午餐时间, 午祷, 午饭,
wǔ cān

almuerzo

欧 路 软 件版 权 所 有

El presidente lo invitó a almorzar.

他共进午餐

Cuando sacamos el almuerzo en el campo el lugar se llenó de moscas.

当我们把午餐带到野餐的地方,那里全都是苍蝇。

La escasez del almuerzo fue vergonzosa.

那次午餐量少的让人丢脸。

A fin de ahorrar tiempo, el grupo almorzaba en los vehículos o en paradas breves.

为了节省间,实况调查团小组带了午餐上路,在车上或在快速站进餐。

Se han proporcionado almuerzos gratuitos a la gente sin techo, y también almuerzos de navidad para más de 100 presidiarios sin familia, con transporte incluido.

为无家可归者免费提供午餐,还为100多名孤独的退金领取者发放圣诞节午餐,预先做好交通安排。

Las necesidades previstas de 16.800 dólares para sufragar gastos por concepto de atenciones sociales están relacionadas con almuerzos del Comité de Inversiones y no constituyen un incremento respecto del bienio actual.

所需招待费估计数16 800美元用于投资委员会的午餐费,与现两年期相比没有增长。

Proporcionar otras fuentes de nutrición (de bajo costo) para la población, ya estudiadas, elaboradas y probadas por los investigadores brasileños especializados en nutrición, en los almuerzos escolares y las comidas de los hospitales.

根据巴西营养研究已经研订试验的方式,通过学校午餐医院伙食向人民提供其他(低费用)营养来源。

Además, se aplican programas para suministrar almuerzos, se proporcionan gratuitamente los manuales y los uniformes escolares y se otorgan becas a las familias pobres para que puedan financiar los estudios de sus hijos.

另外,为免费供应午餐、教材校服实施了方案,向贫困家庭发放助学金,使他们能支付孩子的学费。

Como han observado los Miembros, varios oradores van a tener que hacer uso de la palabra durante lo que sería normalmente el receso para almorzar, debido a que se están pronunciando discursos demasiado largos.

各位成员都注意到,由于有人发言非常冗长,因此几位发言者现在不得不在正常午餐间发言。

GPF también organizó diversos almuerzos oficiosos sobre las sanciones al Iraq con expertos del Comité establecido en virtud de la resolución 661 y muchas otras reuniones oficiosas y actividades relacionadas con cuestiones del Consejo de Seguridad.

论坛还就制裁伊拉克问题组织了几次同661委员会专家的非正式午餐会,我们还组织了许多其他关于安全理事会问题的非正式会议活动。

A solicitud de la madre, las pausas para la alimentación de los niños pueden juntarse, sumarse a la pausa para la comida o traspasarse al final de la jornada o turno, acortando así la duración de éstos.

应母亲要求,喂养子女的间可与午餐间合并、累加,或者转移到工作日(轮班)结束之际,相应减少工作日(轮班)的长度。

Las reuniones, los talleres, los almuerzos de trabajo, la participación en grupos de ONG durante los períodos de sesiones de los comités y reuniones de las comisiones preparatorias sirvieron para fomentar el debate y procurar influir en los delegados oficiales.

在委员会各届会议筹备委员会会议期间经常参加非政府组织核心小组的各种会议、讲习班、午餐讨论会以促进讨论并游说官方代表。

Alrededor de 41 países han adoptado un plan de acción para la infancia que promueve la realización de mejoras edilicias en las escuelas además de la capacitación de los docentes y otras intervenciones como el suministro de comidas en las escuelas.

约有41个国家已采取“爱幼”一揽子办法,促进改善学校物质环境,同加强培训教师采取供应学校午餐等措施。

En las escuelas oficiales en Ecuador el Gobierno maneja el Programa de Alimentación Escolar para los niños indígenas, pero un estudio señala que más de 1,3 millones de alumnos no reciben regularmente el desayuno y el almuerzo previstos en el programa.

在厄瓜多尔的国立学校,政府为土著儿童设立了学校餐方案,而一项研究表明小学生未能定期获得这一方案提供的早餐午餐

Además, se han incorporado módulos sobre principios éticos en todos los programas de capacitación existentes para los funcionarios de las Naciones Unidas, incluso en los seminarios de orientación, y el Centro de recursos profesionales ofrece un programa sobre ética a la hora del almuerzo.

此外,有关道德的单元已经列入了现有的所有联合国工作人员培训方案,包括上岗培训方案,职业资源中心在午餐间开办一个有关道德问题的培训方案。

Esas medidas están ayudando a aumentar el acceso a la educación mediante intervenciones que van desde la promoción de la educación y el suministro de comidas y material didáctico en las escuelas hasta emprendimientos intersectoriales que incorporan iniciativas de salud, nutrición, agua, sanidad y a veces protección en las escuelas.

由于开展了倡导、学校供应午餐课堂用品,并作出了部门间努力,其中包括保健、营养、用水环境卫生以及有在学校采取保护举措等一系列干预活动,这些措施帮助扩大了入学的机会。

Dijo también que, como el Protocolo de Montreal había realizado una labor considerable en esta esfera, la Secretaría tal vez deseara considerar organizar una sesión durante el almuerzo, o facilitar una nota informativa para la reunión preparatoria, sobre el Enfoque estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional que tendría lugar en septiembre.

他还建议,由于《蒙特利尔议定书》在这一方面展开了大量的工作,秘书处不妨考虑与多边基金合作,在将于9月份举行的国际化学品管理战略方针的筹备会议上组织一次午餐间短会,或提出一份情况说明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 午餐 的西语例句

用户正在搜索


tenguerengue, tenia, teniasis, teñible, tenida, teñido, teñidura, teniendo en cuenta, tenienta, tenientazgo,

相似单词


五重唱, 五重奏, 五洲, 五子棋, , 午餐, 午餐吃, 午餐时间, 午祷, 午饭,
wǔ cān

almuerzo

欧 路 软 件版 权 所 有

El presidente lo invitó a almorzar.

总统请他共进午餐

Cuando sacamos el almuerzo en el campo el lugar se llenó de moscas.

当我们把午餐带到野餐的地方时,那里全都是苍蝇。

La escasez del almuerzo fue vergonzosa.

那次午餐量少的让人丢脸。

A fin de ahorrar tiempo, el grupo almorzaba en los vehículos o en paradas breves.

为了节省时间,实况调查团小组带了午餐上路,车上或快速休息站进餐。

Se han proporcionado almuerzos gratuitos a la gente sin techo, y también almuerzos de navidad para más de 100 presidiarios sin familia, con transporte incluido.

为无家可归者午餐,还为100多名孤独的退休金领取者发放圣诞节午餐,预先做好交通安排。

Las necesidades previstas de 16.800 dólares para sufragar gastos por concepto de atenciones sociales están relacionadas con almuerzos del Comité de Inversiones y no constituyen un incremento respecto del bienio actual.

所需招待估计数16 800美元用于投资委员会的午餐,与现两年期相比没有增长。

Proporcionar otras fuentes de nutrición (de bajo costo) para la población, ya estudiadas, elaboradas y probadas por los investigadores brasileños especializados en nutrición, en los almuerzos escolares y las comidas de los hospitales.

根据巴西营养研究已经研订试验的方式,通过学校午餐医院伙食向人民供其他(低用)营养来源。

Además, se aplican programas para suministrar almuerzos, se proporcionan gratuitamente los manuales y los uniformes escolares y se otorgan becas a las familias pobres para que puedan financiar los estudios de sus hijos.

另外,为供应午餐、教材校服实施了方案,向贫困家庭发放助学金,使他们能支付孩子的学

Como han observado los Miembros, varios oradores van a tener que hacer uso de la palabra durante lo que sería normalmente el receso para almorzar, debido a que se están pronunciando discursos demasiado largos.

各位成员都注意到,由于有人发言非常冗长,因此几位发言者现午餐时间发言。

GPF también organizó diversos almuerzos oficiosos sobre las sanciones al Iraq con expertos del Comité establecido en virtud de la resolución 661 y muchas otras reuniones oficiosas y actividades relacionadas con cuestiones del Consejo de Seguridad.

论坛还就制裁伊拉克问题组织了几次同661委员会专家的非午餐会,我们还组织了许多其他关于安全理事会问题的非式会议活动。

A solicitud de la madre, las pausas para la alimentación de los niños pueden juntarse, sumarse a la pausa para la comida o traspasarse al final de la jornada o turno, acortando así la duración de éstos.

应母亲要求,喂养子女的休息时间可与午餐休息时间合并、累加,或者转移到工作日(轮班)结束之际,相应减少工作日(轮班)的长度。

Las reuniones, los talleres, los almuerzos de trabajo, la participación en grupos de ONG durante los períodos de sesiones de los comités y reuniones de las comisiones preparatorias sirvieron para fomentar el debate y procurar influir en los delegados oficiales.

委员会各届会议筹备委员会会议期间经常参加非政府组织核心小组的各种会议、讲习班、午餐讨论会以促进讨论并游说官方代表。

Alrededor de 41 países han adoptado un plan de acción para la infancia que promueve la realización de mejoras edilicias en las escuelas además de la capacitación de los docentes y otras intervenciones como el suministro de comidas en las escuelas.

约有41个国家已采取“爱幼”一揽子办法,促进改善学校物质环境,同时加强培训教师采取供应学校午餐等措施。

En las escuelas oficiales en Ecuador el Gobierno maneja el Programa de Alimentación Escolar para los niños indígenas, pero un estudio señala que más de 1,3 millones de alumnos no reciben regularmente el desayuno y el almuerzo previstos en el programa.

厄瓜多尔的国立学校,政府为土著儿童设立了学校餐方案,而一项研究表明小学生未能定期获得这一方案供的早餐午餐

Además, se han incorporado módulos sobre principios éticos en todos los programas de capacitación existentes para los funcionarios de las Naciones Unidas, incluso en los seminarios de orientación, y el Centro de recursos profesionales ofrece un programa sobre ética a la hora del almuerzo.

此外,有关道德的单元已经列入了现有的所有联合国工作人员培训方案,包括上岗培训方案,职业资源中心午餐时间开办一个有关道德问题的培训方案。

Esas medidas están ayudando a aumentar el acceso a la educación mediante intervenciones que van desde la promoción de la educación y el suministro de comidas y material didáctico en las escuelas hasta emprendimientos intersectoriales que incorporan iniciativas de salud, nutrición, agua, sanidad y a veces protección en las escuelas.

由于开展了倡导、学校供应午餐课堂用品,并作出了部门间努力,其中包括保健、营养、用水环境卫生以及有时学校采取保护举措等一系列干预活动,这些措施帮助扩大了入学的机会。

Dijo también que, como el Protocolo de Montreal había realizado una labor considerable en esta esfera, la Secretaría tal vez deseara considerar organizar una sesión durante el almuerzo, o facilitar una nota informativa para la reunión preparatoria, sobre el Enfoque estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional que tendría lugar en septiembre.

他还建议,由于《蒙特利尔议定书》这一方面展开了大量的工作,秘书处妨考虑与多边基金合作,将于9月份举行的国际化学品管理战略方针的筹备会议上组织一次午餐时间短会,或出一份情况说明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 午餐 的西语例句

用户正在搜索


teniu, Tenno, tenocha, tenor, tenora, tenorino, tenorio, tenorita, tenosinovitis, tenotomía,

相似单词


五重唱, 五重奏, 五洲, 五子棋, , 午餐, 午餐吃, 午餐时间, 午祷, 午饭,
wǔ cān

almuerzo

欧 路 软 件版 权 所 有

El presidente lo invitó a almorzar.

总统请他共进午餐

Cuando sacamos el almuerzo en el campo el lugar se llenó de moscas.

当我们把午餐带到野餐的地方时,那里全都是苍蝇。

La escasez del almuerzo fue vergonzosa.

那次午餐量少的让人丢脸。

A fin de ahorrar tiempo, el grupo almorzaba en los vehículos o en paradas breves.

为了节省时间,实况调查团小组带了午餐路,快速休息站进餐。

Se han proporcionado almuerzos gratuitos a la gente sin techo, y también almuerzos de navidad para más de 100 presidiarios sin familia, con transporte incluido.

为无家可归者免费提供午餐,还为100多名孤独的退休金领取者发放圣诞节午餐,预先做好交通安排。

Las necesidades previstas de 16.800 dólares para sufragar gastos por concepto de atenciones sociales están relacionadas con almuerzos del Comité de Inversiones y no constituyen un incremento respecto del bienio actual.

所需招待费估计数16 800美元用于投资委员会的午餐费,与现两年期相比没有增长。

Proporcionar otras fuentes de nutrición (de bajo costo) para la población, ya estudiadas, elaboradas y probadas por los investigadores brasileños especializados en nutrición, en los almuerzos escolares y las comidas de los hospitales.

根据巴西营养研究已经研订试验的方式,通过学校午餐医院伙食向人民提供其他(低费用)营养来源。

Además, se aplican programas para suministrar almuerzos, se proporcionan gratuitamente los manuales y los uniformes escolares y se otorgan becas a las familias pobres para que puedan financiar los estudios de sus hijos.

另外,为免费供应午餐、教材校服实施了方案,向贫困家庭发放助学金,使他们能支付孩子的学费。

Como han observado los Miembros, varios oradores van a tener que hacer uso de la palabra durante lo que sería normalmente el receso para almorzar, debido a que se están pronunciando discursos demasiado largos.

各位成员都注意到,由于有人发言非常冗长,因此几位发言者现不得不正常午餐时间发言。

GPF también organizó diversos almuerzos oficiosos sobre las sanciones al Iraq con expertos del Comité establecido en virtud de la resolución 661 y muchas otras reuniones oficiosas y actividades relacionadas con cuestiones del Consejo de Seguridad.

论坛还就制裁伊拉组织了几次同661委员会专家的非正式午餐会,我们还组织了许多其他关于安全理事会的非正式会议活动。

A solicitud de la madre, las pausas para la alimentación de los niños pueden juntarse, sumarse a la pausa para la comida o traspasarse al final de la jornada o turno, acortando así la duración de éstos.

应母亲要求,喂养子女的休息时间可与午餐休息时间合并、累加,或者转移到工作日(轮班)结束之际,相应减少工作日(轮班)的长度。

Las reuniones, los talleres, los almuerzos de trabajo, la participación en grupos de ONG durante los períodos de sesiones de los comités y reuniones de las comisiones preparatorias sirvieron para fomentar el debate y procurar influir en los delegados oficiales.

委员会各届会议筹备委员会会议期间经常参加非政府组织核心小组的各种会议、讲习班、午餐讨论会以促进讨论并游说官方代表。

Alrededor de 41 países han adoptado un plan de acción para la infancia que promueve la realización de mejoras edilicias en las escuelas además de la capacitación de los docentes y otras intervenciones como el suministro de comidas en las escuelas.

约有41个国家已采取“爱幼”一揽子办法,促进改善学校物质环境,同时加强培训教师采取供应学校午餐等措施。

En las escuelas oficiales en Ecuador el Gobierno maneja el Programa de Alimentación Escolar para los niños indígenas, pero un estudio señala que más de 1,3 millones de alumnos no reciben regularmente el desayuno y el almuerzo previstos en el programa.

厄瓜多尔的国立学校,政府为土著儿童设立了学校餐方案,而一项研究表明小学生未能定期获得这一方案提供的早餐午餐

Además, se han incorporado módulos sobre principios éticos en todos los programas de capacitación existentes para los funcionarios de las Naciones Unidas, incluso en los seminarios de orientación, y el Centro de recursos profesionales ofrece un programa sobre ética a la hora del almuerzo.

此外,有关道德的单元已经列入了现有的所有联合国工作人员培训方案,包括岗培训方案,职业资源中心午餐时间开办一个有关道德的培训方案。

Esas medidas están ayudando a aumentar el acceso a la educación mediante intervenciones que van desde la promoción de la educación y el suministro de comidas y material didáctico en las escuelas hasta emprendimientos intersectoriales que incorporan iniciativas de salud, nutrición, agua, sanidad y a veces protección en las escuelas.

由于开展了倡导、学校供应午餐课堂用品,并作出了部门间努力,其中包括保健、营养、用水环境卫生以及有时学校采取保护举措等一系列干预活动,这些措施帮助扩大了入学的机会。

Dijo también que, como el Protocolo de Montreal había realizado una labor considerable en esta esfera, la Secretaría tal vez deseara considerar organizar una sesión durante el almuerzo, o facilitar una nota informativa para la reunión preparatoria, sobre el Enfoque estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional que tendría lugar en septiembre.

他还建议,由于《蒙特利尔议定书》这一方面展开了大量的工作,秘书处不妨考虑与多边基金合作,将于9月份举行的国际化学品管理战略方针的筹备会议组织一次午餐时间短会,或提出一份情况说明。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 午餐 的西语例句

用户正在搜索


tentaculado, tentacular, tentáculo, tentadero, tentado, tentador, tentadura, tentalear, tentar, tentaruja,

相似单词


五重唱, 五重奏, 五洲, 五子棋, , 午餐, 午餐吃, 午餐时间, 午祷, 午饭,
wǔ cān

almuerzo

欧 路 软 件版 权 所 有

El presidente lo invitó a almorzar.

总统请他共进

Cuando sacamos el almuerzo en el campo el lugar se llenó de moscas.

当我们把带到野的地方,那里全都是苍蝇。

La escasez del almuerzo fue vergonzosa.

那次量少的让人丢脸。

A fin de ahorrar tiempo, el grupo almorzaba en los vehículos o en paradas breves.

为了节省间,实况调查团小组带了上路,在车上或在快速休息站进

Se han proporcionado almuerzos gratuitos a la gente sin techo, y también almuerzos de navidad para más de 100 presidiarios sin familia, con transporte incluido.

为无者免费提供,还为100多名孤独的退休金领取者发放圣诞节,预先做好交通安排。

Las necesidades previstas de 16.800 dólares para sufragar gastos por concepto de atenciones sociales están relacionadas con almuerzos del Comité de Inversiones y no constituyen un incremento respecto del bienio actual.

所需招待费估计数16 800美元用于投资委员会的费,与现两年期相比没有增长。

Proporcionar otras fuentes de nutrición (de bajo costo) para la población, ya estudiadas, elaboradas y probadas por los investigadores brasileños especializados en nutrición, en los almuerzos escolares y las comidas de los hospitales.

根据巴西营养研究已经研订试验的方式,通过学校医院伙食向人民提供其他(低费用)营养来源。

Además, se aplican programas para suministrar almuerzos, se proporcionan gratuitamente los manuales y los uniformes escolares y se otorgan becas a las familias pobres para que puedan financiar los estudios de sus hijos.

另外,为免费供应、教材校服实施了方案,向贫困庭发放助学金,使他们能支付孩子的学费。

Como han observado los Miembros, varios oradores van a tener que hacer uso de la palabra durante lo que sería normalmente el receso para almorzar, debido a que se están pronunciando discursos demasiado largos.

各位成员都注意到,由于有人发言非常冗长,因此几位发言者现在不得不在正常间发言。

GPF también organizó diversos almuerzos oficiosos sobre las sanciones al Iraq con expertos del Comité establecido en virtud de la resolución 661 y muchas otras reuniones oficiosas y actividades relacionadas con cuestiones del Consejo de Seguridad.

论坛还就制裁伊拉克问题组织了几次同661委员会专的非正式会,我们还组织了许多其他关于安全理事会问题的非正式会议活动。

A solicitud de la madre, las pausas para la alimentación de los niños pueden juntarse, sumarse a la pausa para la comida o traspasarse al final de la jornada o turno, acortando así la duración de éstos.

应母亲要求,喂养子女的休息休息间合并、累加,或者转移到工作日(轮班)结束之际,相应减少工作日(轮班)的长度。

Las reuniones, los talleres, los almuerzos de trabajo, la participación en grupos de ONG durante los períodos de sesiones de los comités y reuniones de las comisiones preparatorias sirvieron para fomentar el debate y procurar influir en los delegados oficiales.

在委员会各届会议筹备委员会会议期间经常参加非政府组织核心小组的各种会议、讲习班、讨论会以促进讨论并游说官方代表。

Alrededor de 41 países han adoptado un plan de acción para la infancia que promueve la realización de mejoras edilicias en las escuelas además de la capacitación de los docentes y otras intervenciones como el suministro de comidas en las escuelas.

约有41个国已采取“爱幼”一揽子办法,促进改善学校物质环境,同加强培训教师采取供应学校等措施。

En las escuelas oficiales en Ecuador el Gobierno maneja el Programa de Alimentación Escolar para los niños indígenas, pero un estudio señala que más de 1,3 millones de alumnos no reciben regularmente el desayuno y el almuerzo previstos en el programa.

在厄瓜多尔的国立学校,政府为土著儿童设立了学校方案,而一项研究表明小学生未能定期获得这一方案提供的早

Además, se han incorporado módulos sobre principios éticos en todos los programas de capacitación existentes para los funcionarios de las Naciones Unidas, incluso en los seminarios de orientación, y el Centro de recursos profesionales ofrece un programa sobre ética a la hora del almuerzo.

此外,有关道德的单元已经列入了现有的所有联合国工作人员培训方案,包括上岗培训方案,职业资源中心在间开办一个有关道德问题的培训方案。

Esas medidas están ayudando a aumentar el acceso a la educación mediante intervenciones que van desde la promoción de la educación y el suministro de comidas y material didáctico en las escuelas hasta emprendimientos intersectoriales que incorporan iniciativas de salud, nutrición, agua, sanidad y a veces protección en las escuelas.

由于开展了倡导、学校供应课堂用品,并作出了部门间努力,其中包括保健、营养、用水环境卫生以及有在学校采取保护举措等一系列干预活动,这些措施帮助扩大了入学的机会。

Dijo también que, como el Protocolo de Montreal había realizado una labor considerable en esta esfera, la Secretaría tal vez deseara considerar organizar una sesión durante el almuerzo, o facilitar una nota informativa para la reunión preparatoria, sobre el Enfoque estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional que tendría lugar en septiembre.

他还建议,由于《蒙特利尔议定书》在这一方面展开了大量的工作,秘书处不妨考虑与多边基金合作,在将于9月份举行的国际化学品管理战略方针的筹备会议上组织一次间短会,或提出一份情况说明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 午餐 的西语例句

用户正在搜索


tenuirrostro, tenuta, tenutario, tenuto, tenzón, teo-, teobroma, teobromina, teocali, teocinte,

相似单词


五重唱, 五重奏, 五洲, 五子棋, , 午餐, 午餐吃, 午餐时间, 午祷, 午饭,

用户正在搜索


teóricamente, teórico, teorizar, teoso, teosofía, teosófico, teosófíco, teósofo, tepache, tepalcate,

相似单词


五重唱, 五重奏, 五洲, 五子棋, , 午餐, 午餐吃, 午餐时间, 午祷, 午饭,

用户正在搜索


tepidario, tepocate, teponascle, teponaztli, tepozán, tepu, tepú, tequeño, tequezquite, tequia,

相似单词


五重唱, 五重奏, 五洲, 五子棋, , 午餐, 午餐吃, 午餐时间, 午祷, 午饭,
wǔ cān

almuerzo

欧 路 软 件版 权 所 有

El presidente lo invitó a almorzar.

总统请他共进

Cuando sacamos el almuerzo en el campo el lugar se llenó de moscas.

当我们把带到野方时,那里全都是苍蝇。

La escasez del almuerzo fue vergonzosa.

那次量少让人丢脸。

A fin de ahorrar tiempo, el grupo almorzaba en los vehículos o en paradas breves.

为了节省时间,实况调查团小组带了上路,在车上或在快速休息站进

Se han proporcionado almuerzos gratuitos a la gente sin techo, y también almuerzos de navidad para más de 100 presidiarios sin familia, con transporte incluido.

为无家可归者免费提供,还为100多名孤独退休金领取者发放圣诞节,预先做好交通安排。

Las necesidades previstas de 16.800 dólares para sufragar gastos por concepto de atenciones sociales están relacionadas con almuerzos del Comité de Inversiones y no constituyen un incremento respecto del bienio actual.

所需招待费估计数16 800美元用于投资委员费,与现两年期相比没有增长。

Proporcionar otras fuentes de nutrición (de bajo costo) para la población, ya estudiadas, elaboradas y probadas por los investigadores brasileños especializados en nutrición, en los almuerzos escolares y las comidas de los hospitales.

根据巴西营养研究已经研订试验,通过学校医院伙食向人民提供其他(低费用)营养来源。

Además, se aplican programas para suministrar almuerzos, se proporcionan gratuitamente los manuales y los uniformes escolares y se otorgan becas a las familias pobres para que puedan financiar los estudios de sus hijos.

另外,为免费供应、教材校服实施了方案,向贫困家庭发放助学金,使他们能支付孩子学费。

Como han observado los Miembros, varios oradores van a tener que hacer uso de la palabra durante lo que sería normalmente el receso para almorzar, debido a que se están pronunciando discursos demasiado largos.

各位成员都注意到,由于有人发言非常冗长,因此几位发言者现在不得不在时间发言。

GPF también organizó diversos almuerzos oficiosos sobre las sanciones al Iraq con expertos del Comité establecido en virtud de la resolución 661 y muchas otras reuniones oficiosas y actividades relacionadas con cuestiones del Consejo de Seguridad.

论坛还就制裁伊拉克问题组织了几次同661委员专家,我们还组织了许多其他关于安全理事问题活动。

A solicitud de la madre, las pausas para la alimentación de los niños pueden juntarse, sumarse a la pausa para la comida o traspasarse al final de la jornada o turno, acortando así la duración de éstos.

应母亲要求,喂养子女休息时间可与休息时间合并、累加,或者转移到工作日(轮班)结束之际,相应减少工作日(轮班)长度。

Las reuniones, los talleres, los almuerzos de trabajo, la participación en grupos de ONG durante los períodos de sesiones de los comités y reuniones de las comisiones preparatorias sirvieron para fomentar el debate y procurar influir en los delegados oficiales.

在委员各届筹备委员议期间经常参加非政府组织核心小组各种议、讲习班、讨论以促进讨论并游说官方代表。

Alrededor de 41 países han adoptado un plan de acción para la infancia que promueve la realización de mejoras edilicias en las escuelas además de la capacitación de los docentes y otras intervenciones como el suministro de comidas en las escuelas.

约有41个国家已采取“爱幼”一揽子办法,促进改善学校物质环境,同时加强培训教师采取供应学校等措施。

En las escuelas oficiales en Ecuador el Gobierno maneja el Programa de Alimentación Escolar para los niños indígenas, pero un estudio señala que más de 1,3 millones de alumnos no reciben regularmente el desayuno y el almuerzo previstos en el programa.

在厄瓜多尔国立学校,政府为土著儿童设立了学校方案,而一项研究表明小学生未能定期获得这一方案提供

Además, se han incorporado módulos sobre principios éticos en todos los programas de capacitación existentes para los funcionarios de las Naciones Unidas, incluso en los seminarios de orientación, y el Centro de recursos profesionales ofrece un programa sobre ética a la hora del almuerzo.

此外,有关道德单元已经列入了现有所有联合国工作人员培训方案,包括上岗培训方案,职业资源中心在时间开办一个有关道德问题培训方案。

Esas medidas están ayudando a aumentar el acceso a la educación mediante intervenciones que van desde la promoción de la educación y el suministro de comidas y material didáctico en las escuelas hasta emprendimientos intersectoriales que incorporan iniciativas de salud, nutrición, agua, sanidad y a veces protección en las escuelas.

由于开展了倡导、学校供应课堂用品,并作出了部门间努力,其中包括保健、营养、用水环境卫生以及有时在学校采取保护举措等一系列干预活动,这些措施帮助扩大了入学

Dijo también que, como el Protocolo de Montreal había realizado una labor considerable en esta esfera, la Secretaría tal vez deseara considerar organizar una sesión durante el almuerzo, o facilitar una nota informativa para la reunión preparatoria, sobre el Enfoque estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional que tendría lugar en septiembre.

他还建议,由于《蒙特利尔议定书》在这一方面展开了大量工作,秘书处不妨考虑与多边基金合作,在将于9月份举行国际化学品管理战略方针筹备议上组织一次时间短,或提出一份情况说明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 午餐 的西语例句

用户正在搜索


terapéutico, terapia, teratogenia, teratogénico, teratógeno, teratología, teratológico, teratoma, terbio, tercamente,

相似单词


五重唱, 五重奏, 五洲, 五子棋, , 午餐, 午餐吃, 午餐时间, 午祷, 午饭,
wǔ cān

almuerzo

欧 路 软 件版 权 所 有

El presidente lo invitó a almorzar.

总统请他共进

Cuando sacamos el almuerzo en el campo el lugar se llenó de moscas.

当我们把带到地方时,那里全都是苍蝇。

La escasez del almuerzo fue vergonzosa.

那次量少让人丢脸。

A fin de ahorrar tiempo, el grupo almorzaba en los vehículos o en paradas breves.

为了节省时间,实况调查团小组带了上路,在车上或在快速休息站进

Se han proporcionado almuerzos gratuitos a la gente sin techo, y también almuerzos de navidad para más de 100 presidiarios sin familia, con transporte incluido.

为无家可归者免费提供,还为100多名孤独退休金领取者发放圣诞节,预先做好交通安排。

Las necesidades previstas de 16.800 dólares para sufragar gastos por concepto de atenciones sociales están relacionadas con almuerzos del Comité de Inversiones y no constituyen un incremento respecto del bienio actual.

所需招待费估计数16 800美元用于投资委员费,与现两年期相比没有增长。

Proporcionar otras fuentes de nutrición (de bajo costo) para la población, ya estudiadas, elaboradas y probadas por los investigadores brasileños especializados en nutrición, en los almuerzos escolares y las comidas de los hospitales.

根据巴西营养研究已经研订试验,通过学校医院伙食向人民提供其他(低费用)营养来源。

Además, se aplican programas para suministrar almuerzos, se proporcionan gratuitamente los manuales y los uniformes escolares y se otorgan becas a las familias pobres para que puedan financiar los estudios de sus hijos.

另外,为免费供应、教材校服实施了方案,向贫困家庭发放助学金,使他们能支付孩子学费。

Como han observado los Miembros, varios oradores van a tener que hacer uso de la palabra durante lo que sería normalmente el receso para almorzar, debido a que se están pronunciando discursos demasiado largos.

各位成员都注意到,由于有人发言非常冗长,因此几位发言者现在不得不在正常时间发言。

GPF también organizó diversos almuerzos oficiosos sobre las sanciones al Iraq con expertos del Comité establecido en virtud de la resolución 661 y muchas otras reuniones oficiosas y actividades relacionadas con cuestiones del Consejo de Seguridad.

论坛还就制裁伊拉克问题组织了几次同661委员专家非正,我们还组织了许多其他关于安全理事问题非正活动。

A solicitud de la madre, las pausas para la alimentación de los niños pueden juntarse, sumarse a la pausa para la comida o traspasarse al final de la jornada o turno, acortando así la duración de éstos.

应母亲要求,喂养子女休息时间可与休息时间合并、累加,或者转移到工作日(轮班)结束之际,相应减少工作日(轮班)长度。

Las reuniones, los talleres, los almuerzos de trabajo, la participación en grupos de ONG durante los períodos de sesiones de los comités y reuniones de las comisiones preparatorias sirvieron para fomentar el debate y procurar influir en los delegados oficiales.

在委员各届筹备委员期间经常参加非政府组织核心小组各种、讲习班、讨论以促进讨论并游说官方代表。

Alrededor de 41 países han adoptado un plan de acción para la infancia que promueve la realización de mejoras edilicias en las escuelas además de la capacitación de los docentes y otras intervenciones como el suministro de comidas en las escuelas.

约有41个国家已采取“爱幼”一揽子办法,促进改善学校物质环境,同时加强培训教师采取供应学校等措施。

En las escuelas oficiales en Ecuador el Gobierno maneja el Programa de Alimentación Escolar para los niños indígenas, pero un estudio señala que más de 1,3 millones de alumnos no reciben regularmente el desayuno y el almuerzo previstos en el programa.

在厄瓜多尔国立学校,政府为土著儿童设立了学校方案,而一项研究表明小学生未能定期获得这一方案提供

Además, se han incorporado módulos sobre principios éticos en todos los programas de capacitación existentes para los funcionarios de las Naciones Unidas, incluso en los seminarios de orientación, y el Centro de recursos profesionales ofrece un programa sobre ética a la hora del almuerzo.

此外,有关道德单元已经列入了现有所有联合国工作人员培训方案,包括上岗培训方案,职业资源中心在时间开办一个有关道德问题培训方案。

Esas medidas están ayudando a aumentar el acceso a la educación mediante intervenciones que van desde la promoción de la educación y el suministro de comidas y material didáctico en las escuelas hasta emprendimientos intersectoriales que incorporan iniciativas de salud, nutrición, agua, sanidad y a veces protección en las escuelas.

由于开展了倡导、学校供应课堂用品,并作出了部门间努力,其中包括保健、营养、用水环境卫生以及有时在学校采取保护举措等一系列干预活动,这些措施帮助扩大了入学

Dijo también que, como el Protocolo de Montreal había realizado una labor considerable en esta esfera, la Secretaría tal vez deseara considerar organizar una sesión durante el almuerzo, o facilitar una nota informativa para la reunión preparatoria, sobre el Enfoque estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional que tendría lugar en septiembre.

他还建,由于《蒙特利尔定书》在这一方面展开了大量工作,秘书处不妨考虑与多边基金合作,在将于9月份举行国际化学品管理战略方针筹备上组织一次时间短,或提出一份情况说明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 午餐 的西语例句

用户正在搜索


tercerista, tercermundista, tercero, tercerol, tercerola, tercerón, terceto, tercia, terciado, terciador,

相似单词


五重唱, 五重奏, 五洲, 五子棋, , 午餐, 午餐吃, 午餐时间, 午祷, 午饭,
wǔ cān

almuerzo

欧 路 软 件版 权 所 有

El presidente lo invitó a almorzar.

总统请他共进午餐

Cuando sacamos el almuerzo en el campo el lugar se llenó de moscas.

当我们把午餐带到野餐的地方时,那里全都是苍蝇。

La escasez del almuerzo fue vergonzosa.

那次午餐量少的让人丢脸。

A fin de ahorrar tiempo, el grupo almorzaba en los vehículos o en paradas breves.

为了节省时间,实况调查团小组带了午餐上路,在车上或在快速休息站进餐。

Se han proporcionado almuerzos gratuitos a la gente sin techo, y también almuerzos de navidad para más de 100 presidiarios sin familia, con transporte incluido.

为无家可归者免费提供午餐,还为100多名孤独的退休金领取者发放圣诞节午餐,预先做好交通安排。

Las necesidades previstas de 16.800 dólares para sufragar gastos por concepto de atenciones sociales están relacionadas con almuerzos del Comité de Inversiones y no constituyen un incremento respecto del bienio actual.

所需招待费估计数16 800美元用于投资委员会的午餐费,与现两比没有增长。

Proporcionar otras fuentes de nutrición (de bajo costo) para la población, ya estudiadas, elaboradas y probadas por los investigadores brasileños especializados en nutrición, en los almuerzos escolares y las comidas de los hospitales.

根据巴西营养研究已经研订试验的方式,通过学午餐医院伙食向人民提供其他(低费用)营养来源。

Además, se aplican programas para suministrar almuerzos, se proporcionan gratuitamente los manuales y los uniformes escolares y se otorgan becas a las familias pobres para que puedan financiar los estudios de sus hijos.

另外,为免费供应午餐、教材实施了方案,向贫困家庭发放助学金,使他们能支付孩子的学费。

Como han observado los Miembros, varios oradores van a tener que hacer uso de la palabra durante lo que sería normalmente el receso para almorzar, debido a que se están pronunciando discursos demasiado largos.

各位成员都注意到,由于有人发言非常冗长,因此几位发言者现在不得不在正常午餐时间发言。

GPF también organizó diversos almuerzos oficiosos sobre las sanciones al Iraq con expertos del Comité establecido en virtud de la resolución 661 y muchas otras reuniones oficiosas y actividades relacionadas con cuestiones del Consejo de Seguridad.

论坛还就制裁伊拉克问题组织了几次同661委员会专家的非正式午餐会,我们还组织了许多其他关于安全理事会问题的非正式会议活动。

A solicitud de la madre, las pausas para la alimentación de los niños pueden juntarse, sumarse a la pausa para la comida o traspasarse al final de la jornada o turno, acortando así la duración de éstos.

应母亲要求,喂养子女的休息时间可与午餐休息时间合并、累加,或者转移到工作日(轮班)结束之际,应减少工作日(轮班)的长度。

Las reuniones, los talleres, los almuerzos de trabajo, la participación en grupos de ONG durante los períodos de sesiones de los comités y reuniones de las comisiones preparatorias sirvieron para fomentar el debate y procurar influir en los delegados oficiales.

在委员会各届会议筹备委员会会议间经常参加非政府组织核心小组的各种会议、讲习班、午餐讨论会以促进讨论并游说官方代表。

Alrededor de 41 países han adoptado un plan de acción para la infancia que promueve la realización de mejoras edilicias en las escuelas además de la capacitación de los docentes y otras intervenciones como el suministro de comidas en las escuelas.

约有41个国家已采取“爱幼”一揽子办法,促进改善学物质环境,同时加强培训教师采取供应学午餐等措施。

En las escuelas oficiales en Ecuador el Gobierno maneja el Programa de Alimentación Escolar para los niños indígenas, pero un estudio señala que más de 1,3 millones de alumnos no reciben regularmente el desayuno y el almuerzo previstos en el programa.

在厄瓜多尔的国立学,政府为土著儿童设立了学餐方案,而一项研究表明小学生未能定获得这一方案提供的早餐午餐

Además, se han incorporado módulos sobre principios éticos en todos los programas de capacitación existentes para los funcionarios de las Naciones Unidas, incluso en los seminarios de orientación, y el Centro de recursos profesionales ofrece un programa sobre ética a la hora del almuerzo.

此外,有关道德的单元已经列入了现有的所有联合国工作人员培训方案,包括上岗培训方案,职业资源中心在午餐时间开办一个有关道德问题的培训方案。

Esas medidas están ayudando a aumentar el acceso a la educación mediante intervenciones que van desde la promoción de la educación y el suministro de comidas y material didáctico en las escuelas hasta emprendimientos intersectoriales que incorporan iniciativas de salud, nutrición, agua, sanidad y a veces protección en las escuelas.

由于开展了倡导、学供应午餐课堂用品,并作出了部门间努力,其中包括保健、营养、用水环境卫生以及有时在学采取保护举措等一系列干预活动,这些措施帮助扩大了入学的机会。

Dijo también que, como el Protocolo de Montreal había realizado una labor considerable en esta esfera, la Secretaría tal vez deseara considerar organizar una sesión durante el almuerzo, o facilitar una nota informativa para la reunión preparatoria, sobre el Enfoque estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional que tendría lugar en septiembre.

他还建议,由于《蒙特利尔议定书》在这一方面展开了大量的工作,秘书处不妨考虑与多边基金合作,在将于9月份举行的国际化学品管理战略方针的筹备会议上组织一次午餐时间短会,或提出一份情况说明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 午餐 的西语例句

用户正在搜索


terciopelero, terciopelo, terciopersonal, terco, terebeno, terebenteno, terebintáceo, terebintina, terebinto, térebra,

相似单词


五重唱, 五重奏, 五洲, 五子棋, , 午餐, 午餐吃, 午餐时间, 午祷, 午饭,
wǔ cān

almuerzo

欧 路 软 件版 权 所 有

El presidente lo invitó a almorzar.

总统请他共进午餐

Cuando sacamos el almuerzo en el campo el lugar se llenó de moscas.

当我午餐带到野餐的地方时,那里全都是苍蝇。

La escasez del almuerzo fue vergonzosa.

那次午餐量少的让

A fin de ahorrar tiempo, el grupo almorzaba en los vehículos o en paradas breves.

为了节省时间,实况调查团小带了午餐上路,在车上或在快速休息站进餐。

Se han proporcionado almuerzos gratuitos a la gente sin techo, y también almuerzos de navidad para más de 100 presidiarios sin familia, con transporte incluido.

为无家可归者免费提供午餐为100多名孤独的退休金领取者发放圣诞节午餐,预先做好交通安排。

Las necesidades previstas de 16.800 dólares para sufragar gastos por concepto de atenciones sociales están relacionadas con almuerzos del Comité de Inversiones y no constituyen un incremento respecto del bienio actual.

所需招待费估计数16 800美元用于投资委员会的午餐费,与现两年期相比没有增长。

Proporcionar otras fuentes de nutrición (de bajo costo) para la población, ya estudiadas, elaboradas y probadas por los investigadores brasileños especializados en nutrición, en los almuerzos escolares y las comidas de los hospitales.

根据巴西营养研究已经研订试验的方式,通过学校午餐医院伙食向民提供其他(低费用)营养来源。

Además, se aplican programas para suministrar almuerzos, se proporcionan gratuitamente los manuales y los uniformes escolares y se otorgan becas a las familias pobres para que puedan financiar los estudios de sus hijos.

另外,为免费供应午餐、教材校服实施了方案,向贫困家庭发放助学金,使他能支付孩子的学费。

Como han observado los Miembros, varios oradores van a tener que hacer uso de la palabra durante lo que sería normalmente el receso para almorzar, debido a que se están pronunciando discursos demasiado largos.

各位成员都注意到,由于有发言非常冗长,因此几位发言者现在不得不在正常午餐时间发言。

GPF también organizó diversos almuerzos oficiosos sobre las sanciones al Iraq con expertos del Comité establecido en virtud de la resolución 661 y muchas otras reuniones oficiosas y actividades relacionadas con cuestiones del Consejo de Seguridad.

论坛就制裁伊拉克问题织了几次同661委员会专家的非正式午餐会,我织了许多其他关于安全理事会问题的非正式会议活动。

A solicitud de la madre, las pausas para la alimentación de los niños pueden juntarse, sumarse a la pausa para la comida o traspasarse al final de la jornada o turno, acortando así la duración de éstos.

应母亲要求,喂养子女的休息时间可与午餐休息时间合并、累加,或者转移到工作日(轮班)结束之际,相应减少工作日(轮班)的长度。

Las reuniones, los talleres, los almuerzos de trabajo, la participación en grupos de ONG durante los períodos de sesiones de los comités y reuniones de las comisiones preparatorias sirvieron para fomentar el debate y procurar influir en los delegados oficiales.

在委员会各届会议筹备委员会会议期间经常参加非政府织核心小的各种会议、讲习班、午餐讨论会以促进讨论并游说官方代表。

Alrededor de 41 países han adoptado un plan de acción para la infancia que promueve la realización de mejoras edilicias en las escuelas además de la capacitación de los docentes y otras intervenciones como el suministro de comidas en las escuelas.

约有41个国家已采取“爱幼”一揽子办法,促进改善学校物质环境,同时加强培训教师采取供应学校午餐等措施。

En las escuelas oficiales en Ecuador el Gobierno maneja el Programa de Alimentación Escolar para los niños indígenas, pero un estudio señala que más de 1,3 millones de alumnos no reciben regularmente el desayuno y el almuerzo previstos en el programa.

在厄瓜多尔的国立学校,政府为土著儿童设立了学校餐方案,而一项研究表明小学生未能定期获得这一方案提供的早餐午餐

Además, se han incorporado módulos sobre principios éticos en todos los programas de capacitación existentes para los funcionarios de las Naciones Unidas, incluso en los seminarios de orientación, y el Centro de recursos profesionales ofrece un programa sobre ética a la hora del almuerzo.

此外,有关道德的单元已经列入了现有的所有联合国工作员培训方案,包括上岗培训方案,职业资源中心在午餐时间开办一个有关道德问题的培训方案。

Esas medidas están ayudando a aumentar el acceso a la educación mediante intervenciones que van desde la promoción de la educación y el suministro de comidas y material didáctico en las escuelas hasta emprendimientos intersectoriales que incorporan iniciativas de salud, nutrición, agua, sanidad y a veces protección en las escuelas.

由于开展了倡导、学校供应午餐课堂用品,并作出了部门间努力,其中包括保健、营养、用水环境卫生以及有时在学校采取保护举措等一系列干预活动,这些措施帮助扩大了入学的机会。

Dijo también que, como el Protocolo de Montreal había realizado una labor considerable en esta esfera, la Secretaría tal vez deseara considerar organizar una sesión durante el almuerzo, o facilitar una nota informativa para la reunión preparatoria, sobre el Enfoque estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional que tendría lugar en septiembre.

建议,由于《蒙特利尔议定书》在这一方面展开了大量的工作,秘书处不妨考虑与多边基金合作,在将于9月份举行的国际化学品管理战略方针的筹备会议上织一次午餐时间短会,或提出一份情况说明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 午餐 的西语例句

用户正在搜索


teresiano, terete, tergal, tergia, tergiversable, tergiversación, tergiversador, tergiversar, tergiviersación, teriaca,

相似单词


五重唱, 五重奏, 五洲, 五子棋, , 午餐, 午餐吃, 午餐时间, 午祷, 午饭,
wǔ cān

almuerzo

欧 路 软 件版 权 所 有

El presidente lo invitó a almorzar.

总统请他共进午餐

Cuando sacamos el almuerzo en el campo el lugar se llenó de moscas.

当我们把午餐带到野餐地方全都是苍蝇。

La escasez del almuerzo fue vergonzosa.

午餐量少让人丢脸。

A fin de ahorrar tiempo, el grupo almorzaba en los vehículos o en paradas breves.

为了节省间,实况调查团小组带了午餐上路,在车上或在快速休息站进餐。

Se han proporcionado almuerzos gratuitos a la gente sin techo, y también almuerzos de navidad para más de 100 presidiarios sin familia, con transporte incluido.

为无家可归者免费提供午餐,还为100多名孤独退休金领取者发放圣诞节午餐,预先做好交通安排。

Las necesidades previstas de 16.800 dólares para sufragar gastos por concepto de atenciones sociales están relacionadas con almuerzos del Comité de Inversiones y no constituyen un incremento respecto del bienio actual.

所需招待费估计数16 800美元用于投资委员会午餐费,与现两年期相比没有增长。

Proporcionar otras fuentes de nutrición (de bajo costo) para la población, ya estudiadas, elaboradas y probadas por los investigadores brasileños especializados en nutrición, en los almuerzos escolares y las comidas de los hospitales.

根据巴西营养研究已经研订试验方式,通过学校午餐医院伙食向人民提供其他(低费用)营养来源。

Además, se aplican programas para suministrar almuerzos, se proporcionan gratuitamente los manuales y los uniformes escolares y se otorgan becas a las familias pobres para que puedan financiar los estudios de sus hijos.

另外,为免费供应午餐、教材校服实施了方案,向贫困家庭发放助学金,使他们能支付孩子学费。

Como han observado los Miembros, varios oradores van a tener que hacer uso de la palabra durante lo que sería normalmente el receso para almorzar, debido a que se están pronunciando discursos demasiado largos.

各位成员都注意到,由于有人发言非常冗长,因此几位发言者现在不得不在正常午餐间发言。

GPF también organizó diversos almuerzos oficiosos sobre las sanciones al Iraq con expertos del Comité establecido en virtud de la resolución 661 y muchas otras reuniones oficiosas y actividades relacionadas con cuestiones del Consejo de Seguridad.

论坛还就制裁伊拉克组织了几次同661委员会专家非正式午餐会,我们还组织了许多其他关于安全理事会非正式会议活动。

A solicitud de la madre, las pausas para la alimentación de los niños pueden juntarse, sumarse a la pausa para la comida o traspasarse al final de la jornada o turno, acortando así la duración de éstos.

应母亲要求,喂养子女休息间可与午餐休息间合并、累加,或者转移到工作日(轮班)结束之际,相应减少工作日(轮班)长度。

Las reuniones, los talleres, los almuerzos de trabajo, la participación en grupos de ONG durante los períodos de sesiones de los comités y reuniones de las comisiones preparatorias sirvieron para fomentar el debate y procurar influir en los delegados oficiales.

在委员会各届会议筹备委员会会议期间经常参加非政府组织核心小组各种会议、讲习班、午餐讨论会以促进讨论并游说官方代表。

Alrededor de 41 países han adoptado un plan de acción para la infancia que promueve la realización de mejoras edilicias en las escuelas además de la capacitación de los docentes y otras intervenciones como el suministro de comidas en las escuelas.

约有41个国家已采取“爱幼”一揽子办法,促进改善学校物质环境,同加强培训教师采取供应学校午餐等措施。

En las escuelas oficiales en Ecuador el Gobierno maneja el Programa de Alimentación Escolar para los niños indígenas, pero un estudio señala que más de 1,3 millones de alumnos no reciben regularmente el desayuno y el almuerzo previstos en el programa.

在厄瓜多尔国立学校,政府为土著儿童设立了学校餐方案,而一项研究表明小学生未能定期获得这一方案提供早餐午餐

Además, se han incorporado módulos sobre principios éticos en todos los programas de capacitación existentes para los funcionarios de las Naciones Unidas, incluso en los seminarios de orientación, y el Centro de recursos profesionales ofrece un programa sobre ética a la hora del almuerzo.

此外,有关道德单元已经列入了现有所有联合国工作人员培训方案,包括上岗培训方案,职业资源中心在午餐间开办一个有关道德培训方案。

Esas medidas están ayudando a aumentar el acceso a la educación mediante intervenciones que van desde la promoción de la educación y el suministro de comidas y material didáctico en las escuelas hasta emprendimientos intersectoriales que incorporan iniciativas de salud, nutrición, agua, sanidad y a veces protección en las escuelas.

由于开展了倡导、学校供应午餐课堂用品,并作出了部门间努力,其中包括保健、营养、用水环境卫生以及有在学校采取保护举措等一系列干预活动,这些措施帮助扩大了入学机会。

Dijo también que, como el Protocolo de Montreal había realizado una labor considerable en esta esfera, la Secretaría tal vez deseara considerar organizar una sesión durante el almuerzo, o facilitar una nota informativa para la reunión preparatoria, sobre el Enfoque estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional que tendría lugar en septiembre.

他还建议,由于《蒙特利尔议定书》在这一方面展开了大量工作,秘书处不妨考虑与多边基金合作,在将于9月份举行国际化学品管理战略方针筹备会议上组织一次午餐间短会,或提出一份情况说明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 午餐 的西语例句

用户正在搜索


terminus, terminus a quo, terminus ad quem, termión, termiónico, termistor, termita, termitero, termo, termobarómertro,

相似单词


五重唱, 五重奏, 五洲, 五子棋, , 午餐, 午餐吃, 午餐时间, 午祷, 午饭,