El servicio se hace a los 18 años.
八岁开始服兵役。
dieciocho
El servicio se hace a los 18 años.
八岁开始服兵役。
La disposición no afecta a los menores de 18 años.
那项规定不适用于八岁以下的青少年。
Fue creada por un químico ruso del siglo XVIII.
它是由八世纪的一个俄罗斯化学家创
。
La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución XVIII sin proceder a votación.
第三委员会未经表决通过了决议草案八。
Dieciocho testigos de la acusación declararon durante 36 días.
八名检方
人在36个审判日
。
Por consiguiente, procederemos ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución XXVIII.
此,我们接下来就决议草案二
八采取行动。
Hasta ahora han declarado 28 testigos de la acusación durante 85 días.
迄今为止,二八名检方
人在85个审判日
。
Sin embargo, han tenido lugar dos acontecimientos importantes desde el quincuagésimo octavo período de sesiones.
但是,自第五八届会议以来已有两项重要发展。
Las ventas de 48 empresas se sitúan entre 1 millón y 60 millones de dólares.
有八家公司的营业额为100 至6 000万美元。
1 Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
《大会正式记录,第五八届会议,补编第16号》(A/58/16)。
13 Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
《大会正式记录,第五八届会议,补编第8号》(A/58/8)。
Serán miembros del Comité las dieciocho personalidades elegidas de conformidad con los artículos 28 a 34 del Pacto.
委员会的委员应为按照《公约》第二八至第三
条选举的18人。
Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
《大会正式记录,第五八届会议,补编第5号》(A/59/5),第二卷。
Por consiguiente se han violado los derechos de los autores en virtud del párrafo 1 del artículo 18.
此侵犯了提交人依第
八条第一款享有的权利。
Por consiguiente, se habían violado los derechos de los autores protegidos por el párrafo 1 del artículo 18.
提交人根据第八条第1款应享的权利
而遭到侵犯。
Sin embargo, hay que señalar que ese artículo sólo permite imponer restricciones en casos muy excepcionales.
不过,应该指出的是,第八条只在很例外的情况下才给予限制的余地。
Desde fines del siglo XVIII, los pueblos libres han patrocinado los objetivos de libertad, igualdad y fraternidad.
自八世纪末以来,自由的人一直倡导自由、平等、兄弟姐妹关系的目标。
Las lenguas oficiales son el inglés y el pitkern, una mezcla de inglés del siglo XVIII y tahitiano.
官方语言为英文和皮特凯恩语,后者是一种八世纪英语和塔希提语混杂的语言。
Véase el texto definitivo en Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 6.
最后文本见《大会正式记录,第五八届会议,补编第6号》。
En la Comisión, el párrafo 2 en la parte dispositiva del proyecto de resolución XXVIII fue aprobado mediante votación.
决议草案二八执行部分第2段在委员会中以表决方式获得通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dieciocho
El servicio se hace a los 18 años.
八岁开始服兵役。
La disposición no afecta a los menores de 18 años.
那项规定不适用于八岁以下的青少年。
Fue creada por un químico ruso del siglo XVIII.
它是由八世纪的一个俄罗斯化学家创作。
La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución XVIII sin proceder a votación.
第三委员未经表决通过了决议
八。
Dieciocho testigos de la acusación declararon durante 36 días.
八名检方
人在36个审判日作
。
Por consiguiente, procederemos ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución XXVIII.
因此,我们接下来就决议二
八采取行动。
Hasta ahora han declarado 28 testigos de la acusación durante 85 días.
迄今为止,二八名检方
人在85个审判日作
。
Sin embargo, han tenido lugar dos acontecimientos importantes desde el quincuagésimo octavo período de sesiones.
但是,自第五八届
议以来已有两项重要发展。
Las ventas de 48 empresas se sitúan entre 1 millón y 60 millones de dólares.
有四八家公司的营业额为100 至6 000万美元。
1 Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
《式记录,第五
八届
议,补编第16号》(A/58/16)。
13 Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
《式记录,第五
八届
议,补编第8号》(A/58/8)。
Serán miembros del Comité las dieciocho personalidades elegidas de conformidad con los artículos 28 a 34 del Pacto.
委员的委员应为按照《公约》第二
八至第三
四条选举的18人。
Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
《式记录,第五
八届
议,补编第5号》(A/59/5),第二卷。
Por consiguiente se han violado los derechos de los autores en virtud del párrafo 1 del artículo 18.
因此侵犯了提交人依第八条第一款享有的权利。
Por consiguiente, se habían violado los derechos de los autores protegidos por el párrafo 1 del artículo 18.
提交人根据第八条第1款应享的权利因而遭到侵犯。
Sin embargo, hay que señalar que ese artículo sólo permite imponer restricciones en casos muy excepcionales.
不过,应该指出的是,第八条只在很例外的情况下才给予限制的余地。
Desde fines del siglo XVIII, los pueblos libres han patrocinado los objetivos de libertad, igualdad y fraternidad.
自八世纪末以来,自由的人一直倡导自由、平等、兄弟姐妹关系的目标。
Las lenguas oficiales son el inglés y el pitkern, una mezcla de inglés del siglo XVIII y tahitiano.
官方语言为英文和皮特凯恩语,后者是一种八世纪英语和塔希提语混杂的语言。
Véase el texto definitivo en Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 6.
最后文本见《式记录,第五
八届
议,补编第6号》。
En la Comisión, el párrafo 2 en la parte dispositiva del proyecto de resolución XXVIII fue aprobado mediante votación.
决议二
八执行部分第2段在委员
中以表决方式获得通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
dieciocho
El servicio se hace a los 18 años.
岁开始服兵役。
La disposición no afecta a los menores de 18 años.
那不适用于
岁以下的青少年。
Fue creada por un químico ruso del siglo XVIII.
它是由世纪的一个俄罗斯化学家创作。
La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución XVIII sin proceder a votación.
第三委员会未经表决通过了决议草案。
Dieciocho testigos de la acusación declararon durante 36 días.
名检方
人在36个审判日作
。
Por consiguiente, procederemos ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución XXVIII.
因此,我们接下来就决议草案二采取行动。
Hasta ahora han declarado 28 testigos de la acusación durante 85 días.
迄今为止,二名检方
人在85个审判日作
。
Sin embargo, han tenido lugar dos acontecimientos importantes desde el quincuagésimo octavo período de sesiones.
但是,自第五届会议以来已有两
重要发展。
Las ventas de 48 empresas se sitúan entre 1 millón y 60 millones de dólares.
有四家公司的营业额为100
6 000万美元。
1 Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
《大会正式记录,第五届会议,补编第16号》(A/58/16)。
13 Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
《大会正式记录,第五届会议,补编第8号》(A/58/8)。
Serán miembros del Comité las dieciocho personalidades elegidas de conformidad con los artículos 28 a 34 del Pacto.
委员会的委员应为按照《公约》第二第三
四条选举的18人。
Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
《大会正式记录,第五届会议,补编第5号》(A/59/5),第二卷。
Por consiguiente se han violado los derechos de los autores en virtud del párrafo 1 del artículo 18.
因此侵犯了提交人依第条第一款享有的权利。
Por consiguiente, se habían violado los derechos de los autores protegidos por el párrafo 1 del artículo 18.
提交人根据第条第1款应享的权利因而遭到侵犯。
Sin embargo, hay que señalar que ese artículo sólo permite imponer restricciones en casos muy excepcionales.
不过,应该指出的是,第条只在很例外的情况下才给予限制的余地。
Desde fines del siglo XVIII, los pueblos libres han patrocinado los objetivos de libertad, igualdad y fraternidad.
自世纪末以来,自由的人一直倡导自由、平等、兄弟姐妹关系的目标。
Las lenguas oficiales son el inglés y el pitkern, una mezcla de inglés del siglo XVIII y tahitiano.
官方语言为英文和皮特凯恩语,后者是一种世纪英语和塔希提语混杂的语言。
Véase el texto definitivo en Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 6.
最后文本见《大会正式记录,第五届会议,补编第6号》。
En la Comisión, el párrafo 2 en la parte dispositiva del proyecto de resolución XXVIII fue aprobado mediante votación.
决议草案二执行部分第2段在委员会中以表决方式获得通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dieciocho
El servicio se hace a los 18 años.
十八岁开始服兵役。
La disposición no afecta a los menores de 18 años.
那项规定不适用于十八岁以下的青少年。
Fue creada por un químico ruso del siglo XVIII.
它是由十八世纪的一个俄罗斯化学家创作。
La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución XVIII sin proceder a votación.
第三委员会未经表决通过了决议草案十八。
Dieciocho testigos de la acusación declararon durante 36 días.
十八名检方人在36个审判日作
。
Por consiguiente, procederemos ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución XXVIII.
因此,下来就决议草案二十八采取行动。
Hasta ahora han declarado 28 testigos de la acusación durante 85 días.
迄今为止,二十八名检方人在85个审判日作
。
Sin embargo, han tenido lugar dos acontecimientos importantes desde el quincuagésimo octavo período de sesiones.
但是,自第五十八届会议以来已有两项展。
Las ventas de 48 empresas se sitúan entre 1 millón y 60 millones de dólares.
有四十八家公司的营业额为100 至6 000万美元。
1 Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
《大会正式记录,第五十八届会议,补编第16号》(A/58/16)。
13 Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
《大会正式记录,第五十八届会议,补编第8号》(A/58/8)。
Serán miembros del Comité las dieciocho personalidades elegidas de conformidad con los artículos 28 a 34 del Pacto.
委员会的委员应为按照《公约》第二十八至第三十四条选举的18人。
Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
《大会正式记录,第五十八届会议,补编第5号》(A/59/5),第二卷。
Por consiguiente se han violado los derechos de los autores en virtud del párrafo 1 del artículo 18.
因此侵犯了提交人依第十八条第一款享有的权利。
Por consiguiente, se habían violado los derechos de los autores protegidos por el párrafo 1 del artículo 18.
提交人根据第十八条第1款应享的权利因而遭到侵犯。
Sin embargo, hay que señalar que ese artículo sólo permite imponer restricciones en casos muy excepcionales.
不过,应该指出的是,第十八条只在很例外的情况下才给予限制的余地。
Desde fines del siglo XVIII, los pueblos libres han patrocinado los objetivos de libertad, igualdad y fraternidad.
自十八世纪末以来,自由的人一直倡导自由、平等、兄弟姐妹关系的目标。
Las lenguas oficiales son el inglés y el pitkern, una mezcla de inglés del siglo XVIII y tahitiano.
官方语言为英文和皮特凯恩语,后者是一种十八世纪英语和塔希提语混杂的语言。
Véase el texto definitivo en Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 6.
最后文本见《大会正式记录,第五十八届会议,补编第6号》。
En la Comisión, el párrafo 2 en la parte dispositiva del proyecto de resolución XXVIII fue aprobado mediante votación.
决议草案二十八执行部分第2段在委员会中以表决方式获得通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向
指正。
dieciocho
El servicio se hace a los 18 años.
岁开始服兵役。
La disposición no afecta a los menores de 18 años.
那项规定不适用于岁以下的青少年。
Fue creada por un químico ruso del siglo XVIII.
它是由世纪的一个俄罗斯化学家创作。
La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución XVIII sin proceder a votación.
第三委员会未经表决通过了决议草案。
Dieciocho testigos de la acusación declararon durante 36 días.
名检方
人在36个
作
。
Por consiguiente, procederemos ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución XXVIII.
因此,我们接下来就决议草案采取行动。
Hasta ahora han declarado 28 testigos de la acusación durante 85 días.
迄今为止,名检方
人在85个
作
。
Sin embargo, han tenido lugar dos acontecimientos importantes desde el quincuagésimo octavo período de sesiones.
但是,自第五届会议以来已有两项重要发展。
Las ventas de 48 empresas se sitúan entre 1 millón y 60 millones de dólares.
有四家公司的营业额为100 至6 000万美元。
1 Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
《大会正式记录,第五届会议,补编第16号》(A/58/16)。
13 Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
《大会正式记录,第五届会议,补编第8号》(A/58/8)。
Serán miembros del Comité las dieciocho personalidades elegidas de conformidad con los artículos 28 a 34 del Pacto.
委员会的委员应为按照《公约》第至第三
四条选举的18人。
Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
《大会正式记录,第五届会议,补编第5号》(A/59/5),第
卷。
Por consiguiente se han violado los derechos de los autores en virtud del párrafo 1 del artículo 18.
因此侵犯了提交人依第条第一款享有的权利。
Por consiguiente, se habían violado los derechos de los autores protegidos por el párrafo 1 del artículo 18.
提交人根据第条第1款应享的权利因而遭到侵犯。
Sin embargo, hay que señalar que ese artículo sólo permite imponer restricciones en casos muy excepcionales.
不过,应该指出的是,第条只在很例外的情况下才给予限制的余地。
Desde fines del siglo XVIII, los pueblos libres han patrocinado los objetivos de libertad, igualdad y fraternidad.
自世纪末以来,自由的人一直倡导自由、平等、兄弟姐妹关系的目标。
Las lenguas oficiales son el inglés y el pitkern, una mezcla de inglés del siglo XVIII y tahitiano.
官方语言为英文和皮特凯恩语,后者是一种世纪英语和塔希提语混杂的语言。
Véase el texto definitivo en Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 6.
最后文本见《大会正式记录,第五届会议,补编第6号》。
En la Comisión, el párrafo 2 en la parte dispositiva del proyecto de resolución XXVIII fue aprobado mediante votación.
决议草案执行部分第2段在委员会中以表决方式获得通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dieciocho
El servicio se hace a los 18 años.
十八岁开始服兵役。
La disposición no afecta a los menores de 18 años.
那项规定不适用于十八岁以下的青少年。
Fue creada por un químico ruso del siglo XVIII.
它是由十八世纪的一个俄罗斯化学家创作。
La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución XVIII sin proceder a votación.
三委员会未经表决
决议草案十八。
Dieciocho testigos de la acusación declararon durante 36 días.
十八名检方人在36个审判日作
。
Por consiguiente, procederemos ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución XXVIII.
因此,我们接下来就决议草案二十八采取行动。
Hasta ahora han declarado 28 testigos de la acusación durante 85 días.
迄今为止,二十八名检方人在85个审判日作
。
Sin embargo, han tenido lugar dos acontecimientos importantes desde el quincuagésimo octavo período de sesiones.
但是,自十八届会议以来已有两项重要发展。
Las ventas de 48 empresas se sitúan entre 1 millón y 60 millones de dólares.
有四十八家公司的营业额为100 至6 000万美元。
1 Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
《大会正式记,
十八届会议,补编
16号》(A/58/16)。
13 Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
《大会正式记,
十八届会议,补编
8号》(A/58/8)。
Serán miembros del Comité las dieciocho personalidades elegidas de conformidad con los artículos 28 a 34 del Pacto.
委员会的委员应为按照《公约》二十八至
三十四条选举的18人。
Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
《大会正式记,
十八届会议,补编
5号》(A/59/5),
二卷。
Por consiguiente se han violado los derechos de los autores en virtud del párrafo 1 del artículo 18.
因此侵犯提交人依
十八条
一款享有的权利。
Por consiguiente, se habían violado los derechos de los autores protegidos por el párrafo 1 del artículo 18.
提交人根据十八条
1款应享的权利因而遭到侵犯。
Sin embargo, hay que señalar que ese artículo sólo permite imponer restricciones en casos muy excepcionales.
不,应该指出的是,
十八条只在很例外的情况下才给予限制的余地。
Desde fines del siglo XVIII, los pueblos libres han patrocinado los objetivos de libertad, igualdad y fraternidad.
自十八世纪末以来,自由的人一直倡导自由、平等、兄弟姐妹关系的目标。
Las lenguas oficiales son el inglés y el pitkern, una mezcla de inglés del siglo XVIII y tahitiano.
官方语言为英文和皮特凯恩语,后者是一种十八世纪英语和塔希提语混杂的语言。
Véase el texto definitivo en Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 6.
最后文本见《大会正式记,
十八届会议,补编
6号》。
En la Comisión, el párrafo 2 en la parte dispositiva del proyecto de resolución XXVIII fue aprobado mediante votación.
决议草案二十八执行部分2段在委员会中以表决方式获得
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dieciocho
El servicio se hace a los 18 años.
八岁开始服兵役。
La disposición no afecta a los menores de 18 años.
那项规定不适用于八岁以下的青少年。
Fue creada por un químico ruso del siglo XVIII.
它是由八世纪的一个俄罗斯化学家创作。
La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución XVIII sin proceder a votación.
第三委员未经表决通过了决议
八。
Dieciocho testigos de la acusación declararon durante 36 días.
八名检方
人在36个审判日作
。
Por consiguiente, procederemos ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución XXVIII.
因此,我们接下来就决议二
八采取行动。
Hasta ahora han declarado 28 testigos de la acusación durante 85 días.
迄今为止,二八名检方
人在85个审判日作
。
Sin embargo, han tenido lugar dos acontecimientos importantes desde el quincuagésimo octavo período de sesiones.
但是,自第五八届
议以来已有两项重要发展。
Las ventas de 48 empresas se sitúan entre 1 millón y 60 millones de dólares.
有四八家公司的营业额为100 至6 000万美元。
1 Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
《式记录,第五
八届
议,补编第16号》(A/58/16)。
13 Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
《式记录,第五
八届
议,补编第8号》(A/58/8)。
Serán miembros del Comité las dieciocho personalidades elegidas de conformidad con los artículos 28 a 34 del Pacto.
委员的委员应为按照《公约》第二
八至第三
四条选举的18人。
Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
《式记录,第五
八届
议,补编第5号》(A/59/5),第二卷。
Por consiguiente se han violado los derechos de los autores en virtud del párrafo 1 del artículo 18.
因此侵犯了提交人依第八条第一款享有的权利。
Por consiguiente, se habían violado los derechos de los autores protegidos por el párrafo 1 del artículo 18.
提交人根据第八条第1款应享的权利因而遭到侵犯。
Sin embargo, hay que señalar que ese artículo sólo permite imponer restricciones en casos muy excepcionales.
不过,应该指出的是,第八条只在很例外的情况下才给予限制的余地。
Desde fines del siglo XVIII, los pueblos libres han patrocinado los objetivos de libertad, igualdad y fraternidad.
自八世纪末以来,自由的人一直倡导自由、平等、兄弟姐妹关系的目标。
Las lenguas oficiales son el inglés y el pitkern, una mezcla de inglés del siglo XVIII y tahitiano.
官方语言为英文和皮特凯恩语,后者是一种八世纪英语和塔希提语混杂的语言。
Véase el texto definitivo en Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 6.
最后文本见《式记录,第五
八届
议,补编第6号》。
En la Comisión, el párrafo 2 en la parte dispositiva del proyecto de resolución XXVIII fue aprobado mediante votación.
决议二
八执行部分第2段在委员
中以表决方式获得通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
dieciocho
El servicio se hace a los 18 años.
十八岁开始服兵役。
La disposición no afecta a los menores de 18 años.
那项规定不适用于十八岁以下的青少年。
Fue creada por un químico ruso del siglo XVIII.
它是由十八世纪的一个俄罗斯化学家。
La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución XVIII sin proceder a votación.
三委员
未经表决通过了决议草案十八。
Dieciocho testigos de la acusación declararon durante 36 días.
十八名检方人在36个审判日
。
Por consiguiente, procederemos ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución XXVIII.
因此,我们接下来就决议草案二十八采取行动。
Hasta ahora han declarado 28 testigos de la acusación durante 85 días.
迄今为止,二十八名检方人在85个审判日
。
Sin embargo, han tenido lugar dos acontecimientos importantes desde el quincuagésimo octavo período de sesiones.
但是,自五十八届
议以来已有两项重要发展。
Las ventas de 48 empresas se sitúan entre 1 millón y 60 millones de dólares.
有四十八家公司的营业额为100 至6 000万美元。
1 Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
《正式记录,
五十八届
议,补编
16
》(A/58/16)。
13 Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
《正式记录,
五十八届
议,补编
8
》(A/58/8)。
Serán miembros del Comité las dieciocho personalidades elegidas de conformidad con los artículos 28 a 34 del Pacto.
委员的委员应为按照《公约》
二十八至
三十四条选举的18人。
Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
《正式记录,
五十八届
议,补编
5
》(A/59/5),
二卷。
Por consiguiente se han violado los derechos de los autores en virtud del párrafo 1 del artículo 18.
因此侵犯了提交人依十八条
一款享有的权利。
Por consiguiente, se habían violado los derechos de los autores protegidos por el párrafo 1 del artículo 18.
提交人根据十八条
1款应享的权利因而遭到侵犯。
Sin embargo, hay que señalar que ese artículo sólo permite imponer restricciones en casos muy excepcionales.
不过,应该指出的是,十八条只在很例外的情况下才给予限制的余地。
Desde fines del siglo XVIII, los pueblos libres han patrocinado los objetivos de libertad, igualdad y fraternidad.
自十八世纪末以来,自由的人一直倡导自由、平等、兄弟姐妹关系的目标。
Las lenguas oficiales son el inglés y el pitkern, una mezcla de inglés del siglo XVIII y tahitiano.
官方语言为英文和皮特凯恩语,后者是一种十八世纪英语和塔希提语混杂的语言。
Véase el texto definitivo en Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 6.
最后文本见《正式记录,
五十八届
议,补编
6
》。
En la Comisión, el párrafo 2 en la parte dispositiva del proyecto de resolución XXVIII fue aprobado mediante votación.
决议草案二十八执行部分2段在委员
中以表决方式获得通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dieciocho
El servicio se hace a los 18 años.
十八岁开始服兵役。
La disposición no afecta a los menores de 18 años.
那项规定不适用于十八岁以下的青少年。
Fue creada por un químico ruso del siglo XVIII.
它是由十八世纪的一个俄罗斯化学家创作。
La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución XVIII sin proceder a votación.
第三委经表决通过了决
草案十八。
Dieciocho testigos de la acusación declararon durante 36 días.
十八名检方人在36个审判日作
。
Por consiguiente, procederemos ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución XXVIII.
因此,我们接下来就决草案二十八采取行动。
Hasta ahora han declarado 28 testigos de la acusación durante 85 días.
迄今为止,二十八名检方人在85个审判日作
。
Sin embargo, han tenido lugar dos acontecimientos importantes desde el quincuagésimo octavo período de sesiones.
但是,自第五十八届以来已有两项重要发展。
Las ventas de 48 empresas se sitúan entre 1 millón y 60 millones de dólares.
有四十八家公司的营业额为100 至6 000万美元。
1 Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
《大正式记录,第五十八届
,
编第16号》(A/58/16)。
13 Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
《大正式记录,第五十八届
,
编第8号》(A/58/8)。
Serán miembros del Comité las dieciocho personalidades elegidas de conformidad con los artículos 28 a 34 del Pacto.
委的委
应为按照《公约》第二十八至第三十四条选举的18人。
Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
《大正式记录,第五十八届
,
编第5号》(A/59/5),第二卷。
Por consiguiente se han violado los derechos de los autores en virtud del párrafo 1 del artículo 18.
因此侵犯了提交人依第十八条第一款享有的权利。
Por consiguiente, se habían violado los derechos de los autores protegidos por el párrafo 1 del artículo 18.
提交人根据第十八条第1款应享的权利因而遭到侵犯。
Sin embargo, hay que señalar que ese artículo sólo permite imponer restricciones en casos muy excepcionales.
不过,应该指出的是,第十八条只在很例外的情况下才给予限制的余地。
Desde fines del siglo XVIII, los pueblos libres han patrocinado los objetivos de libertad, igualdad y fraternidad.
自十八世纪末以来,自由的人一直倡导自由、平等、兄弟姐妹关系的目标。
Las lenguas oficiales son el inglés y el pitkern, una mezcla de inglés del siglo XVIII y tahitiano.
官方语言为英文和皮特凯恩语,后者是一种十八世纪英语和塔希提语混杂的语言。
Véase el texto definitivo en Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 6.
最后文本见《大正式记录,第五十八届
,
编第6号》。
En la Comisión, el párrafo 2 en la parte dispositiva del proyecto de resolución XXVIII fue aprobado mediante votación.
决草案二十八执行部分第2段在委
中以表决方式获得通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。