西语助手
  • 关闭
dòng liàng

cantidad de movimiento

Ese programa, por valor de unos 140 millones de dólares, ha aumentado sustancialmente las actividades en la Base Logística.

这个方案大约值1.4亿美元,并大大增加了后勤基地的活动量

La creación de nuevas misiones y la reducción del tamaño de otras darán como resultado períodos de actividad máxima.

开办新的特派小特派规模都将导致活动量急剧增加。

Las corrientes de inversión han experimentado una recuperación, y han alcanzado el promedio anual de los años anteriores a la crisis asiática.

投资流动量已经恢复,达到亚洲危机前年平均水平。

En general, sin embargo, la repercusión de las IED en la economía de Benin fue relativamente pequeña como consecuencia del escaso volumen de esas corrientes.

然而,总体而言,外国直接投资由于流动量有限,因此对贝宁经济产生的影响不大。

La optimización de la tasa de redistribución de las existencias podría presentar nuevos problemas de gestión de los materiales a medida que aumente el volumen de actividades operacionales.

为使战略部署储存的物资重新部署速度达到最佳状态,在业务活动量增加时,可能出现物资管理新的挑战。

En los últimos 12 meses se reafirmó la tendencia observada en años recientes hacia un aumento constante del volumen y el alcance de las actividades del Consejo de Seguridad.

过去12个月再次证实年来所看到的趋势:安全理事会的活动量继续增加,活动范围继续扩大。

La secretaría apoya un proceso intergubernamental dinámico y de alto nivel; el alcance y el volumen de las actividades asociadas con la aplicación de la Convención y su Protocolo de Kyoto son considerables.

秘书处支持一种积极高调的政府间进程;履行《公约》及其《京都议定书》有关的活动范围动量都相当大。

Otros factores que contribuyeron al crecimiento fueron los altos niveles de liquidez interna y los tipos de interés, que, aunque experimentaron un ligero ascenso, fueron bajos; todo ello aumentó la expansión de la demanda interna.

其他有利因素包括国内资金流动量大,利率虽然缓慢增长,但仍然偏低,推动了国内需求扩大。

La prohibición del trabajo femenino cuando la trabajadora se encuentre encinta, en aquellos trabajos que exijan un esfuerzo considerable y signifiquen un peligro para su salud en relación con la gestación (artículo 123, fracción V; 166 y 170 de la Ley federal del trabajo).

禁止妇从事劳动量有关危及其健康的工作(《联邦劳动法》第123条第5款,第166条第170条)。

El presupuesto presenta un ligero aumento de 0,5% en términos reales en relación con el ejercicio anterior; teniendo en cuenta los mandato impartidos y el volumen cada vez mayor de las actividades, no cabe duda de que será preciso redistribuir recursos hacia las esferas prioritarias.

比较上一年度,预算限额略有上升,实际增长为0.5%;鉴于所规定的职责动量不断增加,将财力资源向重点领域调整无疑势在必行。

Las actividades han aumentado considerablemente con las existencias para el despliegue estratégico y su rotación, por lo que es esencial que se aprueben tres puestos adicionales de las Naciones Unidas para garantizar que se dispone de personal plenamente capacitado y experimentado que desempeñe esas importantes funciones.

随着战略部署储存的执行论调,活动量急剧增加,因此必须核准增加3名联合国工作人员员额,以期确保由经过充分训练并且经验丰富的工作人员来担负这些关键的工作。

La participación universal de todos los países donantes en los mecanismos arriba descritos, especialmente el de impuestos internacionales y el Servicio de Financiación Internacional, es lo que más promovería el desarrollo por lo que se refiere tanto al volumen como a la estabilidad de las corrientes de financiación.

如果所有捐助国普遍参加上述机制,尤其是国际征税机制国际融资机制,无论从资金的流动量还是稳定性来看,都对发展发展最为有利。

Se está incrementando significativamente la exposición de la población de Bosnia y Herzegovina a factores de riesgo, como el tabaco, la elevada presión arterial, el alto nivel de azúcar en la sangre, el elevado colesterol, y otros lípidos en la sangre, la inactividad física, el riesgo de enfermedades de transmisión sexual (SIDA), etc., que pueden incidir significativamente en el potencial de salud de los individuos y de la sociedad en su conjunto.

波黑人口面临各种风险因素,如抽烟、血压增高、血糖含量增高、胆固醇及血液中的其他脂肪增多、身体活动量降低、性传播疾病(艾滋病)等,这些都会严重影响个人整个社会的健康潜能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动量 的西班牙语例句

用户正在搜索


奇观, 奇迹, 奇迹般的, 奇景, 奇克拉约, 奇妙, 奇妙的, 奇诺人, 奇巧, 奇事,

相似单词


动来动去, 动力, 动力的, 动力学, 动力转向系统, 动量, 动乱, 动乱的, 动脉, 动脉的,
dòng liàng

cantidad de movimiento

Ese programa, por valor de unos 140 millones de dólares, ha aumentado sustancialmente las actividades en la Base Logística.

这个方案大约值1.4亿美元,并大大增加了后勤基地动量

La creación de nuevas misiones y la reducción del tamaño de otras darán como resultado períodos de actividad máxima.

开办新团和缩小团规模都将导致活动量急剧增加。

Las corrientes de inversión han experimentado una recuperación, y han alcanzado el promedio anual de los años anteriores a la crisis asiática.

投资流动量已经恢复,达到亚洲机前年平均水平。

En general, sin embargo, la repercusión de las IED en la economía de Benin fue relativamente pequeña como consecuencia del escaso volumen de esas corrientes.

然而,总体而言,外国直接投资由于流动量有限,因此对贝宁经济产生影响不大。

La optimización de la tasa de redistribución de las existencias podría presentar nuevos problemas de gestión de los materiales a medida que aumente el volumen de actividades operacionales.

为使战略部署储存物资重新部署速度达到最佳状态,在业务活动量增加时,可能出现物资管理新挑战。

En los últimos 12 meses se reafirmó la tendencia observada en años recientes hacia un aumento constante del volumen y el alcance de las actividades del Consejo de Seguridad.

过去12个月再次证实年来所看到趋势:安全理事会动量继续增加,活动范围继续扩大。

La secretaría apoya un proceso intergubernamental dinámico y de alto nivel; el alcance y el volumen de las actividades asociadas con la aplicación de la Convención y su Protocolo de Kyoto son considerables.

秘书处支持一种积极和高调政府间进程;与履行《公约》及其《京都议定书》有活动范围和活动量都相当大。

Otros factores que contribuyeron al crecimiento fueron los altos niveles de liquidez interna y los tipos de interés, que, aunque experimentaron un ligero ascenso, fueron bajos; todo ello aumentó la expansión de la demanda interna.

其他有利因素包括国内资金流动量大,利率虽然缓慢增长,但仍然偏低,推动了国内需求扩大。

La prohibición del trabajo femenino cuando la trabajadora se encuentre encinta, en aquellos trabajos que exijan un esfuerzo considerable y signifiquen un peligro para su salud en relación con la gestación (artículo 123, fracción V; 166 y 170 de la Ley federal del trabajo).

禁止孕妇从事劳动量大和与怀孕有及其健康工作(《联邦劳动法》第123条第5款,第166条和第170条)。

El presupuesto presenta un ligero aumento de 0,5% en términos reales en relación con el ejercicio anterior; teniendo en cuenta los mandato impartidos y el volumen cada vez mayor de las actividades, no cabe duda de que será preciso redistribuir recursos hacia las esferas prioritarias.

比较上一年度,预算限额略有上升,实际增长为0.5%;鉴于所规定职责和活动量不断增加,将财力资源向重点领域调整无疑势在必行。

Las actividades han aumentado considerablemente con las existencias para el despliegue estratégico y su rotación, por lo que es esencial que se aprueben tres puestos adicionales de las Naciones Unidas para garantizar que se dispone de personal plenamente capacitado y experimentado que desempeñe esas importantes funciones.

随着战略部署储存执行和论调,活动量急剧增加,因此必须核准增加3名联合国工作人员员额,以期确保由经过充分训练并且经验丰富工作人员来担负这些工作。

La participación universal de todos los países donantes en los mecanismos arriba descritos, especialmente el de impuestos internacionales y el Servicio de Financiación Internacional, es lo que más promovería el desarrollo por lo que se refiere tanto al volumen como a la estabilidad de las corrientes de financiación.

如果所有捐助国普遍参加上述机制,尤其是国际征税机制和国际融资机制,无论从资金动量还是稳定性来看,都对发展发展最为有利。

Se está incrementando significativamente la exposición de la población de Bosnia y Herzegovina a factores de riesgo, como el tabaco, la elevada presión arterial, el alto nivel de azúcar en la sangre, el elevado colesterol, y otros lípidos en la sangre, la inactividad física, el riesgo de enfermedades de transmisión sexual (SIDA), etc., que pueden incidir significativamente en el potencial de salud de los individuos y de la sociedad en su conjunto.

波黑人口面临各种风险因素,如抽烟、血压增高、血糖含量增高、胆固醇及血液中其他脂肪增多、身体活动量降低、性传播疾病(艾滋病)等,这些都会严重影响个人和整个社会健康潜能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动量 的西班牙语例句

用户正在搜索


奇闻, 奇物, 奇袭, 奇形怪状, 奇异, 奇异的, 奇遇, 奇珍, 奇装异服, ,

相似单词


动来动去, 动力, 动力的, 动力学, 动力转向系统, 动量, 动乱, 动乱的, 动脉, 动脉的,
dòng liàng

cantidad de movimiento

Ese programa, por valor de unos 140 millones de dólares, ha aumentado sustancialmente las actividades en la Base Logística.

方案大约值1.4亿美元,并大大增加了后勤基地的活动量

La creación de nuevas misiones y la reducción del tamaño de otras darán como resultado períodos de actividad máxima.

开办新的特派团和缩小特派团规模都将导致活动量急剧增加。

Las corrientes de inversión han experimentado una recuperación, y han alcanzado el promedio anual de los años anteriores a la crisis asiática.

投资流动量已经恢复,达到亚洲危机前平均水平。

En general, sin embargo, la repercusión de las IED en la economía de Benin fue relativamente pequeña como consecuencia del escaso volumen de esas corrientes.

然而,总体而言,外国直接投资由于流动量有限,因此对贝宁经济产生的影响不大。

La optimización de la tasa de redistribución de las existencias podría presentar nuevos problemas de gestión de los materiales a medida que aumente el volumen de actividades operacionales.

为使战略部署储存的物资重新部署速达到最佳状态,在业务活动量增加时,可能出现物资管理新的挑战。

En los últimos 12 meses se reafirmó la tendencia observada en años recientes hacia un aumento constante del volumen y el alcance de las actividades del Consejo de Seguridad.

过去12月再次证实来所看到的趋势:安全理事会的活动量继续增加,活动范围继续扩大。

La secretaría apoya un proceso intergubernamental dinámico y de alto nivel; el alcance y el volumen de las actividades asociadas con la aplicación de la Convención y su Protocolo de Kyoto son considerables.

秘书处支持一种积极和高调的政府间进程;与履行《公约》及其《京都议定书》有关的活动范围和活动量都相当大。

Otros factores que contribuyeron al crecimiento fueron los altos niveles de liquidez interna y los tipos de interés, que, aunque experimentaron un ligero ascenso, fueron bajos; todo ello aumentó la expansión de la demanda interna.

其他有利因素包括国内资金流动量大,利率虽然缓慢增长,但仍然偏低,推动了国内需求扩大。

La prohibición del trabajo femenino cuando la trabajadora se encuentre encinta, en aquellos trabajos que exijan un esfuerzo considerable y signifiquen un peligro para su salud en relación con la gestación (artículo 123, fracción V; 166 y 170 de la Ley federal del trabajo).

禁止孕妇从事劳动量大和与怀孕有关危及其健康的工作(《联邦劳动法》第123条第5款,第166条和第170条)。

El presupuesto presenta un ligero aumento de 0,5% en términos reales en relación con el ejercicio anterior; teniendo en cuenta los mandato impartidos y el volumen cada vez mayor de las actividades, no cabe duda de que será preciso redistribuir recursos hacia las esferas prioritarias.

比较上一算限额略有上升,实际增长为0.5%;鉴于所规定的职责和活动量不断增加,将财力资源向重点领域调整无疑势在必行。

Las actividades han aumentado considerablemente con las existencias para el despliegue estratégico y su rotación, por lo que es esencial que se aprueben tres puestos adicionales de las Naciones Unidas para garantizar que se dispone de personal plenamente capacitado y experimentado que desempeñe esas importantes funciones.

随着战略部署储存的执行和论调,活动量急剧增加,因此必须核准增加3名联合国工作人员员额,以期确保由经过充分训练并且经验丰富的工作人员来担负些关键的工作。

La participación universal de todos los países donantes en los mecanismos arriba descritos, especialmente el de impuestos internacionales y el Servicio de Financiación Internacional, es lo que más promovería el desarrollo por lo que se refiere tanto al volumen como a la estabilidad de las corrientes de financiación.

如果所有捐助国普遍参加上述机制,尤其是国际征税机制和国际融资机制,无论从资金的流动量还是稳定性来看,都对发展发展最为有利。

Se está incrementando significativamente la exposición de la población de Bosnia y Herzegovina a factores de riesgo, como el tabaco, la elevada presión arterial, el alto nivel de azúcar en la sangre, el elevado colesterol, y otros lípidos en la sangre, la inactividad física, el riesgo de enfermedades de transmisión sexual (SIDA), etc., que pueden incidir significativamente en el potencial de salud de los individuos y de la sociedad en su conjunto.

波黑人口面临各种风险因素,如抽烟、血压增高、血糖含量增高、胆固醇及血液中的其他脂肪增多、身体活动量降低、性传播疾病(艾滋病)等,些都会严重影响人和整社会的健康潜能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动量 的西班牙语例句

用户正在搜索


祈祷文, 祈祷语气, 祈请, 祈求, 祈望, , 脐带, 脐的, 脐疝, 脐状的,

相似单词


动来动去, 动力, 动力的, 动力学, 动力转向系统, 动量, 动乱, 动乱的, 动脉, 动脉的,
dòng liàng

cantidad de movimiento

Ese programa, por valor de unos 140 millones de dólares, ha aumentado sustancialmente las actividades en la Base Logística.

这个方案大约值1.4亿美元,并大大了后勤基地的

La creación de nuevas misiones y la reducción del tamaño de otras darán como resultado períodos de actividad máxima.

开办新的特派团和缩小特派团规模都将导致急剧

Las corrientes de inversión han experimentado una recuperación, y han alcanzado el promedio anual de los años anteriores a la crisis asiática.

投资流已经恢复,达到亚洲危机前年平均水平。

En general, sin embargo, la repercusión de las IED en la economía de Benin fue relativamente pequeña como consecuencia del escaso volumen de esas corrientes.

然而,总体而言,外国直接投资由于流有限,因此对贝宁经济产生的影响不大。

La optimización de la tasa de redistribución de las existencias podría presentar nuevos problemas de gestión de los materiales a medida que aumente el volumen de actividades operacionales.

为使战略部署储存的物资重新部署速度达到最佳状态,在业务,可能出现物资管理新的挑战。

En los últimos 12 meses se reafirmó la tendencia observada en años recientes hacia un aumento constante del volumen y el alcance de las actividades del Consejo de Seguridad.

过去12个月再次证实年来所看到的趋势:安全理事会的继续范围继续扩大。

La secretaría apoya un proceso intergubernamental dinámico y de alto nivel; el alcance y el volumen de las actividades asociadas con la aplicación de la Convención y su Protocolo de Kyoto son considerables.

秘书处支持一种积极和高调的政府间进程;与履行《公约》及其《京都议定书》有关的范围和都相当大。

Otros factores que contribuyeron al crecimiento fueron los altos niveles de liquidez interna y los tipos de interés, que, aunque experimentaron un ligero ascenso, fueron bajos; todo ello aumentó la expansión de la demanda interna.

其他有利因素包括国内资金流大,利率虽然缓慢长,但仍然偏低,推了国内需求扩大。

La prohibición del trabajo femenino cuando la trabajadora se encuentre encinta, en aquellos trabajos que exijan un esfuerzo considerable y signifiquen un peligro para su salud en relación con la gestación (artículo 123, fracción V; 166 y 170 de la Ley federal del trabajo).

禁止孕妇从事劳大和与怀孕有关危及其健康的工作(《联邦劳法》第123条第5款,第166条和第170条)。

El presupuesto presenta un ligero aumento de 0,5% en términos reales en relación con el ejercicio anterior; teniendo en cuenta los mandato impartidos y el volumen cada vez mayor de las actividades, no cabe duda de que será preciso redistribuir recursos hacia las esferas prioritarias.

比较上一年度,预算限额略有上升,实际长为0.5%;鉴于所规定的职责和不断,将财力资源向重点领域调整无疑势在必行。

Las actividades han aumentado considerablemente con las existencias para el despliegue estratégico y su rotación, por lo que es esencial que se aprueben tres puestos adicionales de las Naciones Unidas para garantizar que se dispone de personal plenamente capacitado y experimentado que desempeñe esas importantes funciones.

随着战略部署储存的执行和论调,急剧,因此必须核准3名联合国工作人员员额,以期确保由经过充分训练并且经验丰富的工作人员来担负这些关键的工作。

La participación universal de todos los países donantes en los mecanismos arriba descritos, especialmente el de impuestos internacionales y el Servicio de Financiación Internacional, es lo que más promovería el desarrollo por lo que se refiere tanto al volumen como a la estabilidad de las corrientes de financiación.

如果所有捐助国普遍参上述机制,尤其是国际征税机制和国际融资机制,无论从资金的流还是稳定性来看,都对发展发展最为有利。

Se está incrementando significativamente la exposición de la población de Bosnia y Herzegovina a factores de riesgo, como el tabaco, la elevada presión arterial, el alto nivel de azúcar en la sangre, el elevado colesterol, y otros lípidos en la sangre, la inactividad física, el riesgo de enfermedades de transmisión sexual (SIDA), etc., que pueden incidir significativamente en el potencial de salud de los individuos y de la sociedad en su conjunto.

波黑人口面临各种风险因素,如抽烟、血压高、血糖含量高、胆固醇及血液中的其他脂肪多、身体降低、性传播疾病(艾滋病)等,这些都会严重影响个人和整个社会的健康潜能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动量 的西班牙语例句

用户正在搜索


骑兵骚扰, 骑兵团, 骑车去怎么样, 骑虎难下, 骑跨, 骑马, 骑马持矛的斗牛士, 骑马的, 骑马术, 骑马小跑,

相似单词


动来动去, 动力, 动力的, 动力学, 动力转向系统, 动量, 动乱, 动乱的, 动脉, 动脉的,
dòng liàng

cantidad de movimiento

Ese programa, por valor de unos 140 millones de dólares, ha aumentado sustancialmente las actividades en la Base Logística.

这个方案大约值1.4亿美元,并大大增加了后勤基地的活动量

La creación de nuevas misiones y la reducción del tamaño de otras darán como resultado períodos de actividad máxima.

开办新的特派团和缩小特派团规模都将导致活动量急剧增加。

Las corrientes de inversión han experimentado una recuperación, y han alcanzado el promedio anual de los años anteriores a la crisis asiática.

投资流动量已经恢复,达到亚洲危机前年平均水平。

En general, sin embargo, la repercusión de las IED en la economía de Benin fue relativamente pequeña como consecuencia del escaso volumen de esas corrientes.

然而,总体而言,外国直接投资由于流动量有限,因此对贝宁经济产生的影响不大。

La optimización de la tasa de redistribución de las existencias podría presentar nuevos problemas de gestión de los materiales a medida que aumente el volumen de actividades operacionales.

部署储存的物资重新部署速度达到最佳状态,在业务活动量增加时,可能出现物资管理新的挑

En los últimos 12 meses se reafirmó la tendencia observada en años recientes hacia un aumento constante del volumen y el alcance de las actividades del Consejo de Seguridad.

过去12个月再次证实年来所看到的趋势:安全理事会的活动量继续增加,活动范围继续扩大。

La secretaría apoya un proceso intergubernamental dinámico y de alto nivel; el alcance y el volumen de las actividades asociadas con la aplicación de la Convención y su Protocolo de Kyoto son considerables.

秘书处支持一种积极和高调的政府间进程;与约》及其《京都议定书》有关的活动范围和活动量都相当大。

Otros factores que contribuyeron al crecimiento fueron los altos niveles de liquidez interna y los tipos de interés, que, aunque experimentaron un ligero ascenso, fueron bajos; todo ello aumentó la expansión de la demanda interna.

其他有利因素包括国内资金流动量大,利率虽然缓慢增长,但仍然偏低,推动了国内需求扩大。

La prohibición del trabajo femenino cuando la trabajadora se encuentre encinta, en aquellos trabajos que exijan un esfuerzo considerable y signifiquen un peligro para su salud en relación con la gestación (artículo 123, fracción V; 166 y 170 de la Ley federal del trabajo).

禁止孕妇从事劳动量大和与怀孕有关危及其健康的工作(《联邦劳动法》第123条第5款,第166条和第170条)。

El presupuesto presenta un ligero aumento de 0,5% en términos reales en relación con el ejercicio anterior; teniendo en cuenta los mandato impartidos y el volumen cada vez mayor de las actividades, no cabe duda de que será preciso redistribuir recursos hacia las esferas prioritarias.

比较上一年度,预算限额有上升,实际增长为0.5%;鉴于所规定的职责和活动量不断增加,将财力资源向重点领域调整无疑势在必

Las actividades han aumentado considerablemente con las existencias para el despliegue estratégico y su rotación, por lo que es esencial que se aprueben tres puestos adicionales de las Naciones Unidas para garantizar que se dispone de personal plenamente capacitado y experimentado que desempeñe esas importantes funciones.

随着部署储存的执和论调,活动量急剧增加,因此必须核准增加3名联合国工作人员员额,以期确保由经过充分训练并且经验丰富的工作人员来担负这些关键的工作。

La participación universal de todos los países donantes en los mecanismos arriba descritos, especialmente el de impuestos internacionales y el Servicio de Financiación Internacional, es lo que más promovería el desarrollo por lo que se refiere tanto al volumen como a la estabilidad de las corrientes de financiación.

如果所有捐助国普遍参加上述机制,尤其是国际征税机制和国际融资机制,无论从资金的流动量还是稳定性来看,都对发展发展最为有利。

Se está incrementando significativamente la exposición de la población de Bosnia y Herzegovina a factores de riesgo, como el tabaco, la elevada presión arterial, el alto nivel de azúcar en la sangre, el elevado colesterol, y otros lípidos en la sangre, la inactividad física, el riesgo de enfermedades de transmisión sexual (SIDA), etc., que pueden incidir significativamente en el potencial de salud de los individuos y de la sociedad en su conjunto.

波黑人口面临各种风险因素,如抽烟、血压增高、血糖含量增高、胆固醇及血液中的其他脂肪增多、身体活动量降低、性传播疾病(艾滋病)等,这些都会严重影响个人和整个社会的健康潜能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动量 的西班牙语例句

用户正在搜索


棋类游戏, 棋盘, 棋盘的格, 棋谱, 棋子, , 旗杆, 旗鼓相当, 旗官, 旗号,

相似单词


动来动去, 动力, 动力的, 动力学, 动力转向系统, 动量, 动乱, 动乱的, 动脉, 动脉的,

用户正在搜索


鳍脚亚目的, , 乞儿, 乞丐, 乞怜, 乞灵, 乞求, 乞讨, 乞讨的, 岂非怪事,

相似单词


动来动去, 动力, 动力的, 动力学, 动力转向系统, 动量, 动乱, 动乱的, 动脉, 动脉的,

用户正在搜索


企图伤害, 企望, 企业, 企业负责人, 企业集团, 企业家, 企业主, 企业主的, , 启程,

相似单词


动来动去, 动力, 动力的, 动力学, 动力转向系统, 动量, 动乱, 动乱的, 动脉, 动脉的,
dòng liàng

cantidad de movimiento

Ese programa, por valor de unos 140 millones de dólares, ha aumentado sustancialmente las actividades en la Base Logística.

这个方案大约值1.4亿美元,并大大增加了后勤基地的活动量

La creación de nuevas misiones y la reducción del tamaño de otras darán como resultado períodos de actividad máxima.

开办新的特派团和缩小特派团规模都将导致活动量急剧增加。

Las corrientes de inversión han experimentado una recuperación, y han alcanzado el promedio anual de los años anteriores a la crisis asiática.

投资流动量已经恢复,达到亚洲危机前年平均水平。

En general, sin embargo, la repercusión de las IED en la economía de Benin fue relativamente pequeña como consecuencia del escaso volumen de esas corrientes.

然而,总体而言,外国直接投资由于流动量有限,因此对贝宁经济产生的影响不大。

La optimización de la tasa de redistribución de las existencias podría presentar nuevos problemas de gestión de los materiales a medida que aumente el volumen de actividades operacionales.

为使战储存的物资重新速度达到最佳状态,在业务活动量增加时,可能出现物资管理新的挑战。

En los últimos 12 meses se reafirmó la tendencia observada en años recientes hacia un aumento constante del volumen y el alcance de las actividades del Consejo de Seguridad.

过去12个月再次证实年来所看到的趋势:安全理事会的活动量继续增加,活动范围继续扩大。

La secretaría apoya un proceso intergubernamental dinámico y de alto nivel; el alcance y el volumen de las actividades asociadas con la aplicación de la Convención y su Protocolo de Kyoto son considerables.

秘书处支持一种积极和高调的政府间进行《公约》及其《京都议定书》有关的活动范围和活动量都相当大。

Otros factores que contribuyeron al crecimiento fueron los altos niveles de liquidez interna y los tipos de interés, que, aunque experimentaron un ligero ascenso, fueron bajos; todo ello aumentó la expansión de la demanda interna.

其他有利因素包括国内资金流动量大,利率虽然缓慢增长,但仍然偏低,推动了国内需求扩大。

La prohibición del trabajo femenino cuando la trabajadora se encuentre encinta, en aquellos trabajos que exijan un esfuerzo considerable y signifiquen un peligro para su salud en relación con la gestación (artículo 123, fracción V; 166 y 170 de la Ley federal del trabajo).

禁止孕妇从事劳动量大和怀孕有关危及其健康的工作(《联邦劳动法》第123条第5款,第166条和第170条)。

El presupuesto presenta un ligero aumento de 0,5% en términos reales en relación con el ejercicio anterior; teniendo en cuenta los mandato impartidos y el volumen cada vez mayor de las actividades, no cabe duda de que será preciso redistribuir recursos hacia las esferas prioritarias.

比较上一年度,预算限额有上升,实际增长为0.5%;鉴于所规定的职责和活动量不断增加,将财力资源向重点领域调整无疑势在必行。

Las actividades han aumentado considerablemente con las existencias para el despliegue estratégico y su rotación, por lo que es esencial que se aprueben tres puestos adicionales de las Naciones Unidas para garantizar que se dispone de personal plenamente capacitado y experimentado que desempeñe esas importantes funciones.

随着战储存的执行和论调,活动量急剧增加,因此必须核准增加3名联合国工作人员员额,以期确保由经过充分训练并且经验丰富的工作人员来担负这些关键的工作。

La participación universal de todos los países donantes en los mecanismos arriba descritos, especialmente el de impuestos internacionales y el Servicio de Financiación Internacional, es lo que más promovería el desarrollo por lo que se refiere tanto al volumen como a la estabilidad de las corrientes de financiación.

如果所有捐助国普遍参加上述机制,尤其是国际征税机制和国际融资机制,无论从资金的流动量还是稳定性来看,都对发展发展最为有利。

Se está incrementando significativamente la exposición de la población de Bosnia y Herzegovina a factores de riesgo, como el tabaco, la elevada presión arterial, el alto nivel de azúcar en la sangre, el elevado colesterol, y otros lípidos en la sangre, la inactividad física, el riesgo de enfermedades de transmisión sexual (SIDA), etc., que pueden incidir significativamente en el potencial de salud de los individuos y de la sociedad en su conjunto.

波黑人口面临各种风险因素,如抽烟、血压增高、血糖含量增高、胆固醇及血液中的其他脂肪增多、身体活动量降低、性传播疾病(艾滋病)等,这些都会严重影响个人和整个社会的健康潜能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动量 的西班牙语例句

用户正在搜索


启示录, 启事, , 起保护作用的, 起爆剂, 起笔, 起变化, 起步, 起步前的优势, 起草,

相似单词


动来动去, 动力, 动力的, 动力学, 动力转向系统, 动量, 动乱, 动乱的, 动脉, 动脉的,
dòng liàng

cantidad de movimiento

Ese programa, por valor de unos 140 millones de dólares, ha aumentado sustancialmente las actividades en la Base Logística.

这个方案大约值1.4亿美元,并大大增加了地的活

La creación de nuevas misiones y la reducción del tamaño de otras darán como resultado períodos de actividad máxima.

开办新的特派团和缩小特派团规模都将导致活急剧增加。

Las corrientes de inversión han experimentado una recuperación, y han alcanzado el promedio anual de los años anteriores a la crisis asiática.

投资流已经恢复,达到亚洲危机前年平均水平。

En general, sin embargo, la repercusión de las IED en la economía de Benin fue relativamente pequeña como consecuencia del escaso volumen de esas corrientes.

然而,总体而言,外国直接投资由于流有限,因此对贝宁经济产生的影响不大。

La optimización de la tasa de redistribución de las existencias podría presentar nuevos problemas de gestión de los materiales a medida que aumente el volumen de actividades operacionales.

为使战略部署储存的物资重新部署速度达到最佳状态,在业务活增加时,可能出现物资管理新的挑战。

En los últimos 12 meses se reafirmó la tendencia observada en años recientes hacia un aumento constante del volumen y el alcance de las actividades del Consejo de Seguridad.

过去12个月再次证实年来所看到的趋势:安全理事会的活继续增加,活范围继续扩大。

La secretaría apoya un proceso intergubernamental dinámico y de alto nivel; el alcance y el volumen de las actividades asociadas con la aplicación de la Convención y su Protocolo de Kyoto son considerables.

秘书处支持一种积极和高调的政府间进程;与履行《公约》及其《京都议定书》有关的活范围和活都相当大。

Otros factores que contribuyeron al crecimiento fueron los altos niveles de liquidez interna y los tipos de interés, que, aunque experimentaron un ligero ascenso, fueron bajos; todo ello aumentó la expansión de la demanda interna.

其他有利因素包括国内资金流大,利率虽然缓慢增长,但仍然偏低,推了国内需求扩大。

La prohibición del trabajo femenino cuando la trabajadora se encuentre encinta, en aquellos trabajos que exijan un esfuerzo considerable y signifiquen un peligro para su salud en relación con la gestación (artículo 123, fracción V; 166 y 170 de la Ley federal del trabajo).

禁止孕妇从事大和与怀孕有关危及其健康的工作(《联法》第123条第5款,第166条和第170条)。

El presupuesto presenta un ligero aumento de 0,5% en términos reales en relación con el ejercicio anterior; teniendo en cuenta los mandato impartidos y el volumen cada vez mayor de las actividades, no cabe duda de que será preciso redistribuir recursos hacia las esferas prioritarias.

比较上一年度,预算限额略有上升,实际增长为0.5%;鉴于所规定的职责和活不断增加,将财力资源向重点领域调整无疑势在必行。

Las actividades han aumentado considerablemente con las existencias para el despliegue estratégico y su rotación, por lo que es esencial que se aprueben tres puestos adicionales de las Naciones Unidas para garantizar que se dispone de personal plenamente capacitado y experimentado que desempeñe esas importantes funciones.

随着战略部署储存的执行和论调,活急剧增加,因此必须核准增加3名联合国工作人员员额,以期确保由经过充分训练并且经验丰富的工作人员来担负这些关键的工作。

La participación universal de todos los países donantes en los mecanismos arriba descritos, especialmente el de impuestos internacionales y el Servicio de Financiación Internacional, es lo que más promovería el desarrollo por lo que se refiere tanto al volumen como a la estabilidad de las corrientes de financiación.

如果所有捐助国普遍参加上述机制,尤其是国际征税机制和国际融资机制,无论从资金的流还是稳定性来看,都对发展发展最为有利。

Se está incrementando significativamente la exposición de la población de Bosnia y Herzegovina a factores de riesgo, como el tabaco, la elevada presión arterial, el alto nivel de azúcar en la sangre, el elevado colesterol, y otros lípidos en la sangre, la inactividad física, el riesgo de enfermedades de transmisión sexual (SIDA), etc., que pueden incidir significativamente en el potencial de salud de los individuos y de la sociedad en su conjunto.

波黑人口面临各种风险因素,如抽烟、血压增高、血糖含量增高、胆固醇及血液中的其他脂肪增多、身体活降低、性传播疾病(艾滋病)等,这些都会严重影响个人和整个社会的健康潜能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动量 的西班牙语例句

用户正在搜索


起钉器, 起钉子, 起动, 起反应, 起飞, 起风暴, 起风浪, 起风了, 起伏, 起伏不平的,

相似单词


动来动去, 动力, 动力的, 动力学, 动力转向系统, 动量, 动乱, 动乱的, 动脉, 动脉的,
dòng liàng

cantidad de movimiento

Ese programa, por valor de unos 140 millones de dólares, ha aumentado sustancialmente las actividades en la Base Logística.

这个方案约值1.4亿美元,并增加了后勤基地的活动量

La creación de nuevas misiones y la reducción del tamaño de otras darán como resultado períodos de actividad máxima.

开办新的特派团和缩小特派团规模都将导致活动量急剧增加。

Las corrientes de inversión han experimentado una recuperación, y han alcanzado el promedio anual de los años anteriores a la crisis asiática.

投资流动量已经恢复,达到亚洲危机前年平均水平。

En general, sin embargo, la repercusión de las IED en la economía de Benin fue relativamente pequeña como consecuencia del escaso volumen de esas corrientes.

然而,总体而言,外国直接投资由于流动量有限,因此对贝宁经济产生的影响不

La optimización de la tasa de redistribución de las existencias podría presentar nuevos problemas de gestión de los materiales a medida que aumente el volumen de actividades operacionales.

为使战略部署储存的物资重新部署速度达到最佳状态,动量增加时,可能出现物资管理新的挑战。

En los últimos 12 meses se reafirmó la tendencia observada en años recientes hacia un aumento constante del volumen y el alcance de las actividades del Consejo de Seguridad.

过去12个月再次证实年来所看到的趋势:安全理事会的活动量增加,活动范围继

La secretaría apoya un proceso intergubernamental dinámico y de alto nivel; el alcance y el volumen de las actividades asociadas con la aplicación de la Convención y su Protocolo de Kyoto son considerables.

秘书处支持一种积极和高调的政府间进程;与履行《公约》及其《京都议定书》有关的活动范围和活动量都相当

Otros factores que contribuyeron al crecimiento fueron los altos niveles de liquidez interna y los tipos de interés, que, aunque experimentaron un ligero ascenso, fueron bajos; todo ello aumentó la expansión de la demanda interna.

其他有利因素包括国内资金流动量,利率虽然缓慢增长,但仍然偏低,推动了国内需求

La prohibición del trabajo femenino cuando la trabajadora se encuentre encinta, en aquellos trabajos que exijan un esfuerzo considerable y signifiquen un peligro para su salud en relación con la gestación (artículo 123, fracción V; 166 y 170 de la Ley federal del trabajo).

禁止孕妇从事劳动量和与怀孕有关危及其健康的工作(《联邦劳动法》第123条第5款,第166条和第170条)。

El presupuesto presenta un ligero aumento de 0,5% en términos reales en relación con el ejercicio anterior; teniendo en cuenta los mandato impartidos y el volumen cada vez mayor de las actividades, no cabe duda de que será preciso redistribuir recursos hacia las esferas prioritarias.

比较上一年度,预算限额略有上升,实际增长为0.5%;鉴于所规定的职责和活动量不断增加,将财力资源向重点领域调整无疑势必行。

Las actividades han aumentado considerablemente con las existencias para el despliegue estratégico y su rotación, por lo que es esencial que se aprueben tres puestos adicionales de las Naciones Unidas para garantizar que se dispone de personal plenamente capacitado y experimentado que desempeñe esas importantes funciones.

随着战略部署储存的执行和论调,活动量急剧增加,因此必须核准增加3名联合国工作人员员额,以期确保由经过充分训练并且经验丰富的工作人员来担负这些关键的工作。

La participación universal de todos los países donantes en los mecanismos arriba descritos, especialmente el de impuestos internacionales y el Servicio de Financiación Internacional, es lo que más promovería el desarrollo por lo que se refiere tanto al volumen como a la estabilidad de las corrientes de financiación.

如果所有捐助国普遍参加上述机制,尤其是国际征税机制和国际融资机制,无论从资金的流动量还是稳定性来看,都对发展发展最为有利。

Se está incrementando significativamente la exposición de la población de Bosnia y Herzegovina a factores de riesgo, como el tabaco, la elevada presión arterial, el alto nivel de azúcar en la sangre, el elevado colesterol, y otros lípidos en la sangre, la inactividad física, el riesgo de enfermedades de transmisión sexual (SIDA), etc., que pueden incidir significativamente en el potencial de salud de los individuos y de la sociedad en su conjunto.

波黑人口面临各种风险因素,如抽烟、血压增高、血糖含量增高、胆固醇及血液中的其他脂肪增多、身体活动量降低、性传播疾病(艾滋病)等,这些都会严重影响个人和整个社会的健康潜能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动量 的西班牙语例句

用户正在搜索


起居室, 起来, 起立, 起立鼓掌, 起涟漪, 起码, 起锚, 起名, 起名儿, 起名字,

相似单词


动来动去, 动力, 动力的, 动力学, 动力转向系统, 动量, 动乱, 动乱的, 动脉, 动脉的,
dòng liàng

cantidad de movimiento

Ese programa, por valor de unos 140 millones de dólares, ha aumentado sustancialmente las actividades en la Base Logística.

这个方案大约值1.4亿美元,并大大增加了后勤基地的活

La creación de nuevas misiones y la reducción del tamaño de otras darán como resultado períodos de actividad máxima.

开办新的特派团和缩小特派团规模都将导致活急剧增加。

Las corrientes de inversión han experimentado una recuperación, y han alcanzado el promedio anual de los años anteriores a la crisis asiática.

投资已经恢复,达到亚洲危机前年

En general, sin embargo, la repercusión de las IED en la economía de Benin fue relativamente pequeña como consecuencia del escaso volumen de esas corrientes.

然而,总体而言,外国直接投资由于有限,因此对贝宁经济产生的影响不大。

La optimización de la tasa de redistribución de las existencias podría presentar nuevos problemas de gestión de los materiales a medida que aumente el volumen de actividades operacionales.

为使战略部署储存的物资重新部署速度达到最佳状态,在业务活增加时,可能出现物资管理新的挑战。

En los últimos 12 meses se reafirmó la tendencia observada en años recientes hacia un aumento constante del volumen y el alcance de las actividades del Consejo de Seguridad.

过去12个月再次证实年来所看到的趋势:安全理事会的活继续增加,活范围继续扩大。

La secretaría apoya un proceso intergubernamental dinámico y de alto nivel; el alcance y el volumen de las actividades asociadas con la aplicación de la Convención y su Protocolo de Kyoto son considerables.

秘书处支持一种积极和高调的政府间进程;与履行《公约》及其《京都议定书》有关的活范围和活都相当大。

Otros factores que contribuyeron al crecimiento fueron los altos niveles de liquidez interna y los tipos de interés, que, aunque experimentaron un ligero ascenso, fueron bajos; todo ello aumentó la expansión de la demanda interna.

其他有利因素包括国内资金大,利率虽然缓慢增长,但仍然偏低,推了国内需求扩大。

La prohibición del trabajo femenino cuando la trabajadora se encuentre encinta, en aquellos trabajos que exijan un esfuerzo considerable y signifiquen un peligro para su salud en relación con la gestación (artículo 123, fracción V; 166 y 170 de la Ley federal del trabajo).

禁止孕妇从事劳大和与怀孕有关危及其健康的工作(《联邦劳法》第123条第5款,第166条和第170条)。

El presupuesto presenta un ligero aumento de 0,5% en términos reales en relación con el ejercicio anterior; teniendo en cuenta los mandato impartidos y el volumen cada vez mayor de las actividades, no cabe duda de que será preciso redistribuir recursos hacia las esferas prioritarias.

比较上一年度,预算限额略有上升,实际增长为0.5%;鉴于所规定的职责和活不断增加,将财力资源向重点领域调整无疑势在必行。

Las actividades han aumentado considerablemente con las existencias para el despliegue estratégico y su rotación, por lo que es esencial que se aprueben tres puestos adicionales de las Naciones Unidas para garantizar que se dispone de personal plenamente capacitado y experimentado que desempeñe esas importantes funciones.

随着战略部署储存的执行和论调,活急剧增加,因此必须核准增加3名联合国工作人员员额,以期确保由经过充分训练并且经验丰富的工作人员来担负这些关键的工作。

La participación universal de todos los países donantes en los mecanismos arriba descritos, especialmente el de impuestos internacionales y el Servicio de Financiación Internacional, es lo que más promovería el desarrollo por lo que se refiere tanto al volumen como a la estabilidad de las corrientes de financiación.

如果所有捐助国普遍参加上述机制,尤其是国际征税机制和国际融资机制,无论从资金的还是稳定性来看,都对发展发展最为有利。

Se está incrementando significativamente la exposición de la población de Bosnia y Herzegovina a factores de riesgo, como el tabaco, la elevada presión arterial, el alto nivel de azúcar en la sangre, el elevado colesterol, y otros lípidos en la sangre, la inactividad física, el riesgo de enfermedades de transmisión sexual (SIDA), etc., que pueden incidir significativamente en el potencial de salud de los individuos y de la sociedad en su conjunto.

波黑人口面临各种风险因素,如抽烟、血压增高、血糖含增高、胆固醇及血液中的其他脂肪增多、身体活降低、性传播疾病(艾滋病)等,这些都会严重影响个人和整个社会的健康潜能。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动量 的西班牙语例句

用户正在搜索


起身, 起始, 起示范作用, 起事, 起誓, 起水疱, 起死回生, 起诉, 起诉人, 起诉书,

相似单词


动来动去, 动力, 动力的, 动力学, 动力转向系统, 动量, 动乱, 动乱的, 动脉, 动脉的,