西语助手
  • 关闭

加拿大人

添加到生词本

加拿大人  
canadiense
西 语 助 手

Los canadienses figuran entre las personas con mejor alojamiento del mundo.

加拿大人是世界上住得最好的族之一。

Es un canadiense francófono.

他是个讲法语的加拿大人

El régimen legislativo no garantizaba que todos los canadienses recibieran financiación para todos los tratamientos médicos requeridos.

立法案并未承诺任何加拿大人的一切医学所需治疗均获得资助。

Todas esas novedades han supuesto para los canadienses una mejora de la variedad, acceso y asequibilidad de las viviendas.

这些改革改善了加拿大人的住房选择范围、获得机会及负担能力。

Con una fuerza de trabajo que está envejeciendo, debemos maximizar la participación y el bienestar de todos los canadienses.

随着劳动力年龄的增长,我们必须最大限度地扩大所有加拿大人的参与和福利。

Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.

我们的海洋和海洋资源为我们的沿海社区奠定了基础,并在我们作为加拿大人面发挥关键作用。

Los canadienses lloran por quienes perdieron la vida y sufren por las decenas de miles de personas que fueron afectadas por ese desastre.

加拿大人为那些丧生者感到痛,我们同情数以万计的受这一灾难影响的人

El Consejo reconoció que todavía quedaban desafíos pendientes y que seguirán surgiendo a medida que los Gobiernos respondan a las prioridades sociales de los canadienses.

事会认识到挑战仍在,并将随着各级政府解决加拿大人的优先社会问题持续出现。

Como recalcó el Primer Ministro en septiembre pasado, los canadienses estamos persuadidos de que esas responsabilidades sólo se pueden asumir de manera colectiva, por conducto de las Naciones Unidas.

加拿大总在去年九月强调,加拿大人坚信只有通过联合国才能够共同承担这些责任。

El Organismo procura la participación de los canadienses del exterior en misiones destinadas a cumplir los objetivos del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes en materia de educación.

开发署调动海外加拿大人参与有关行动,为实现《世界青年行动纲领》的教育目标而努力。

El CPP fue aprobado para dar a los canadienses la oportunidad de jubilarse de una manera segura y digna en la esperanza de que abarcara al mayor número posible de ciudadanos.

批准加拿大养恤金计划是为了给予加拿大人“有保障、有尊严地退休的机会,期望它尽可能覆盖最广泛的公”。

En general, el examen puso de manifiesto que el mencionado Acuerdo constituyó un marco útil para los Gobiernos en sus esfuerzos por responder a las necesidades de los canadienses en materia de política social.

总体上,审查发现,框架持续为各级政府应对加拿大人的社会政策需求的努力提供一个有益的框架。

Esos nuevos acuerdos aprovechan al máximo los efectos de los gastos y mejoran el servicio mediante una simplificación de la administración, una reducción de las duplicaciones y la orientación de los recursos hacia los canadienses de bajos ingresos más necesitados.

新的安排通过简化管、减少重叠和将资源拨给亟需的较低收入加拿大人,最大限度地实现支出的影响并改进服务。

El Gobierno federal ha comprendido que la salud es más que la ausencia de enfermedad y abarca la capacidad física, mental, emocional y espiritual para vivir plenamente, por lo cual invierte en planteamientos que protejan y mejoren la salud de las personas discapacitadas y de todos los canadienses.

联邦政府清楚健康并不仅仅是没有疾病,它包括生、心、情感和精神全位的生存能力,因此在各面进行投资,保护和促进残疾人和所有加拿大人的健康。

El Consejo concluyó que los Gobiernos han demostrado la adhesión al Acuerdo Marco y a sus promesas: mejorar la movilidad; informar a los canadienses mediante la rendición de cuentas pública y la transparencia; trabajar en colaboración para mejorar los programas sociales en beneficio de los canadienses; y prevenir y solucionar los litigios.

事会得出结论,即各级政府表现出了对社会统一框架协议及其任务的承诺:改善流动;通过公共问责制和透明度让加拿大人了解情况;合作努力改进加拿大人的社会案;避免和解决争端。

En el caso de las personas cuyas necesidades no puede satisfacer el mercado, la Sociedad proporciona subsidios de vivienda en apoyo de las viviendas sociales del Canadá, que están reservados a los canadienses de bajos ingresos, y concede, además, ayudas de vivienda mediante iniciativas especiales dirigidas a personas con necesidades especiales o peculiares.

对于那些需求在市场中不能满足的个人,加拿大抵押与住房公司提供住房津贴来支持低收入加拿大人的社会住房存量,并根据有针对的倡议向具有殊/独需要的个人提供住房援助。

Los datos recogidos durante la visita demostraron que a pesar de los esfuerzos para remediar esta situación, los logros en materia de educación, el nivel de salud, las condiciones de vivienda, los ingresos familiares, el acceso a las oportunidades económicas y a los servicios sociales son más bajos entre la población aborigen que entre el resto de los canadienses.

访问期间收集的数据显示,尽管为矫正此种情况作了努力,但是在教育水平、医卫标准、住房条件、家庭收入和经济机会和获得社会服务的机会等等面,土著居与其他加拿大人比较是差得多了。

La Fundación Canadiense para las Relaciones Raciales (CRRF), informó sobre las actividades promovidas en el ámbito de la reparación y de la indemnización, en particular con respecto a la situación de los sinocanadienses y los afrocanadienses en Africville (Nueva Escocia), en las que instó a los gobiernos competentes a que estudiaran la concesión de reparaciones e indemnizaciones a esas comunidades y adoptaran una posición política al respecto.

加拿大种族关系基金会报告了在矫正与赔偿面,尤其是针对新斯科舍省非洲城的华裔加拿大人和非洲裔加拿大人的状况开展的活动,呼吁有关当局分别考虑对这些社群的矫正和补偿,并确定矫正和补偿的政策立场。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加拿大人 的西语例句

用户正在搜索


庸俗的作风, 庸俗化, 庸俗进化论, 庸俗唯物主义, 庸医, 庸中佼佼, , 雍容, 雍容华贵, 雍容华贵的少女,

相似单词


加冕仪式, 加明暗层次, 加拿大, 加拿大臭鼬, 加拿大的, 加拿大人, 加那利群岛, 加纳, 加纳的, 加纳人,
加拿大人  
canadiense
西 语 助 手

Los canadienses figuran entre las personas con mejor alojamiento del mundo.

加拿大人是世界上住得最好的民族之一。

Es un canadiense francófono.

他是个讲法语的加拿大人

El régimen legislativo no garantizaba que todos los canadienses recibieran financiación para todos los tratamientos médicos requeridos.

该立法方案并未承诺任何加拿大人的一切医学所需治疗均获得资助。

Todas esas novedades han supuesto para los canadienses una mejora de la variedad, acceso y asequibilidad de las viviendas.

这些改革改善了加拿大人的住房选择范围、获得机会及负担能力。

Con una fuerza de trabajo que está envejeciendo, debemos maximizar la participación y el bienestar de todos los canadienses.

随着劳动力年龄的增长,我们必须最大限度地扩大所有加拿大人的参与和福利。

Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.

我们的海洋和海洋资源为我们的沿海社区奠定了基础,并在我们加拿大人的特性方面发挥用。

Los canadienses lloran por quienes perdieron la vida y sufren por las decenas de miles de personas que fueron afectadas por ese desastre.

加拿大人为那些丧生者感到痛,我们同情数以万计的受这一响的人民。

El Consejo reconoció que todavía quedaban desafíos pendientes y que seguirán surgiendo a medida que los Gobiernos respondan a las prioridades sociales de los canadienses.

该理事会认识到挑战仍在,并将随着各级政府解决加拿大人的优先社会问题持续出现。

Como recalcó el Primer Ministro en septiembre pasado, los canadienses estamos persuadidos de que esas responsabilidades sólo se pueden asumir de manera colectiva, por conducto de las Naciones Unidas.

加拿大总理在去年九月强调,加拿大人坚信只有通过联合国才能够共同承担这些责任。

El Organismo procura la participación de los canadienses del exterior en misiones destinadas a cumplir los objetivos del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes en materia de educación.

开发署调动海外加拿大人参与有行动,为实现《世界青年行动纲领》的教育目标而努力。

El CPP fue aprobado para dar a los canadienses la oportunidad de jubilarse de una manera segura y digna en la esperanza de que abarcara al mayor número posible de ciudadanos.

批准加拿大养恤金计划是为了给予加拿大人“有保障、有尊严地退休的机会,期望它尽可能覆盖最广泛的公民”。

En general, el examen puso de manifiesto que el mencionado Acuerdo constituyó un marco útil para los Gobiernos en sus esfuerzos por responder a las necesidades de los canadienses en materia de política social.

总体上,审查发现,该框架持续为各级政府应对加拿大人的社会政策需求的努力提供一个有益的框架。

Esos nuevos acuerdos aprovechan al máximo los efectos de los gastos y mejoran el servicio mediante una simplificación de la administración, una reducción de las duplicaciones y la orientación de los recursos hacia los canadienses de bajos ingresos más necesitados.

新的安排通过简化管理、减少重叠和将资源拨给亟需的较低收入加拿大人,最大限度地实现支出的响并改进服务。

El Gobierno federal ha comprendido que la salud es más que la ausencia de enfermedad y abarca la capacidad física, mental, emocional y espiritual para vivir plenamente, por lo cual invierte en planteamientos que protejan y mejoren la salud de las personas discapacitadas y de todos los canadienses.

联邦政府清楚健康并不仅仅是没有疾病,它包括生理、心理、情感和精神全方位的生存能力,因此在各方面进行投资,保护和促进残疾人和所有加拿大人的健康。

El Consejo concluyó que los Gobiernos han demostrado la adhesión al Acuerdo Marco y a sus promesas: mejorar la movilidad; informar a los canadienses mediante la rendición de cuentas pública y la transparencia; trabajar en colaboración para mejorar los programas sociales en beneficio de los canadienses; y prevenir y solucionar los litigios.

该理事会得出结论,即各级政府表现出了对社会统一框架协议及其任务的承诺:改善流动性;通过公共问责制和透明度让加拿大人了解情况;合努力改进加拿大人的社会方案;避免和解决争端。

En el caso de las personas cuyas necesidades no puede satisfacer el mercado, la Sociedad proporciona subsidios de vivienda en apoyo de las viviendas sociales del Canadá, que están reservados a los canadienses de bajos ingresos, y concede, además, ayudas de vivienda mediante iniciativas especiales dirigidas a personas con necesidades especiales o peculiares.

对于那些需求在市场中不能满足的个人,加拿大抵押与住房公司提供住房津贴来支持低收入加拿大人的社会住房存量,并根据有针对性的倡议向具有特殊/独特需要的个人提供住房援助。

Los datos recogidos durante la visita demostraron que a pesar de los esfuerzos para remediar esta situación, los logros en materia de educación, el nivel de salud, las condiciones de vivienda, los ingresos familiares, el acceso a las oportunidades económicas y a los servicios sociales son más bajos entre la población aborigen que entre el resto de los canadienses.

访问期间收集的数据显示,尽管为矫正此种情况了努力,但是在教育水平、医卫标准、住房条件、家庭收入和经济机会和获得社会服务的机会等等方面,土著居民与其他加拿大人比较是差得多了。

La Fundación Canadiense para las Relaciones Raciales (CRRF), informó sobre las actividades promovidas en el ámbito de la reparación y de la indemnización, en particular con respecto a la situación de los sinocanadienses y los afrocanadienses en Africville (Nueva Escocia), en las que instó a los gobiernos competentes a que estudiaran la concesión de reparaciones e indemnizaciones a esas comunidades y adoptaran una posición política al respecto.

加拿大种族系基金会报告了在矫正与赔偿方面,尤其是针对新斯科舍省非洲城的华裔加拿大人和非洲裔加拿大人的状况开展的活动,呼吁有当局分别考虑对这些社群的矫正和补偿,并确定矫正和补偿的政策立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加拿大人 的西语例句

用户正在搜索


永变形, 永别, 永不, 永垂不朽, 永磁, 永磁发电机, 永磁体, 永磁扬声器, 永存, 永存地,

相似单词


加冕仪式, 加明暗层次, 加拿大, 加拿大臭鼬, 加拿大的, 加拿大人, 加那利群岛, 加纳, 加纳的, 加纳人,
加拿大人  
canadiense
西 语 助 手

Los canadienses figuran entre las personas con mejor alojamiento del mundo.

加拿大人是世上住得最好的民族之一。

Es un canadiense francófono.

他是个讲法语的加拿大人

El régimen legislativo no garantizaba que todos los canadienses recibieran financiación para todos los tratamientos médicos requeridos.

该立法方案并未承诺任何加拿大人的一切医学所需治疗均获得资助。

Todas esas novedades han supuesto para los canadienses una mejora de la variedad, acceso y asequibilidad de las viviendas.

善了加拿大人的住房选择范围、获得机会及负担能力。

Con una fuerza de trabajo que está envejeciendo, debemos maximizar la participación y el bienestar de todos los canadienses.

随着劳动力龄的增长,我们必须最大限度地扩大所有加拿大人的参与和福利。

Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.

我们的海洋和海洋资源为我们的沿海社区奠定了基础,并在我们作为加拿大人的特性方面发挥关键作用。

Los canadienses lloran por quienes perdieron la vida y sufren por las decenas de miles de personas que fueron afectadas por ese desastre.

加拿大人为那丧生者感到痛,我们同情数以万计的受一灾难影响的人民。

El Consejo reconoció que todavía quedaban desafíos pendientes y que seguirán surgiendo a medida que los Gobiernos respondan a las prioridades sociales de los canadienses.

该理事会认识到挑战仍在,并将随着各级政府解决加拿大人的优先社会问题持续出现。

Como recalcó el Primer Ministro en septiembre pasado, los canadienses estamos persuadidos de que esas responsabilidades sólo se pueden asumir de manera colectiva, por conducto de las Naciones Unidas.

加拿大总理在去九月强调,加拿大人坚信只有通过联合国才能够共同承担责任。

El Organismo procura la participación de los canadienses del exterior en misiones destinadas a cumplir los objetivos del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes en materia de educación.

开发署调动海外加拿大人参与有关行动,为实现《世行动纲领》的教育目标而努力。

El CPP fue aprobado para dar a los canadienses la oportunidad de jubilarse de una manera segura y digna en la esperanza de que abarcara al mayor número posible de ciudadanos.

批准加拿大养恤金计划是为了给予加拿大人“有保障、有尊严地退休的机会,期望它尽可能覆盖最广泛的公民”。

En general, el examen puso de manifiesto que el mencionado Acuerdo constituyó un marco útil para los Gobiernos en sus esfuerzos por responder a las necesidades de los canadienses en materia de política social.

总体上,审查发现,该框架持续为各级政府应对加拿大人的社会政策需求的努力提供一个有益的框架。

Esos nuevos acuerdos aprovechan al máximo los efectos de los gastos y mejoran el servicio mediante una simplificación de la administración, una reducción de las duplicaciones y la orientación de los recursos hacia los canadienses de bajos ingresos más necesitados.

新的安排通过简化管理、减少重叠和将资源拨给亟需的较低收入加拿大人,最大限度地实现支出的影响并进服务。

El Gobierno federal ha comprendido que la salud es más que la ausencia de enfermedad y abarca la capacidad física, mental, emocional y espiritual para vivir plenamente, por lo cual invierte en planteamientos que protejan y mejoren la salud de las personas discapacitadas y de todos los canadienses.

联邦政府清楚健康并不仅仅是没有疾病,它包括生理、心理、情感和精神全方位的生存能力,因此在各方面进行投资,保护和促进残疾人和所有加拿大人的健康。

El Consejo concluyó que los Gobiernos han demostrado la adhesión al Acuerdo Marco y a sus promesas: mejorar la movilidad; informar a los canadienses mediante la rendición de cuentas pública y la transparencia; trabajar en colaboración para mejorar los programas sociales en beneficio de los canadienses; y prevenir y solucionar los litigios.

该理事会得出结论,即各级政府表现出了对社会统一框架协议及其任务的承诺:善流动性;通过公共问责制和透明度让加拿大人了解情况;合作努力加拿大人的社会方案;避免和解决争端。

En el caso de las personas cuyas necesidades no puede satisfacer el mercado, la Sociedad proporciona subsidios de vivienda en apoyo de las viviendas sociales del Canadá, que están reservados a los canadienses de bajos ingresos, y concede, además, ayudas de vivienda mediante iniciativas especiales dirigidas a personas con necesidades especiales o peculiares.

对于那需求在市场中不能满足的个人,加拿大抵押与住房公司提供住房津贴来支持低收入加拿大人的社会住房存量,并根据有针对性的倡议向具有特殊/独特需要的个人提供住房援助。

Los datos recogidos durante la visita demostraron que a pesar de los esfuerzos para remediar esta situación, los logros en materia de educación, el nivel de salud, las condiciones de vivienda, los ingresos familiares, el acceso a las oportunidades económicas y a los servicios sociales son más bajos entre la población aborigen que entre el resto de los canadienses.

访问期间收集的数据显示,尽管为矫正此种情况作了努力,但是在教育水平、医卫标准、住房条件、家庭收入和经济机会和获得社会服务的机会等等方面,土著居民与其他加拿大人比较是差得多了。

La Fundación Canadiense para las Relaciones Raciales (CRRF), informó sobre las actividades promovidas en el ámbito de la reparación y de la indemnización, en particular con respecto a la situación de los sinocanadienses y los afrocanadienses en Africville (Nueva Escocia), en las que instó a los gobiernos competentes a que estudiaran la concesión de reparaciones e indemnizaciones a esas comunidades y adoptaran una posición política al respecto.

加拿大种族关系基金会报告了在矫正与赔偿方面,尤其是针对新斯科舍省非洲城的华裔加拿大人和非洲裔加拿大人的状况开展的活动,呼吁有关当局分别考虑对社群的矫正和补偿,并确定矫正和补偿的政策立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加拿大人 的西语例句

用户正在搜索


永久, 永久变形, 永久冰壁, 永久冰雪, 永久波, 永久的, 永久淀粉, 永久积雪原, 永久所有权, 永久雪线,

相似单词


加冕仪式, 加明暗层次, 加拿大, 加拿大臭鼬, 加拿大的, 加拿大人, 加那利群岛, 加纳, 加纳的, 加纳人,
加拿大人  
canadiense
西 语 助 手

Los canadienses figuran entre las personas con mejor alojamiento del mundo.

加拿大人是世界上好的民族之一。

Es un canadiense francófono.

他是个讲法语的加拿大人

El régimen legislativo no garantizaba que todos los canadienses recibieran financiación para todos los tratamientos médicos requeridos.

该立法方案并未承诺任何加拿大人的一切医学所需治疗均获资助。

Todas esas novedades han supuesto para los canadienses una mejora de la variedad, acceso y asequibilidad de las viviendas.

这些改革改善了加拿大人房选择范围、获机会及负担力。

Con una fuerza de trabajo que está envejeciendo, debemos maximizar la participación y el bienestar de todos los canadienses.

随着劳动力年龄的增长,我们必须大限度地扩大所有加拿大人的参与和福利。

Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.

我们的海洋和海洋资源为我们的沿海社区奠定了基础,并在我们作为加拿大人的特性方面发挥关键作用。

Los canadienses lloran por quienes perdieron la vida y sufren por las decenas de miles de personas que fueron afectadas por ese desastre.

加拿大人为那些丧生者感到痛,我们同情数以万计的受这一灾难影响的人民。

El Consejo reconoció que todavía quedaban desafíos pendientes y que seguirán surgiendo a medida que los Gobiernos respondan a las prioridades sociales de los canadienses.

该理事会认识到挑战仍在,并将随着各级政府解决加拿大人的优先社会问题持续出现。

Como recalcó el Primer Ministro en septiembre pasado, los canadienses estamos persuadidos de que esas responsabilidades sólo se pueden asumir de manera colectiva, por conducto de las Naciones Unidas.

加拿大总理在去年九月强调,加拿大人坚信只有通过联合国才够共同承担这些责任。

El Organismo procura la participación de los canadienses del exterior en misiones destinadas a cumplir los objetivos del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes en materia de educación.

开发署调动海外加拿大人参与有关行动,为实现《世界青年行动纲领》的教育目标而努力。

El CPP fue aprobado para dar a los canadienses la oportunidad de jubilarse de una manera segura y digna en la esperanza de que abarcara al mayor número posible de ciudadanos.

批准加拿大养恤金计划是为了给予加拿大人“有保障、有尊严地退休的机会,期望它覆盖广泛的公民”。

En general, el examen puso de manifiesto que el mencionado Acuerdo constituyó un marco útil para los Gobiernos en sus esfuerzos por responder a las necesidades de los canadienses en materia de política social.

总体上,审查发现,该框架持续为各级政府应对加拿大人的社会政策需求的努力提供一个有益的框架。

Esos nuevos acuerdos aprovechan al máximo los efectos de los gastos y mejoran el servicio mediante una simplificación de la administración, una reducción de las duplicaciones y la orientación de los recursos hacia los canadienses de bajos ingresos más necesitados.

新的安排通过简化管理、减少重叠和将资源拨给亟需的较低收入加拿大人大限度地实现支出的影响并改进服务。

El Gobierno federal ha comprendido que la salud es más que la ausencia de enfermedad y abarca la capacidad física, mental, emocional y espiritual para vivir plenamente, por lo cual invierte en planteamientos que protejan y mejoren la salud de las personas discapacitadas y de todos los canadienses.

联邦政府清楚健康并不仅仅是没有疾病,它包括生理、心理、情感和精神全方位的生存力,因此在各方面进行投资,保护和促进残疾人和所有加拿大人的健康。

El Consejo concluyó que los Gobiernos han demostrado la adhesión al Acuerdo Marco y a sus promesas: mejorar la movilidad; informar a los canadienses mediante la rendición de cuentas pública y la transparencia; trabajar en colaboración para mejorar los programas sociales en beneficio de los canadienses; y prevenir y solucionar los litigios.

该理事会出结论,即各级政府表现出了对社会统一框架协议及其任务的承诺:改善流动性;通过公共问责制和透明度让加拿大人了解情况;合作努力改进加拿大人的社会方案;避免和解决争端。

En el caso de las personas cuyas necesidades no puede satisfacer el mercado, la Sociedad proporciona subsidios de vivienda en apoyo de las viviendas sociales del Canadá, que están reservados a los canadienses de bajos ingresos, y concede, además, ayudas de vivienda mediante iniciativas especiales dirigidas a personas con necesidades especiales o peculiares.

对于那些需求在市场中不满足的个人,加拿大抵押与房公司提供房津贴来支持低收入加拿大人的社会房存量,并根据有针对性的倡议向具有特殊/独特需要的个人提供房援助。

Los datos recogidos durante la visita demostraron que a pesar de los esfuerzos para remediar esta situación, los logros en materia de educación, el nivel de salud, las condiciones de vivienda, los ingresos familiares, el acceso a las oportunidades económicas y a los servicios sociales son más bajos entre la población aborigen que entre el resto de los canadienses.

访问期间收集的数据显示,管为矫正此种情况作了努力,但是在教育水平、医卫标准、房条件、家庭收入和经济机会和获社会服务的机会等等方面,土著居民与其他加拿大人比较是差多了。

La Fundación Canadiense para las Relaciones Raciales (CRRF), informó sobre las actividades promovidas en el ámbito de la reparación y de la indemnización, en particular con respecto a la situación de los sinocanadienses y los afrocanadienses en Africville (Nueva Escocia), en las que instó a los gobiernos competentes a que estudiaran la concesión de reparaciones e indemnizaciones a esas comunidades y adoptaran una posición política al respecto.

加拿大种族关系基金会报告了在矫正与赔偿方面,尤其是针对新斯科舍省非洲城的华裔加拿大人和非洲裔加拿大人的状况开展的活动,呼吁有关当局分别考虑对这些社群的矫正和补偿,并确定矫正和补偿的政策立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加拿大人 的西语例句

用户正在搜索


永世长存, 永无休止的, 永远, 永远的, 永远向前, 永志不忘, 甬道, , 咏叹, 咏叹调,

相似单词


加冕仪式, 加明暗层次, 加拿大, 加拿大臭鼬, 加拿大的, 加拿大人, 加那利群岛, 加纳, 加纳的, 加纳人,
加拿大人  
canadiense
西 语 助 手

Los canadienses figuran entre las personas con mejor alojamiento del mundo.

加拿大人住得好的民族之一。

Es un canadiense francófono.

他是个讲法语的加拿大人

El régimen legislativo no garantizaba que todos los canadienses recibieran financiación para todos los tratamientos médicos requeridos.

该立法方案并未承诺任何加拿大人的一切医学所需治疗均获得资助。

Todas esas novedades han supuesto para los canadienses una mejora de la variedad, acceso y asequibilidad de las viviendas.

这些改革改善了加拿大人的住房选择范围、获得机会及负担能力。

Con una fuerza de trabajo que está envejeciendo, debemos maximizar la participación y el bienestar de todos los canadienses.

随着劳动力年龄的增长,我们必须大限度地扩大所有加拿大人的参与和福利。

Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.

我们的海洋和海洋资源为我们的沿海社区奠定了基础,并在我们作为加拿大人的特性方面发挥关键作用。

Los canadienses lloran por quienes perdieron la vida y sufren por las decenas de miles de personas que fueron afectadas por ese desastre.

加拿大人为那些丧生者感到痛,我们同情数以万计的受这一灾难影响的人民。

El Consejo reconoció que todavía quedaban desafíos pendientes y que seguirán surgiendo a medida que los Gobiernos respondan a las prioridades sociales de los canadienses.

该理事会认识到挑战仍在,并将随着各级政府解决加拿大人的优先社会问题持续出现。

Como recalcó el Primer Ministro en septiembre pasado, los canadienses estamos persuadidos de que esas responsabilidades sólo se pueden asumir de manera colectiva, por conducto de las Naciones Unidas.

加拿大总理在去年九月强调,加拿大人坚信只有通过联合国才能够共同承担这些责任。

El Organismo procura la participación de los canadienses del exterior en misiones destinadas a cumplir los objetivos del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes en materia de educación.

开发署调动海外加拿大人参与有关行动,为实现《青年行动纲领》的教育目标而努力。

El CPP fue aprobado para dar a los canadienses la oportunidad de jubilarse de una manera segura y digna en la esperanza de que abarcara al mayor número posible de ciudadanos.

批准加拿大养恤金计划是为了给予加拿大人“有保障、有尊严地退休的机会,期望它尽可能广泛的公民”。

En general, el examen puso de manifiesto que el mencionado Acuerdo constituyó un marco útil para los Gobiernos en sus esfuerzos por responder a las necesidades de los canadienses en materia de política social.

总体,审查发现,该框架持续为各级政府应对加拿大人的社会政策需求的努力提供一个有益的框架。

Esos nuevos acuerdos aprovechan al máximo los efectos de los gastos y mejoran el servicio mediante una simplificación de la administración, una reducción de las duplicaciones y la orientación de los recursos hacia los canadienses de bajos ingresos más necesitados.

新的安排通过简化管理、减少重叠和将资源拨给亟需的较低收入加拿大人大限度地实现支出的影响并改进服务。

El Gobierno federal ha comprendido que la salud es más que la ausencia de enfermedad y abarca la capacidad física, mental, emocional y espiritual para vivir plenamente, por lo cual invierte en planteamientos que protejan y mejoren la salud de las personas discapacitadas y de todos los canadienses.

联邦政府清楚健康并不仅仅是没有疾病,它包括生理、心理、情感和精神全方位的生存能力,因此在各方面进行投资,保护和促进残疾人和所有加拿大人的健康。

El Consejo concluyó que los Gobiernos han demostrado la adhesión al Acuerdo Marco y a sus promesas: mejorar la movilidad; informar a los canadienses mediante la rendición de cuentas pública y la transparencia; trabajar en colaboración para mejorar los programas sociales en beneficio de los canadienses; y prevenir y solucionar los litigios.

该理事会得出结论,即各级政府表现出了对社会统一框架协议及其任务的承诺:改善流动性;通过公共问责制和透明度让加拿大人了解情况;合作努力改进加拿大人的社会方案;避免和解决争端。

En el caso de las personas cuyas necesidades no puede satisfacer el mercado, la Sociedad proporciona subsidios de vivienda en apoyo de las viviendas sociales del Canadá, que están reservados a los canadienses de bajos ingresos, y concede, además, ayudas de vivienda mediante iniciativas especiales dirigidas a personas con necesidades especiales o peculiares.

对于那些需求在市场中不能满足的个人,加拿大抵押与住房公司提供住房津贴来支持低收入加拿大人的社会住房存量,并根据有针对性的倡议向具有特殊/独特需要的个人提供住房援助。

Los datos recogidos durante la visita demostraron que a pesar de los esfuerzos para remediar esta situación, los logros en materia de educación, el nivel de salud, las condiciones de vivienda, los ingresos familiares, el acceso a las oportunidades económicas y a los servicios sociales son más bajos entre la población aborigen que entre el resto de los canadienses.

访问期间收集的数据显示,尽管为矫正此种情况作了努力,但是在教育水平、医卫标准、住房条件、家庭收入和经济机会和获得社会服务的机会等等方面,土著居民与其他加拿大人比较是差得多了。

La Fundación Canadiense para las Relaciones Raciales (CRRF), informó sobre las actividades promovidas en el ámbito de la reparación y de la indemnización, en particular con respecto a la situación de los sinocanadienses y los afrocanadienses en Africville (Nueva Escocia), en las que instó a los gobiernos competentes a que estudiaran la concesión de reparaciones e indemnizaciones a esas comunidades y adoptaran una posición política al respecto.

加拿大种族关系基金会报告了在矫正与赔偿方面,尤其是针对新斯科舍省非洲城的华裔加拿大人和非洲裔加拿大人的状况开展的活动,呼吁有关当局分别考虑对这些社群的矫正和补偿,并确定矫正和补偿的政策立场。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加拿大人 的西语例句

用户正在搜索


用巴氏法消毒, 用巴掌打, 用暴力, 用匕首刺, 用壁毯装饰, 用表测量, 用兵, 用钵盛, 用不了, 用不着,

相似单词


加冕仪式, 加明暗层次, 加拿大, 加拿大臭鼬, 加拿大的, 加拿大人, 加那利群岛, 加纳, 加纳的, 加纳人,

用户正在搜索


用一对牲口耕地的人, 用衣夹夹住, 用以, 用益权, 用意, 用意良好的, 用印, 用印刷体书写, 用右手的, 用于,

相似单词


加冕仪式, 加明暗层次, 加拿大, 加拿大臭鼬, 加拿大的, 加拿大人, 加那利群岛, 加纳, 加纳的, 加纳人,
加拿大人  
canadiense
西 语 助 手

Los canadienses figuran entre las personas con mejor alojamiento del mundo.

加拿大人是世界上住得最好的民族之

Es un canadiense francófono.

他是个讲法语的加拿大人

El régimen legislativo no garantizaba que todos los canadienses recibieran financiación para todos los tratamientos médicos requeridos.

该立法方案并未承诺任何加拿大人学所需治疗均获得资助。

Todas esas novedades han supuesto para los canadienses una mejora de la variedad, acceso y asequibilidad de las viviendas.

这些改革改善了加拿大人的住房选择范围、获得机会及负担能

Con una fuerza de trabajo que está envejeciendo, debemos maximizar la participación y el bienestar de todos los canadienses.

随着劳动年龄的增长,我们必须最大限度地扩大所有加拿大人的参与和福利。

Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.

我们的海洋和海洋资源为我们的沿海社区奠定了基础,并在我们作为加拿大人的特性方面发挥关键作用。

Los canadienses lloran por quienes perdieron la vida y sufren por las decenas de miles de personas que fueron afectadas por ese desastre.

加拿大人为那些丧生者感到痛,我们同情数以万计的受这灾难影响的人民。

El Consejo reconoció que todavía quedaban desafíos pendientes y que seguirán surgiendo a medida que los Gobiernos respondan a las prioridades sociales de los canadienses.

该理事会认识到挑战仍在,并将随着各级政府解决加拿大人的优先社会问题持续出现。

Como recalcó el Primer Ministro en septiembre pasado, los canadienses estamos persuadidos de que esas responsabilidades sólo se pueden asumir de manera colectiva, por conducto de las Naciones Unidas.

加拿大总理在去年九月强调,加拿大人坚信只有通过联合国才能够共同承担这些责任。

El Organismo procura la participación de los canadienses del exterior en misiones destinadas a cumplir los objetivos del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes en materia de educación.

开发署调动海外加拿大人参与有关行动,为实现《世界青年行动纲领》的教育目标而

El CPP fue aprobado para dar a los canadienses la oportunidad de jubilarse de una manera segura y digna en la esperanza de que abarcara al mayor número posible de ciudadanos.

准加拿大养恤金计划是为了给予加拿大人“有保障、有尊严地退休的机会,期望它尽可能覆盖最广泛的公民”。

En general, el examen puso de manifiesto que el mencionado Acuerdo constituyó un marco útil para los Gobiernos en sus esfuerzos por responder a las necesidades de los canadienses en materia de política social.

总体上,审查发现,该框架持续为各级政府应对加拿大人的社会政策需求的提供个有益的框架。

Esos nuevos acuerdos aprovechan al máximo los efectos de los gastos y mejoran el servicio mediante una simplificación de la administración, una reducción de las duplicaciones y la orientación de los recursos hacia los canadienses de bajos ingresos más necesitados.

新的安排通过简化管理、减少重叠和将资源拨给亟需的较低收入加拿大人,最大限度地实现支出的影响并改进服务。

El Gobierno federal ha comprendido que la salud es más que la ausencia de enfermedad y abarca la capacidad física, mental, emocional y espiritual para vivir plenamente, por lo cual invierte en planteamientos que protejan y mejoren la salud de las personas discapacitadas y de todos los canadienses.

联邦政府清楚健康并不仅仅是没有疾病,它包括生理、心理、情感和精神全方位的生存能,因此在各方面进行投资,保护和促进残疾人和所有加拿大人的健康。

El Consejo concluyó que los Gobiernos han demostrado la adhesión al Acuerdo Marco y a sus promesas: mejorar la movilidad; informar a los canadienses mediante la rendición de cuentas pública y la transparencia; trabajar en colaboración para mejorar los programas sociales en beneficio de los canadienses; y prevenir y solucionar los litigios.

该理事会得出结论,即各级政府表现出了对社会统框架协议及其任务的承诺:改善流动性;通过公共问责制和透明度让加拿大人了解情况;合作改进加拿大人的社会方案;避免和解决争端。

En el caso de las personas cuyas necesidades no puede satisfacer el mercado, la Sociedad proporciona subsidios de vivienda en apoyo de las viviendas sociales del Canadá, que están reservados a los canadienses de bajos ingresos, y concede, además, ayudas de vivienda mediante iniciativas especiales dirigidas a personas con necesidades especiales o peculiares.

对于那些需求在市场中不能满足的个人,加拿大抵押与住房公司提供住房津贴来支持低收入加拿大人的社会住房存量,并根据有针对性的倡议向具有特殊/独特需要的个人提供住房援助。

Los datos recogidos durante la visita demostraron que a pesar de los esfuerzos para remediar esta situación, los logros en materia de educación, el nivel de salud, las condiciones de vivienda, los ingresos familiares, el acceso a las oportunidades económicas y a los servicios sociales son más bajos entre la población aborigen que entre el resto de los canadienses.

访问期间收集的数据显示,尽管为矫正此种情况作了,但是在教育水平、卫标准、住房条件、家庭收入和经济机会和获得社会服务的机会等等方面,土著居民与其他加拿大人比较是差得多了。

La Fundación Canadiense para las Relaciones Raciales (CRRF), informó sobre las actividades promovidas en el ámbito de la reparación y de la indemnización, en particular con respecto a la situación de los sinocanadienses y los afrocanadienses en Africville (Nueva Escocia), en las que instó a los gobiernos competentes a que estudiaran la concesión de reparaciones e indemnizaciones a esas comunidades y adoptaran una posición política al respecto.

加拿大种族关系基金会报告了在矫正与赔偿方面,尤其是针对新斯科舍省非洲城的华裔加拿大人和非洲裔加拿大人的状况开展的活动,呼吁有关当局分别考虑对这些社群的矫正和补偿,并确定矫正和补偿的政策立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加拿大人 的西语例句

用户正在搜索


用鱼雷袭击, 用羽毛装饰, 用语, 用语不当, 用预制构件盖成的房子, 用原子武器摧毁, 用在名词前, 用凿子雕切, 用栅栏围, 用爪抓取,

相似单词


加冕仪式, 加明暗层次, 加拿大, 加拿大臭鼬, 加拿大的, 加拿大人, 加那利群岛, 加纳, 加纳的, 加纳人,
加拿大人  
canadiense
西 语 助 手

Los canadienses figuran entre las personas con mejor alojamiento del mundo.

是世界上住得最好民族之一。

Es un canadiense francófono.

他是个讲法语

El régimen legislativo no garantizaba que todos los canadienses recibieran financiación para todos los tratamientos médicos requeridos.

该立法方案并未承诺任何一切医学所需治疗均获得资助。

Todas esas novedades han supuesto para los canadienses una mejora de la variedad, acceso y asequibilidad de las viviendas.

这些改革改善了住房选择范围、获得机会及负担能力。

Con una fuerza de trabajo que está envejeciendo, debemos maximizar la participación y el bienestar de todos los canadienses.

随着劳动力年龄增长,必须最限度地扩所有参与和福利。

Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.

海洋和海洋资源为沿海社区奠定了基础,并在作为特性方面发挥关键作用。

Los canadienses lloran por quienes perdieron la vida y sufren por las decenas de miles de personas que fueron afectadas por ese desastre.

为那些丧生者感到痛,同情数以万计受这一灾难影响民。

El Consejo reconoció que todavía quedaban desafíos pendientes y que seguirán surgiendo a medida que los Gobiernos respondan a las prioridades sociales de los canadienses.

该理事会认识到挑战仍在,并将随着各级政府解决优先社会问题持续出现。

Como recalcó el Primer Ministro en septiembre pasado, los canadienses estamos persuadidos de que esas responsabilidades sólo se pueden asumir de manera colectiva, por conducto de las Naciones Unidas.

总理在去年九月强调,坚信只有通过联合国才能够共同承担这些责任。

El Organismo procura la participación de los canadienses del exterior en misiones destinadas a cumplir los objetivos del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes en materia de educación.

开发署调动海外参与有关行动,为实现《世界青年行动纲领》教育目标而努力。

El CPP fue aprobado para dar a los canadienses la oportunidad de jubilarse de una manera segura y digna en la esperanza de que abarcara al mayor número posible de ciudadanos.

批准加养恤金计划是为了给予“有保障、有尊严地退休机会,期望它尽可能覆盖最广泛公民”。

En general, el examen puso de manifiesto que el mencionado Acuerdo constituyó un marco útil para los Gobiernos en sus esfuerzos por responder a las necesidades de los canadienses en materia de política social.

总体上,审查发现,该框架持续为各级政府应对社会政策需求努力提供一个有益框架。

Esos nuevos acuerdos aprovechan al máximo los efectos de los gastos y mejoran el servicio mediante una simplificación de la administración, una reducción de las duplicaciones y la orientación de los recursos hacia los canadienses de bajos ingresos más necesitados.

安排通过简化管理、减少重叠和将资源拨给亟需较低收入,最限度地实现支出影响并改进服务。

El Gobierno federal ha comprendido que la salud es más que la ausencia de enfermedad y abarca la capacidad física, mental, emocional y espiritual para vivir plenamente, por lo cual invierte en planteamientos que protejan y mejoren la salud de las personas discapacitadas y de todos los canadienses.

联邦政府清楚健康并不仅仅是没有疾病,它包括生理、心理、情感和精神全方位生存能力,因此在各方面进行投资,保护和促进残疾和所有健康。

El Consejo concluyó que los Gobiernos han demostrado la adhesión al Acuerdo Marco y a sus promesas: mejorar la movilidad; informar a los canadienses mediante la rendición de cuentas pública y la transparencia; trabajar en colaboración para mejorar los programas sociales en beneficio de los canadienses; y prevenir y solucionar los litigios.

该理事会得出结论,即各级政府表现出了对社会统一框架协议及其任务承诺:改善流动性;通过公共问责制和透明度让了解情况;合作努力改进社会方案;避免和解决争端。

En el caso de las personas cuyas necesidades no puede satisfacer el mercado, la Sociedad proporciona subsidios de vivienda en apoyo de las viviendas sociales del Canadá, que están reservados a los canadienses de bajos ingresos, y concede, además, ayudas de vivienda mediante iniciativas especiales dirigidas a personas con necesidades especiales o peculiares.

对于那些需求在市场中不能满足,加抵押与住房公司提供住房津贴来支持低收入社会住房存量,并根据有针对性倡议向具有特殊/独特需要提供住房援助。

Los datos recogidos durante la visita demostraron que a pesar de los esfuerzos para remediar esta situación, los logros en materia de educación, el nivel de salud, las condiciones de vivienda, los ingresos familiares, el acceso a las oportunidades económicas y a los servicios sociales son más bajos entre la población aborigen que entre el resto de los canadienses.

访问期间收集数据显示,尽管为矫正此种情况作了努力,但是在教育水平、医卫标准、住房条件、家庭收入和经济机会和获得社会服务机会等等方面,土著居民与其他比较是差得多了。

La Fundación Canadiense para las Relaciones Raciales (CRRF), informó sobre las actividades promovidas en el ámbito de la reparación y de la indemnización, en particular con respecto a la situación de los sinocanadienses y los afrocanadienses en Africville (Nueva Escocia), en las que instó a los gobiernos competentes a que estudiaran la concesión de reparaciones e indemnizaciones a esas comunidades y adoptaran una posición política al respecto.

种族关系基金会报告了在矫正与赔偿方面,尤其是针对新斯科舍省非洲城华裔和非洲裔状况开展活动,呼吁有关当局分别考虑对这些社群矫正和补偿,并确定矫正和补偿政策立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 加拿大人 的西语例句

用户正在搜索


用砖铺, 用钻石镶戒指, 用嘴拱, 用左手的, , 优待, 优待券, 优等, 优等的, 优等品,

相似单词


加冕仪式, 加明暗层次, 加拿大, 加拿大臭鼬, 加拿大的, 加拿大人, 加那利群岛, 加纳, 加纳的, 加纳人,
加拿大人  
canadiense
西 语 助 手

Los canadienses figuran entre las personas con mejor alojamiento del mundo.

加拿大人是世界上住得最好的民族之一。

Es un canadiense francófono.

他是个讲法语的加拿大人

El régimen legislativo no garantizaba que todos los canadienses recibieran financiación para todos los tratamientos médicos requeridos.

该立法方案并未承诺任何加拿大人的一切医学所需治疗均获得资助。

Todas esas novedades han supuesto para los canadienses una mejora de la variedad, acceso y asequibilidad de las viviendas.

改革改善了加拿大人的住房选择范围、获得机会及负担能力。

Con una fuerza de trabajo que está envejeciendo, debemos maximizar la participación y el bienestar de todos los canadienses.

随着劳动力年龄的增长,我们必须最大限度地扩大所有加拿大人的参与和福利。

Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.

我们的海洋和海洋资源为我们的沿海社区奠定了基础,并在我们作为加拿大人的特性方面发挥关键作用。

Los canadienses lloran por quienes perdieron la vida y sufren por las decenas de miles de personas que fueron afectadas por ese desastre.

加拿大人生者感到痛,我们同万计的受这一灾难影响的人民。

El Consejo reconoció que todavía quedaban desafíos pendientes y que seguirán surgiendo a medida que los Gobiernos respondan a las prioridades sociales de los canadienses.

该理事会认识到挑战仍在,并将随着各级政府解决加拿大人的优先社会问题持续出现。

Como recalcó el Primer Ministro en septiembre pasado, los canadienses estamos persuadidos de que esas responsabilidades sólo se pueden asumir de manera colectiva, por conducto de las Naciones Unidas.

加拿大总理在去年九月强调,加拿大人坚信只有通过联合国才能够共同承担这责任。

El Organismo procura la participación de los canadienses del exterior en misiones destinadas a cumplir los objetivos del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes en materia de educación.

开发署调动海外加拿大人参与有关行动,为实现《世界青年行动纲领》的教育目标而努力。

El CPP fue aprobado para dar a los canadienses la oportunidad de jubilarse de una manera segura y digna en la esperanza de que abarcara al mayor número posible de ciudadanos.

批准加拿大养恤金计划是为了给予加拿大人“有保障、有尊严地退休的机会,期望它尽可能覆盖最广泛的公民”。

En general, el examen puso de manifiesto que el mencionado Acuerdo constituyó un marco útil para los Gobiernos en sus esfuerzos por responder a las necesidades de los canadienses en materia de política social.

总体上,审查发现,该框架持续为各级政府应对加拿大人的社会政策需求的努力提供一个有益的框架。

Esos nuevos acuerdos aprovechan al máximo los efectos de los gastos y mejoran el servicio mediante una simplificación de la administración, una reducción de las duplicaciones y la orientación de los recursos hacia los canadienses de bajos ingresos más necesitados.

新的安排通过简化管理、减少重叠和将资源拨给亟需的较低收入加拿大人,最大限度地实现支出的影响并改进服务。

El Gobierno federal ha comprendido que la salud es más que la ausencia de enfermedad y abarca la capacidad física, mental, emocional y espiritual para vivir plenamente, por lo cual invierte en planteamientos que protejan y mejoren la salud de las personas discapacitadas y de todos los canadienses.

联邦政府清楚健康并不仅仅是没有疾病,它包括生理、心理、感和精神全方位的生存能力,因此在各方面进行投资,保护和促进残疾人和所有加拿大人的健康。

El Consejo concluyó que los Gobiernos han demostrado la adhesión al Acuerdo Marco y a sus promesas: mejorar la movilidad; informar a los canadienses mediante la rendición de cuentas pública y la transparencia; trabajar en colaboración para mejorar los programas sociales en beneficio de los canadienses; y prevenir y solucionar los litigios.

该理事会得出结论,即各级政府表现出了对社会统一框架协议及其任务的承诺:改善流动性;通过公共问责制和透明度让加拿大人了解况;合作努力改进加拿大人的社会方案;避免和解决争端。

En el caso de las personas cuyas necesidades no puede satisfacer el mercado, la Sociedad proporciona subsidios de vivienda en apoyo de las viviendas sociales del Canadá, que están reservados a los canadienses de bajos ingresos, y concede, además, ayudas de vivienda mediante iniciativas especiales dirigidas a personas con necesidades especiales o peculiares.

对于需求在市场中不能满足的个人,加拿大抵押与住房公司提供住房津贴来支持低收入加拿大人的社会住房存量,并根据有针对性的倡议向具有特殊/独特需要的个人提供住房援助。

Los datos recogidos durante la visita demostraron que a pesar de los esfuerzos para remediar esta situación, los logros en materia de educación, el nivel de salud, las condiciones de vivienda, los ingresos familiares, el acceso a las oportunidades económicas y a los servicios sociales son más bajos entre la población aborigen que entre el resto de los canadienses.

访问期间收集的据显示,尽管为矫正此种况作了努力,但是在教育水平、医卫标准、住房条件、家庭收入和经济机会和获得社会服务的机会等等方面,土著居民与其他加拿大人比较是差得多了。

La Fundación Canadiense para las Relaciones Raciales (CRRF), informó sobre las actividades promovidas en el ámbito de la reparación y de la indemnización, en particular con respecto a la situación de los sinocanadienses y los afrocanadienses en Africville (Nueva Escocia), en las que instó a los gobiernos competentes a que estudiaran la concesión de reparaciones e indemnizaciones a esas comunidades y adoptaran una posición política al respecto.

加拿大种族关系基金会报告了在矫正与赔偿方面,尤其是针对新斯科舍省非洲城的华裔加拿大人和非洲裔加拿大人的状况开展的活动,呼吁有关当局分别考虑对这社群的矫正和补偿,并确定矫正和补偿的政策立场。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加拿大人 的西语例句

用户正在搜索


优渥, 优先, 优先考虑, 优先权, 优先性, 优秀, 优秀的, 优秀方向, 优秀浮选, 优秀教师,

相似单词


加冕仪式, 加明暗层次, 加拿大, 加拿大臭鼬, 加拿大的, 加拿大人, 加那利群岛, 加纳, 加纳的, 加纳人,
加拿大人  
canadiense
西 语 助 手

Los canadienses figuran entre las personas con mejor alojamiento del mundo.

是世界上住得最好民族之一。

Es un canadiense francófono.

他是个讲法语

El régimen legislativo no garantizaba que todos los canadienses recibieran financiación para todos los tratamientos médicos requeridos.

该立法方案并未承诺任何一切医学所需治疗均获得资助。

Todas esas novedades han supuesto para los canadienses una mejora de la variedad, acceso y asequibilidad de las viviendas.

些改革改善了住房选择范围、获得机会及负担能力。

Con una fuerza de trabajo que está envejeciendo, debemos maximizar la participación y el bienestar de todos los canadienses.

随着劳动力年龄增长,我们必须最限度地扩所有参与和福利。

Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.

我们海洋和海洋资源为我们沿海社区奠定了基础,并在我们作为特性方面发挥关键作用。

Los canadienses lloran por quienes perdieron la vida y sufren por las decenas de miles de personas que fueron afectadas por ese desastre.

为那些丧生者感到痛,我们同情数以万计一灾难影响人民。

El Consejo reconoció que todavía quedaban desafíos pendientes y que seguirán surgiendo a medida que los Gobiernos respondan a las prioridades sociales de los canadienses.

该理事会认识到挑战仍在,并将随着各级政府解决优先社会问题持续出现。

Como recalcó el Primer Ministro en septiembre pasado, los canadienses estamos persuadidos de que esas responsabilidades sólo se pueden asumir de manera colectiva, por conducto de las Naciones Unidas.

总理在去年九月强调,坚信只有通过联合国才能够共同承担些责任。

El Organismo procura la participación de los canadienses del exterior en misiones destinadas a cumplir los objetivos del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes en materia de educación.

开发署调动海外参与有关行动,为实现《世界青年行动纲领》教育目标而努力。

El CPP fue aprobado para dar a los canadienses la oportunidad de jubilarse de una manera segura y digna en la esperanza de que abarcara al mayor número posible de ciudadanos.

批准养恤金计划是为了给予“有保障、有尊严地退休机会,期望它尽可能覆盖最广泛公民”。

En general, el examen puso de manifiesto que el mencionado Acuerdo constituyó un marco útil para los Gobiernos en sus esfuerzos por responder a las necesidades de los canadienses en materia de política social.

总体上,审查发现,该框架持续为各级政府应对社会政策需求努力提供一个有益框架。

Esos nuevos acuerdos aprovechan al máximo los efectos de los gastos y mejoran el servicio mediante una simplificación de la administración, una reducción de las duplicaciones y la orientación de los recursos hacia los canadienses de bajos ingresos más necesitados.

安排通过简化管理、减少重叠和将资源拨给亟需较低收入,最限度地实现支出影响并改进服务。

El Gobierno federal ha comprendido que la salud es más que la ausencia de enfermedad y abarca la capacidad física, mental, emocional y espiritual para vivir plenamente, por lo cual invierte en planteamientos que protejan y mejoren la salud de las personas discapacitadas y de todos los canadienses.

联邦政府清楚健康并不仅仅是没有疾病,它包括生理、心理、情感和精神全方位生存能力,因此在各方面进行投资,保护和促进残疾人和所有健康。

El Consejo concluyó que los Gobiernos han demostrado la adhesión al Acuerdo Marco y a sus promesas: mejorar la movilidad; informar a los canadienses mediante la rendición de cuentas pública y la transparencia; trabajar en colaboración para mejorar los programas sociales en beneficio de los canadienses; y prevenir y solucionar los litigios.

该理事会得出结论,即各级政府表现出了对社会统一框架协议及其任务承诺:改善流动性;通过公共问责制和透明度让了解情况;合作努力改进社会方案;避免和解决争端。

En el caso de las personas cuyas necesidades no puede satisfacer el mercado, la Sociedad proporciona subsidios de vivienda en apoyo de las viviendas sociales del Canadá, que están reservados a los canadienses de bajos ingresos, y concede, además, ayudas de vivienda mediante iniciativas especiales dirigidas a personas con necesidades especiales o peculiares.

对于那些需求在市场中不能满足个人,抵押与住房公司提供住房津贴来支持低收入社会住房存量,并根据有针对性倡议向具有特殊/独特需要个人提供住房援助。

Los datos recogidos durante la visita demostraron que a pesar de los esfuerzos para remediar esta situación, los logros en materia de educación, el nivel de salud, las condiciones de vivienda, los ingresos familiares, el acceso a las oportunidades económicas y a los servicios sociales son más bajos entre la población aborigen que entre el resto de los canadienses.

访问期间收集数据显示,尽管为矫正此种情况作了努力,但是在教育水平、医卫标准、住房条件、家庭收入和经济机会和获得社会服务机会等等方面,土著居民与其他比较是差得多了。

La Fundación Canadiense para las Relaciones Raciales (CRRF), informó sobre las actividades promovidas en el ámbito de la reparación y de la indemnización, en particular con respecto a la situación de los sinocanadienses y los afrocanadienses en Africville (Nueva Escocia), en las que instó a los gobiernos competentes a que estudiaran la concesión de reparaciones e indemnizaciones a esas comunidades y adoptaran una posición política al respecto.

种族关系基金会报告了在矫正与赔偿方面,尤其是针对新斯科舍省非洲城华裔和非洲裔状况开展活动,呼吁有关当局分别考虑对些社群矫正和补偿,并确定矫正和补偿政策立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加拿大人 的西语例句

用户正在搜索


邮包, 邮编, 邮差, 邮车, 邮船, 邮戳, 邮袋, 邮递, 邮递员, 邮电,

相似单词


加冕仪式, 加明暗层次, 加拿大, 加拿大臭鼬, 加拿大的, 加拿大人, 加那利群岛, 加纳, 加纳的, 加纳人,
加拿大人  
canadiense
西 语 助 手

Los canadienses figuran entre las personas con mejor alojamiento del mundo.

拿大人是世界上住得最好的民族之一。

Es un canadiense francófono.

他是个讲法语的拿大人

El régimen legislativo no garantizaba que todos los canadienses recibieran financiación para todos los tratamientos médicos requeridos.

该立法方案并未承诺任何拿大人的一切医学所需治疗均获得资助。

Todas esas novedades han supuesto para los canadienses una mejora de la variedad, acceso y asequibilidad de las viviendas.

这些改革改善了拿大人的住房选择范围、获得机会及负担能力。

Con una fuerza de trabajo que está envejeciendo, debemos maximizar la participación y el bienestar de todos los canadienses.

随着劳动力年龄的增长,必须最大限度地扩大所有拿大人的参与和福

Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.

的海洋和海洋资源为的沿海社区奠定了基础,并在作为拿大人的特性方面发挥关键作用。

Los canadienses lloran por quienes perdieron la vida y sufren por las decenas de miles de personas que fueron afectadas por ese desastre.

拿大人为那些丧生者感到痛,同情数以万计的受这一灾难影响的人民。

El Consejo reconoció que todavía quedaban desafíos pendientes y que seguirán surgiendo a medida que los Gobiernos respondan a las prioridades sociales de los canadienses.

该理事会认识到挑战仍在,并将随着各级政府解决拿大人的优先社会问题持续

Como recalcó el Primer Ministro en septiembre pasado, los canadienses estamos persuadidos de que esas responsabilidades sólo se pueden asumir de manera colectiva, por conducto de las Naciones Unidas.

拿大总理在去年九月强调,拿大人坚信只有通过联合国才能够共同承担这些责任。

El Organismo procura la participación de los canadienses del exterior en misiones destinadas a cumplir los objetivos del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes en materia de educación.

开发署调动海外拿大人参与有关行动,为实《世界青年行动纲领》的教育目标而努力。

El CPP fue aprobado para dar a los canadienses la oportunidad de jubilarse de una manera segura y digna en la esperanza de que abarcara al mayor número posible de ciudadanos.

批准拿大养恤金计划是为了给予拿大人“有保障、有尊严地退休的机会,期望它尽可能覆盖最广泛的公民”。

En general, el examen puso de manifiesto que el mencionado Acuerdo constituyó un marco útil para los Gobiernos en sus esfuerzos por responder a las necesidades de los canadienses en materia de política social.

总体上,审查发,该框架持续为各级政府应对拿大人的社会政策需求的努力提供一个有益的框架。

Esos nuevos acuerdos aprovechan al máximo los efectos de los gastos y mejoran el servicio mediante una simplificación de la administración, una reducción de las duplicaciones y la orientación de los recursos hacia los canadienses de bajos ingresos más necesitados.

新的安排通过简化管理、减少重叠和将资源拨给亟需的较低收入拿大人,最大限度地实的影响并改进服务。

El Gobierno federal ha comprendido que la salud es más que la ausencia de enfermedad y abarca la capacidad física, mental, emocional y espiritual para vivir plenamente, por lo cual invierte en planteamientos que protejan y mejoren la salud de las personas discapacitadas y de todos los canadienses.

联邦政府清楚健康并不仅仅是没有疾病,它包括生理、心理、情感和精神全方位的生存能力,因此在各方面进行投资,保护和促进残疾人和所有拿大人的健康。

El Consejo concluyó que los Gobiernos han demostrado la adhesión al Acuerdo Marco y a sus promesas: mejorar la movilidad; informar a los canadienses mediante la rendición de cuentas pública y la transparencia; trabajar en colaboración para mejorar los programas sociales en beneficio de los canadienses; y prevenir y solucionar los litigios.

该理事会得结论,即各级政府表了对社会统一框架协议及其任务的承诺:改善流动性;通过公共问责制和透明度让拿大人了解情况;合作努力改进拿大人的社会方案;避免和解决争端。

En el caso de las personas cuyas necesidades no puede satisfacer el mercado, la Sociedad proporciona subsidios de vivienda en apoyo de las viviendas sociales del Canadá, que están reservados a los canadienses de bajos ingresos, y concede, además, ayudas de vivienda mediante iniciativas especiales dirigidas a personas con necesidades especiales o peculiares.

对于那些需求在市场中不能满足的个人,拿大抵押与住房公司提供住房津贴来支持低收入拿大人的社会住房存量,并根据有针对性的倡议向具有特殊/独特需要的个人提供住房援助。

Los datos recogidos durante la visita demostraron que a pesar de los esfuerzos para remediar esta situación, los logros en materia de educación, el nivel de salud, las condiciones de vivienda, los ingresos familiares, el acceso a las oportunidades económicas y a los servicios sociales son más bajos entre la población aborigen que entre el resto de los canadienses.

访问期间收集的数据显示,尽管为矫正此种情况作了努力,但是在教育水平、医卫标准、住房条件、家庭收入和经济机会和获得社会服务的机会等等方面,土著居民与其他拿大人比较是差得多了。

La Fundación Canadiense para las Relaciones Raciales (CRRF), informó sobre las actividades promovidas en el ámbito de la reparación y de la indemnización, en particular con respecto a la situación de los sinocanadienses y los afrocanadienses en Africville (Nueva Escocia), en las que instó a los gobiernos competentes a que estudiaran la concesión de reparaciones e indemnizaciones a esas comunidades y adoptaran una posición política al respecto.

拿大种族关系基金会报告了在矫正与赔偿方面,尤其是针对新斯科舍省非洲城的华裔拿大人和非洲裔拿大人的状况开展的活动,呼吁有关当局分别考虑对这些社群的矫正和补偿,并确定矫正和补偿的政策立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向指正。

显示所有包含 加拿大人 的西语例句

用户正在搜索


邮件发送清单, 邮局, 邮路, 邮票, 邮亭, 邮筒, 邮箱, 邮政, 邮政编码, 邮政储蓄,

相似单词


加冕仪式, 加明暗层次, 加拿大, 加拿大臭鼬, 加拿大的, 加拿大人, 加那利群岛, 加纳, 加纳的, 加纳人,