西语助手
  • 关闭

制造障碍

添加到生词本

zhì zào zhàng ài

poner obstáculos

Es helper cop yright

En algunas municipalidades se han impedido los retornos.

一些市镇回返工作制造障碍

No se deberían poner obstáculos en la senda de la universalidad de la Organización por razones políticas.

不应出于政治原因在实现本组织普遍性的道路上制造障碍

En relación con el comercio y el medio ambiente, la creación de nuevas barreras debido a las exigencias ambientales y sanitarias seguía siendo motivo de preocupación.

关于贸易与环境问题,借助环境要求和健康要求制造新的障碍是一个令人关切的问题。

Tal proceder originaría un régimen jurídico doble para las firmas, lo cual sólo produciría confusión en derecho y crearía otro obstáculo a la utilización de las comunicaciones electrónicas.

引入这类检验将签名建立双重法律制度,这只能在法律中带来混乱,并将电子通信的使用制造另一个障碍

En particular, los subsidios a la producción y a las exportaciones de productos agrícolas, así como el uso de reglamentaciones técnicas como barreras al comercio de productos manufacturados.

此,我们反对发达国家企图长期实行保护主义别是补贴农品生和出口并利用技术制造品设置障碍

Las dificultades en lograr un acuerdo se han originado, precisamente, en el hecho de que algunas propuestas de reformas para asegurar la mayor representatividad frustran el logro de los otros dos propósitos.

取得协议很困难,这正是因保证提高代表性的一些改革提议实际上实现另两项目标制造障碍

Sírvanse facilitar información acerca de las medidas específicas en vigor para superar los estereotipos que obstaculizan la participación de la mujer en el mercado laboral y para facilitar que se compartan las responsabilidades familiares y laborales.

请提供资料,说明已制定哪些具体来克服妇女参加劳动市场制造障碍的陈定型观念以及便利分担家庭和工作责任。

En su anhelo por alcanzar la libre determinación y la paz, el pueblo palestino ha sufrido la tragedia de tener unos dirigentes que, en vez de trabajar por la paz, han alzado obstáculos en el camino hacia su libre determinación.

在对实现自决与和平的渴望中,巴勒斯坦人民一直苦难深重,这是由于某些巴勒斯坦领导人非但不努力实行和平,反而人民实现自决的道路制造障碍

El muro dificulta el acceso de numerosas personas a las tierras, los servicios y los puestos de trabajo, empobrece y aísla aún más a las familias de refugiados y crea nuevos obstáculos para que el OOPS pueda prestar servicios esenciales.

隔离墙把无数人同土地、服务以及工作场所隔离开来,使难民家庭愈加贫穷,也近东救济工程处提供必要服务制造障碍

“concluir que, a pesar de las palabras utilizadas por Etiopía, este país expone su descontento con la frontera tal como está sustancialmente establecida en la decisión sobre delimitación en forma de trabas de procedimiento al proceso de demarcación, algo a lo que no tiene derecho.”

“尽管埃塞俄比亚使用的辞[强调该国仅对标界程序感到关切],但该国对其无权干预的标界工作制造程序上的障碍,实际上是对《划界裁定》实质划定的边界不满。”

También interponen obstáculos en las relaciones comerciales entre los Estados, impiden que se alcance el pleno desarrollo social y económico y perjudican el bienestar de la población en los países afectados, en los que las mujeres, los niños, los adolescentes y los ancianos sufren las peores consecuencias.

这些国家之间的贸易关系制造障碍,阻碍了全面实现社会和经济的发展,并且损害那些受影响国家人民的福祉,别是对妇女、儿童、青少年和老年人造成后果。

Además, es un hecho desafortunado que el ser parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y en el Acuerdo de Salvaguardias del OIEA no solamente no ha facilitado la cooperación en asuntos nucleares que el Tratado prescribe entre los Estados miembros, sino que ha servido para establecer impedimentos para los usos pacíficos de la energía.

而且,令人遗憾的是,成《不扩散条约》缔约国和原子能机构《保障协定》缔约国不仅没有促进条约定的缔约国间核合作,而且给和平利用核能制造障碍

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制造障碍 的西班牙语例句

用户正在搜索


momería, momero, momia, momificación, momificar, momio, momita, momo, momocordio, momórdiga,

相似单词


制造事端, 制造烟幕, 制造谣言, 制造业, 制造舆论, 制造障碍, 制造者, 制止, 制止流沙, 制止派别活动,
zhì zào zhàng ài

poner obstáculos

Es helper cop yright

En algunas municipalidades se han impedido los retornos.

一些市镇为回返工制造障碍

No se deberían poner obstáculos en la senda de la universalidad de la Organización por razones políticas.

不应出于政治原因在实现本组织普遍性的道路上制造障碍

En relación con el comercio y el medio ambiente, la creación de nuevas barreras debido a las exigencias ambientales y sanitarias seguía siendo motivo de preocupación.

关于环境问题,借助环境要求和健康要求制造新的障碍是一个令人关切的问题。

Tal proceder originaría un régimen jurídico doble para las firmas, lo cual sólo produciría confusión en derecho y crearía otro obstáculo a la utilización de las comunicaciones electrónicas.

引入这类检验将为签名建立双重法律制度,这只能在法律中带来混乱,并将为电子通信的使用制造另一个障碍

En particular, los subsidios a la producción y a las exportaciones de productos agrícolas, así como el uso de reglamentaciones técnicas como barreras al comercio de productos manufacturados.

为此,我们反对发达国家企图长期实行保护主义措施,特别是补贴农品生和出口并利用技术规章,为制造品设置障碍

Las dificultades en lograr un acuerdo se han originado, precisamente, en el hecho de que algunas propuestas de reformas para asegurar la mayor representatividad frustran el logro de los otros dos propósitos.

取得协议很困难,这正是因为保证提高代表性的一些改革提议实际上为实现另两项目标制造障碍

Sírvanse facilitar información acerca de las medidas específicas en vigor para superar los estereotipos que obstaculizan la participación de la mujer en el mercado laboral y para facilitar que se compartan las responsabilidades familiares y laborales.

请提供资料,说明已制定哪些具体措施来克服为妇女参加劳动市场制造障碍的陈规定型观念以及便利分担家庭和工

En su anhelo por alcanzar la libre determinación y la paz, el pueblo palestino ha sufrido la tragedia de tener unos dirigentes que, en vez de trabajar por la paz, han alzado obstáculos en el camino hacia su libre determinación.

在对实现自决和平的渴望中,巴勒斯坦人民一直苦难深重,这是由于某些巴勒斯坦领导人非但不努力实行和平,反而为人民实现自决的道路制造障碍

El muro dificulta el acceso de numerosas personas a las tierras, los servicios y los puestos de trabajo, empobrece y aísla aún más a las familias de refugiados y crea nuevos obstáculos para que el OOPS pueda prestar servicios esenciales.

隔离墙把无数人同土地、服务以及工场所隔离开来,使难民家庭愈加贫穷,也为近东救济工程处提供必要服务制造障碍

“concluir que, a pesar de las palabras utilizadas por Etiopía, este país expone su descontento con la frontera tal como está sustancialmente establecida en la decisión sobre delimitación en forma de trabas de procedimiento al proceso de demarcación, algo a lo que no tiene derecho.”

“尽管埃塞俄比亚使用的措辞[强调该国仅对标界程序感到关切],但该国对其无权干预的标界工制造程序上的障碍,实际上是对《划界裁定》实质划定的边界不满。”

También interponen obstáculos en las relaciones comerciales entre los Estados, impiden que se alcance el pleno desarrollo social y económico y perjudican el bienestar de la población en los países afectados, en los que las mujeres, los niños, los adolescentes y los ancianos sufren las peores consecuencias.

这些措施还为国家之间的关系制造障碍,阻碍了全面实现社会和经济的发展,并且损害那些受影响国家人民的福祉,特别是对妇女、儿童、青少年和老年人造成后果。

Además, es un hecho desafortunado que el ser parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y en el Acuerdo de Salvaguardias del OIEA no solamente no ha facilitado la cooperación en asuntos nucleares que el Tratado prescribe entre los Estados miembros, sino que ha servido para establecer impedimentos para los usos pacíficos de la energía.

而且,令人遗憾的是,成为《不扩散条约》缔约国和原子能机构《保障协定》缔约国不仅没有促进条约规定的缔约国间核合,而且给和平利用核能制造障碍

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制造障碍 的西班牙语例句

用户正在搜索


monacillo, monacita, Mónaco, monacordio, monada, mónada, monadelfo, monadelfos, monadismo, monadista,

相似单词


制造事端, 制造烟幕, 制造谣言, 制造业, 制造舆论, 制造障碍, 制造者, 制止, 制止流沙, 制止派别活动,
zhì zào zhàng ài

poner obstáculos

Es helper cop yright

En algunas municipalidades se han impedido los retornos.

一些市镇为回返工作制造障碍

No se deberían poner obstáculos en la senda de la universalidad de la Organización por razones políticas.

于政治原因在实现本组织普遍性的道路上制造障碍

En relación con el comercio y el medio ambiente, la creación de nuevas barreras debido a las exigencias ambientales y sanitarias seguía siendo motivo de preocupación.

关于贸易与环境问题,借助环境要求和健康要求制造新的障碍一个令人关切的问题。

Tal proceder originaría un régimen jurídico doble para las firmas, lo cual sólo produciría confusión en derecho y crearía otro obstáculo a la utilización de las comunicaciones electrónicas.

引入类检验将为签名建立双法律制度,只能在法律中带来混乱,并将为电子通信的使用制造另一个障碍

En particular, los subsidios a la producción y a las exportaciones de productos agrícolas, así como el uso de reglamentaciones técnicas como barreras al comercio de productos manufacturados.

为此,我们反对发达国家企图长期实行保护主义措施,特别补贴农品生口并利用技术规章,为制造品设置障碍

Las dificultades en lograr un acuerdo se han originado, precisamente, en el hecho de que algunas propuestas de reformas para asegurar la mayor representatividad frustran el logro de los otros dos propósitos.

取得协议很困难,因为保证提高代表性的一些改革提议实际上为实现另两项目标制造障碍

Sírvanse facilitar información acerca de las medidas específicas en vigor para superar los estereotipos que obstaculizan la participación de la mujer en el mercado laboral y para facilitar que se compartan las responsabilidades familiares y laborales.

请提供资料,说明已制定哪些具体措施来克服为妇女参加劳动市场制造障碍的陈规定型观念以及便利分担家庭和工作责任。

En su anhelo por alcanzar la libre determinación y la paz, el pueblo palestino ha sufrido la tragedia de tener unos dirigentes que, en vez de trabajar por la paz, han alzado obstáculos en el camino hacia su libre determinación.

在对实现自决与和平的渴望中,巴勒斯坦人民一直苦难深由于某些巴勒斯坦领导人非但努力实行和平,反而为人民实现自决的道路制造障碍

El muro dificulta el acceso de numerosas personas a las tierras, los servicios y los puestos de trabajo, empobrece y aísla aún más a las familias de refugiados y crea nuevos obstáculos para que el OOPS pueda prestar servicios esenciales.

隔离墙把无数人同土地、服务以及工作场所隔离开来,使难民家庭愈加贫穷,也为近东救济工程处提供必要服务制造障碍

“concluir que, a pesar de las palabras utilizadas por Etiopía, este país expone su descontento con la frontera tal como está sustancialmente establecida en la decisión sobre delimitación en forma de trabas de procedimiento al proceso de demarcación, algo a lo que no tiene derecho.”

“尽管埃塞俄比亚使用的措辞[强调该国仅对标界程序感到关切],但该国对其无权干预的标界工作制造程序上的障碍,实际上对《划界裁定》实质划定的边界满。”

También interponen obstáculos en las relaciones comerciales entre los Estados, impiden que se alcance el pleno desarrollo social y económico y perjudican el bienestar de la población en los países afectados, en los que las mujeres, los niños, los adolescentes y los ancianos sufren las peores consecuencias.

些措施还为国家之间的贸易关系制造障碍,阻碍了全面实现社会和经济的发展,并且损害那些受影响国家人民的福祉,特别对妇女、儿童、青少年和老年人造成后果。

Además, es un hecho desafortunado que el ser parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y en el Acuerdo de Salvaguardias del OIEA no solamente no ha facilitado la cooperación en asuntos nucleares que el Tratado prescribe entre los Estados miembros, sino que ha servido para establecer impedimentos para los usos pacíficos de la energía.

而且,令人遗憾的,成为《扩散条约》缔约国和原子能机构《保障协定》缔约国仅没有促进条约规定的缔约国间核合作,而且给和平利用核能制造障碍

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制造障碍 的西班牙语例句

用户正在搜索


monárquicamente, monárquico, monarquismo, monarquista, monasterial, monasterio, monásticamente, monástico, moñato, monaxón,

相似单词


制造事端, 制造烟幕, 制造谣言, 制造业, 制造舆论, 制造障碍, 制造者, 制止, 制止流沙, 制止派别活动,
zhì zào zhàng ài

poner obstáculos

Es helper cop yright

En algunas municipalidades se han impedido los retornos.

一些市镇回返工作制造障碍

No se deberían poner obstáculos en la senda de la universalidad de la Organización por razones políticas.

不应出于政治原因在实现本组织普遍性道路上制造障碍

En relación con el comercio y el medio ambiente, la creación de nuevas barreras debido a las exigencias ambientales y sanitarias seguía siendo motivo de preocupación.

关于贸易与环境,借助环境要求和健康要求制造障碍是一个令人关切

Tal proceder originaría un régimen jurídico doble para las firmas, lo cual sólo produciría confusión en derecho y crearía otro obstáculo a la utilización de las comunicaciones electrónicas.

引入这类检验将签名建立双重法律制度,这只能在法律中带来混乱,并将电子通信使用制造另一个障碍

En particular, los subsidios a la producción y a las exportaciones de productos agrícolas, así como el uso de reglamentaciones técnicas como barreras al comercio de productos manufacturados.

此,我们反对发达国家企图长期实行保护主义措施,特别是补贴农品生和出口并利用技术规章,制造品设置障碍

Las dificultades en lograr un acuerdo se han originado, precisamente, en el hecho de que algunas propuestas de reformas para asegurar la mayor representatividad frustran el logro de los otros dos propósitos.

取得协议很困难,这正是因保证提高代表性一些改革提议实际上实现另两项目标制造障碍

Sírvanse facilitar información acerca de las medidas específicas en vigor para superar los estereotipos que obstaculizan la participación de la mujer en el mercado laboral y para facilitar que se compartan las responsabilidades familiares y laborales.

请提供资料,说明已制定哪些具体措施来克女参加劳动市场制造障碍陈规定型观念以及便利分担家庭和工作责任。

En su anhelo por alcanzar la libre determinación y la paz, el pueblo palestino ha sufrido la tragedia de tener unos dirigentes que, en vez de trabajar por la paz, han alzado obstáculos en el camino hacia su libre determinación.

在对实现自决与和平渴望中,巴勒斯坦人民一直苦难深重,这是由于某些巴勒斯坦领导人非但不努力实行和平,反而人民实现自决道路制造障碍

El muro dificulta el acceso de numerosas personas a las tierras, los servicios y los puestos de trabajo, empobrece y aísla aún más a las familias de refugiados y crea nuevos obstáculos para que el OOPS pueda prestar servicios esenciales.

隔离墙把无数人同土地、务以及工作场所隔离开来,使难民家庭愈加贫穷,也近东救济工程处提供必要制造障碍

“concluir que, a pesar de las palabras utilizadas por Etiopía, este país expone su descontento con la frontera tal como está sustancialmente establecida en la decisión sobre delimitación en forma de trabas de procedimiento al proceso de demarcación, algo a lo que no tiene derecho.”

“尽管埃塞俄比亚使用措辞[强调该国仅对标界程序感到关切],但该国对其无权干预标界工作制造程序上障碍,实际上是对《划界裁定》实质划定边界不满。”

También interponen obstáculos en las relaciones comerciales entre los Estados, impiden que se alcance el pleno desarrollo social y económico y perjudican el bienestar de la población en los países afectados, en los que las mujeres, los niños, los adolescentes y los ancianos sufren las peores consecuencias.

这些措施还国家之间贸易关系制造障碍,阻碍了全面实现社会和经济发展,并且损害那些受影响国家人民福祉,特别是对女、儿童、青少年和老年人造成后果。

Además, es un hecho desafortunado que el ser parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y en el Acuerdo de Salvaguardias del OIEA no solamente no ha facilitado la cooperación en asuntos nucleares que el Tratado prescribe entre los Estados miembros, sino que ha servido para establecer impedimentos para los usos pacíficos de la energía.

而且,令人遗憾是,成《不扩散条约》缔约国和原子能机构《保障协定》缔约国不仅没有促进条约规定缔约国间核合作,而且给和平利用核能制造障碍

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制造障碍 的西班牙语例句

用户正在搜索


mondar, mondarajas, mondarina, mondejo, mondo, mondón, mondonga, mondongo, mondonguera, mondonguería,

相似单词


制造事端, 制造烟幕, 制造谣言, 制造业, 制造舆论, 制造障碍, 制造者, 制止, 制止流沙, 制止派别活动,
zhì zào zhàng ài

poner obstáculos

Es helper cop yright

En algunas municipalidades se han impedido los retornos.

一些市镇为回返工作制造障碍

No se deberían poner obstáculos en la senda de la universalidad de la Organización por razones políticas.

不应出于政治原因在实现本组织普遍性的道路上制造障碍

En relación con el comercio y el medio ambiente, la creación de nuevas barreras debido a las exigencias ambientales y sanitarias seguía siendo motivo de preocupación.

关于贸易与环境问题,借助环境要求健康要求制造新的障碍是一个令人关切的问题。

Tal proceder originaría un régimen jurídico doble para las firmas, lo cual sólo produciría confusión en derecho y crearía otro obstáculo a la utilización de las comunicaciones electrónicas.

引入这类检验将为签名建立双重法律制度,这只能在法律中带来混乱,并将为电子通信的使用制造另一个障碍

En particular, los subsidios a la producción y a las exportaciones de productos agrícolas, así como el uso de reglamentaciones técnicas como barreras al comercio de productos manufacturados.

为此,我们反对发达国家企图长期实保护主义措施,特别是补贴农品生出口并利用技术规章,为制造品设置障碍

Las dificultades en lograr un acuerdo se han originado, precisamente, en el hecho de que algunas propuestas de reformas para asegurar la mayor representatividad frustran el logro de los otros dos propósitos.

取得协议很困难,这正是因为保证提高代表性的一些改革提议实际上为实现另两项目标制造障碍

Sírvanse facilitar información acerca de las medidas específicas en vigor para superar los estereotipos que obstaculizan la participación de la mujer en el mercado laboral y para facilitar que se compartan las responsabilidades familiares y laborales.

请提供资料,说明已制定哪些具体措施来克服为妇女参加劳动市场制造障碍的陈规定型观念以及便利分担家庭工作责任。

En su anhelo por alcanzar la libre determinación y la paz, el pueblo palestino ha sufrido la tragedia de tener unos dirigentes que, en vez de trabajar por la paz, han alzado obstáculos en el camino hacia su libre determinación.

在对实现自决与的渴望中,巴勒斯坦人民一直苦难深重,这是由于某些巴勒斯坦领导人非但不努力实,反而为人民实现自决的道路制造障碍

El muro dificulta el acceso de numerosas personas a las tierras, los servicios y los puestos de trabajo, empobrece y aísla aún más a las familias de refugiados y crea nuevos obstáculos para que el OOPS pueda prestar servicios esenciales.

隔离墙把无数人同土地、服务以及工作场所隔离开来,使难民家庭愈加贫穷,也为近东救济工程处提供必要服务制造障碍

“concluir que, a pesar de las palabras utilizadas por Etiopía, este país expone su descontento con la frontera tal como está sustancialmente establecida en la decisión sobre delimitación en forma de trabas de procedimiento al proceso de demarcación, algo a lo que no tiene derecho.”

“尽管埃塞俄比亚使用的措辞[强调该国仅对标界程序感到关切],但该国对其无权干预的标界工作制造程序上的障碍,实际上是对《划界裁定》实质划定的边界不满。”

También interponen obstáculos en las relaciones comerciales entre los Estados, impiden que se alcance el pleno desarrollo social y económico y perjudican el bienestar de la población en los países afectados, en los que las mujeres, los niños, los adolescentes y los ancianos sufren las peores consecuencias.

这些措施还为国家之间的贸易关系制造障碍,阻碍了全面实现社会经济的发展,并且损害那些受影响国家人民的福祉,特别是对妇女、儿童、青少年老年人造成后果。

Además, es un hecho desafortunado que el ser parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y en el Acuerdo de Salvaguardias del OIEA no solamente no ha facilitado la cooperación en asuntos nucleares que el Tratado prescribe entre los Estados miembros, sino que ha servido para establecer impedimentos para los usos pacíficos de la energía.

而且,令人遗憾的是,成为《不扩散条约》缔约国原子能机构《保障协定》缔约国不仅没有促进条约规定的缔约国间核合作,而且给利用核能制造障碍

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制造障碍 的西班牙语例句

用户正在搜索


mónera, monería, monesco, monetario, monetarismo, monetarista, monetización, monetizar, monfí, monga,

相似单词


制造事端, 制造烟幕, 制造谣言, 制造业, 制造舆论, 制造障碍, 制造者, 制止, 制止流沙, 制止派别活动,
zhì zào zhàng ài

poner obstáculos

Es helper cop yright

En algunas municipalidades se han impedido los retornos.

一些市镇为回返工作障碍

No se deberían poner obstáculos en la senda de la universalidad de la Organización por razones políticas.

不应出于政治原因在实现本组织普遍道路上障碍

En relación con el comercio y el medio ambiente, la creación de nuevas barreras debido a las exigencias ambientales y sanitarias seguía siendo motivo de preocupación.

关于贸易与环境问题,借助环境要求和健康要求障碍是一个令人关切问题。

Tal proceder originaría un régimen jurídico doble para las firmas, lo cual sólo produciría confusión en derecho y crearía otro obstáculo a la utilización de las comunicaciones electrónicas.

引入这类检验将为签名建立双重法律度,这只能在法律中带来混乱,并将为电子通信使用一个障碍

En particular, los subsidios a la producción y a las exportaciones de productos agrícolas, así como el uso de reglamentaciones técnicas como barreras al comercio de productos manufacturados.

为此,我们反对发达国家企图长期实行保护主义措施,特别是补贴农品生和出口并利用技术规章,为品设置障碍

Las dificultades en lograr un acuerdo se han originado, precisamente, en el hecho de que algunas propuestas de reformas para asegurar la mayor representatividad frustran el logro de los otros dos propósitos.

取得协议很困难,这正是因为保证提高代一些改革提议实际上为实现两项目标障碍

Sírvanse facilitar información acerca de las medidas específicas en vigor para superar los estereotipos que obstaculizan la participación de la mujer en el mercado laboral y para facilitar que se compartan las responsabilidades familiares y laborales.

请提供资料,说明已定哪些具体措施来克服为妇女参加劳动市场障碍陈规定型观念以及便利分担家庭和工作责任。

En su anhelo por alcanzar la libre determinación y la paz, el pueblo palestino ha sufrido la tragedia de tener unos dirigentes que, en vez de trabajar por la paz, han alzado obstáculos en el camino hacia su libre determinación.

在对实现自决与和平渴望中,巴勒斯坦人民一直苦难深重,这是由于某些巴勒斯坦领导人非但不努力实行和平,反而为人民实现自决道路障碍

El muro dificulta el acceso de numerosas personas a las tierras, los servicios y los puestos de trabajo, empobrece y aísla aún más a las familias de refugiados y crea nuevos obstáculos para que el OOPS pueda prestar servicios esenciales.

隔离墙把无数人同土地、服务以及工作场所隔离开来,使难民家庭愈加贫穷,也为近东救济工程处提供必要服务障碍

“concluir que, a pesar de las palabras utilizadas por Etiopía, este país expone su descontento con la frontera tal como está sustancialmente establecida en la decisión sobre delimitación en forma de trabas de procedimiento al proceso de demarcación, algo a lo que no tiene derecho.”

“尽管埃塞俄比亚使用措辞[强调该国仅对标界程序感到关切],但该国对其无权干预标界工作程序上障碍,实际上是对《划界裁定》实质划定边界不满。”

También interponen obstáculos en las relaciones comerciales entre los Estados, impiden que se alcance el pleno desarrollo social y económico y perjudican el bienestar de la población en los países afectados, en los que las mujeres, los niños, los adolescentes y los ancianos sufren las peores consecuencias.

这些措施还为国家之间贸易关系障碍,阻碍了全面实现社会和经济发展,并且损害那些受影响国家人民福祉,特别是对妇女、儿童、青少年和老年人成后果。

Además, es un hecho desafortunado que el ser parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y en el Acuerdo de Salvaguardias del OIEA no solamente no ha facilitado la cooperación en asuntos nucleares que el Tratado prescribe entre los Estados miembros, sino que ha servido para establecer impedimentos para los usos pacíficos de la energía.

而且,令人遗憾是,成为《不扩散条约》缔约国和原子能机构《保障协定》缔约国不仅没有促进条约规定缔约国间核合作,而且给和平利用核能障碍

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制造障碍 的西班牙语例句

用户正在搜索


moniato, monicaco, monición, monicongo, monifato, moñiga, monigote, moniliasis, moniliforme, monillo,

相似单词


制造事端, 制造烟幕, 制造谣言, 制造业, 制造舆论, 制造障碍, 制造者, 制止, 制止流沙, 制止派别活动,
zhì zào zhàng ài

poner obstáculos

Es helper cop yright

En algunas municipalidades se han impedido los retornos.

一些市镇为回返工作制造障碍

No se deberían poner obstáculos en la senda de la universalidad de la Organización por razones políticas.

不应出原因在实现本组织普遍性的道路上制造障碍

En relación con el comercio y el medio ambiente, la creación de nuevas barreras debido a las exigencias ambientales y sanitarias seguía siendo motivo de preocupación.

贸易与环境问题,借助环境要求和健康要求制造新的障碍是一个令人关切的问题。

Tal proceder originaría un régimen jurídico doble para las firmas, lo cual sólo produciría confusión en derecho y crearía otro obstáculo a la utilización de las comunicaciones electrónicas.

引入这类检验将为签名建立双重法律制度,这只能在法律中带来混乱,并将为电子通信的使用制造另一个障碍

En particular, los subsidios a la producción y a las exportaciones de productos agrícolas, así como el uso de reglamentaciones técnicas como barreras al comercio de productos manufacturados.

为此,我们反对发达国家企图长期实行保护主义措施,特别是补贴农品生和出口并利用技术规章,为制造品设置障碍

Las dificultades en lograr un acuerdo se han originado, precisamente, en el hecho de que algunas propuestas de reformas para asegurar la mayor representatividad frustran el logro de los otros dos propósitos.

取得协议很困,这正是因为保证提高代表性的一些改革提议实际上为实现另两项目标制造障碍

Sírvanse facilitar información acerca de las medidas específicas en vigor para superar los estereotipos que obstaculizan la participación de la mujer en el mercado laboral y para facilitar que se compartan las responsabilidades familiares y laborales.

请提供资料,说明已制定哪些具体措施来克服为妇女参加劳动市场制造障碍的陈规定型观念以及便利分担家庭和工作责任。

En su anhelo por alcanzar la libre determinación y la paz, el pueblo palestino ha sufrido la tragedia de tener unos dirigentes que, en vez de trabajar por la paz, han alzado obstáculos en el camino hacia su libre determinación.

在对实现自决与和平的渴望中,巴勒斯坦人民一直重,这是由某些巴勒斯坦领导人非但不努力实行和平,反而为人民实现自决的道路制造障碍

El muro dificulta el acceso de numerosas personas a las tierras, los servicios y los puestos de trabajo, empobrece y aísla aún más a las familias de refugiados y crea nuevos obstáculos para que el OOPS pueda prestar servicios esenciales.

隔离墙把无数人同土地、服务以及工作场所隔离开来,使民家庭愈加贫穷,也为近东救济工程处提供必要服务制造障碍

“concluir que, a pesar de las palabras utilizadas por Etiopía, este país expone su descontento con la frontera tal como está sustancialmente establecida en la decisión sobre delimitación en forma de trabas de procedimiento al proceso de demarcación, algo a lo que no tiene derecho.”

“尽管埃塞俄比亚使用的措辞[强调该国仅对标界程序感到关切],但该国对其无权干预的标界工作制造程序上的障碍,实际上是对《划界裁定》实质划定的边界不满。”

También interponen obstáculos en las relaciones comerciales entre los Estados, impiden que se alcance el pleno desarrollo social y económico y perjudican el bienestar de la población en los países afectados, en los que las mujeres, los niños, los adolescentes y los ancianos sufren las peores consecuencias.

这些措施还为国家之间的贸易关系制造障碍,阻碍了全面实现社会和经济的发展,并且损害那些受影响国家人民的福祉,特别是对妇女、儿童、青少年和老年人造成后果。

Además, es un hecho desafortunado que el ser parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y en el Acuerdo de Salvaguardias del OIEA no solamente no ha facilitado la cooperación en asuntos nucleares que el Tratado prescribe entre los Estados miembros, sino que ha servido para establecer impedimentos para los usos pacíficos de la energía.

而且,令人遗憾的是,成为《不扩散条约》缔约国和原子能机构《保障协定》缔约国不仅没有促进条约规定的缔约国间核合作,而且给和平利用核能制造障碍

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制造障碍 的西班牙语例句

用户正在搜索


monitorio, monitorización, monitorizar, monja, monje, monjía, monjil, monjío, monjita, mono,

相似单词


制造事端, 制造烟幕, 制造谣言, 制造业, 制造舆论, 制造障碍, 制造者, 制止, 制止流沙, 制止派别活动,
zhì zào zhàng ài

poner obstáculos

Es helper cop yright

En algunas municipalidades se han impedido los retornos.

一些回返工作制造障碍

No se deberían poner obstáculos en la senda de la universalidad de la Organización por razones políticas.

不应出于政治原因在实现本组织普遍性的道路上制造障碍

En relación con el comercio y el medio ambiente, la creación de nuevas barreras debido a las exigencias ambientales y sanitarias seguía siendo motivo de preocupación.

关于贸易与环境问题,借助环境要求和健康要求制造新的障碍是一个令关切的问题。

Tal proceder originaría un régimen jurídico doble para las firmas, lo cual sólo produciría confusión en derecho y crearía otro obstáculo a la utilización de las comunicaciones electrónicas.

引入这类检验将签名建立双重法律制度,这只能在法律中带来混乱,并将电子通信的使用制造另一个障碍

En particular, los subsidios a la producción y a las exportaciones de productos agrícolas, así como el uso de reglamentaciones técnicas como barreras al comercio de productos manufacturados.

此,我们反对发达国家企图长期实行保护主义措施,特别是补贴农品生和出口并利用技术规章,制造品设置障碍

Las dificultades en lograr un acuerdo se han originado, precisamente, en el hecho de que algunas propuestas de reformas para asegurar la mayor representatividad frustran el logro de los otros dos propósitos.

取得协议很困难,这正是因保证提高代表性的一些改革提议实际上实现另两项目标制造障碍

Sírvanse facilitar información acerca de las medidas específicas en vigor para superar los estereotipos que obstaculizan la participación de la mujer en el mercado laboral y para facilitar que se compartan las responsabilidades familiares y laborales.

请提供资料,说明已制定哪些具体措施来克服妇女参加劳动制造障碍的陈规定型观念以及便利分担家庭和工作责任。

En su anhelo por alcanzar la libre determinación y la paz, el pueblo palestino ha sufrido la tragedia de tener unos dirigentes que, en vez de trabajar por la paz, han alzado obstáculos en el camino hacia su libre determinación.

在对实现自决与和平的渴望中,巴勒斯坦民一直苦难深重,这是由于某些巴勒斯坦非但不努力实行和平,反而民实现自决的道路制造障碍

El muro dificulta el acceso de numerosas personas a las tierras, los servicios y los puestos de trabajo, empobrece y aísla aún más a las familias de refugiados y crea nuevos obstáculos para que el OOPS pueda prestar servicios esenciales.

隔离墙把无数同土地、服务以及工作场所隔离开来,使难民家庭愈加贫穷,也近东救济工程处提供必要服务制造障碍

“concluir que, a pesar de las palabras utilizadas por Etiopía, este país expone su descontento con la frontera tal como está sustancialmente establecida en la decisión sobre delimitación en forma de trabas de procedimiento al proceso de demarcación, algo a lo que no tiene derecho.”

“尽管埃塞俄比亚使用的措辞[强调该国仅对标界程序感到关切],但该国对其无权干预的标界工作制造程序上的障碍,实际上是对《划界裁定》实质划定的边界不满。”

También interponen obstáculos en las relaciones comerciales entre los Estados, impiden que se alcance el pleno desarrollo social y económico y perjudican el bienestar de la población en los países afectados, en los que las mujeres, los niños, los adolescentes y los ancianos sufren las peores consecuencias.

这些措施还国家之间的贸易关系制造障碍,阻碍了全面实现社会和经济的发展,并且损害那些受影响国家民的福祉,特别是对妇女、儿童、青少年和老年造成后果。

Además, es un hecho desafortunado que el ser parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y en el Acuerdo de Salvaguardias del OIEA no solamente no ha facilitado la cooperación en asuntos nucleares que el Tratado prescribe entre los Estados miembros, sino que ha servido para establecer impedimentos para los usos pacíficos de la energía.

而且,令遗憾的是,成《不扩散条约》缔约国和原子能机构《保障协定》缔约国不仅没有促进条约规定的缔约国间核合作,而且给和平利用核能制造障碍

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制造障碍 的西班牙语例句

用户正在搜索


monocamerismo, monocardio, monocarion, monocarpelar, monocárpico, monocarril, monocasco, monocasio, monoceronte, monocíclico,

相似单词


制造事端, 制造烟幕, 制造谣言, 制造业, 制造舆论, 制造障碍, 制造者, 制止, 制止流沙, 制止派别活动,
zhì zào zhàng ài

poner obstáculos

Es helper cop yright

En algunas municipalidades se han impedido los retornos.

一些市镇回返工作制造障碍

No se deberían poner obstáculos en la senda de la universalidad de la Organización por razones políticas.

不应出于政治原因在现本组织普遍性的道路制造障碍

En relación con el comercio y el medio ambiente, la creación de nuevas barreras debido a las exigencias ambientales y sanitarias seguía siendo motivo de preocupación.

关于贸易与环境问题,借助环境要求和健康要求制造新的障碍是一个令人关切的问题。

Tal proceder originaría un régimen jurídico doble para las firmas, lo cual sólo produciría confusión en derecho y crearía otro obstáculo a la utilización de las comunicaciones electrónicas.

引入这类检验签名建立双重法律制度,这只能在法律中带来混电子通信的使用制造另一个障碍

En particular, los subsidios a la producción y a las exportaciones de productos agrícolas, así como el uso de reglamentaciones técnicas como barreras al comercio de productos manufacturados.

此,我们反对发达国家企图长期行保护主义措施,特别是补贴农品生和出口利用技术规章,制造品设置障碍

Las dificultades en lograr un acuerdo se han originado, precisamente, en el hecho de que algunas propuestas de reformas para asegurar la mayor representatividad frustran el logro de los otros dos propósitos.

取得协议很困难,这正是因保证提高代表性的一些改革提议现另两项目标制造障碍

Sírvanse facilitar información acerca de las medidas específicas en vigor para superar los estereotipos que obstaculizan la participación de la mujer en el mercado laboral y para facilitar que se compartan las responsabilidades familiares y laborales.

请提供资料,说明已制定哪些具体措施来克服妇女参加劳动市场制造障碍的陈规定型观念以及便利分担家庭和工作责任。

En su anhelo por alcanzar la libre determinación y la paz, el pueblo palestino ha sufrido la tragedia de tener unos dirigentes que, en vez de trabajar por la paz, han alzado obstáculos en el camino hacia su libre determinación.

在对现自决与和平的渴望中,巴勒斯坦人民一直苦难深重,这是由于某些巴勒斯坦领导人非但不努力行和平,反而人民现自决的道路制造障碍

El muro dificulta el acceso de numerosas personas a las tierras, los servicios y los puestos de trabajo, empobrece y aísla aún más a las familias de refugiados y crea nuevos obstáculos para que el OOPS pueda prestar servicios esenciales.

隔离墙把无数人同土地、服务以及工作场所隔离开来,使难民家庭愈加贫穷,也近东救济工程处提供必要服务制造障碍

“concluir que, a pesar de las palabras utilizadas por Etiopía, este país expone su descontento con la frontera tal como está sustancialmente establecida en la decisión sobre delimitación en forma de trabas de procedimiento al proceso de demarcación, algo a lo que no tiene derecho.”

“尽管埃塞俄比亚使用的措辞[强调该国仅对标界程序感到关切],但该国对其无权干预的标界工作制造程序障碍是对《划界裁定》质划定的边界不满。”

También interponen obstáculos en las relaciones comerciales entre los Estados, impiden que se alcance el pleno desarrollo social y económico y perjudican el bienestar de la población en los países afectados, en los que las mujeres, los niños, los adolescentes y los ancianos sufren las peores consecuencias.

这些措施还国家之间的贸易关系制造障碍,阻碍了全面现社会和经济的发展,且损害那些受影响国家人民的福祉,特别是对妇女、儿童、青少年和老年人造成后果。

Además, es un hecho desafortunado que el ser parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y en el Acuerdo de Salvaguardias del OIEA no solamente no ha facilitado la cooperación en asuntos nucleares que el Tratado prescribe entre los Estados miembros, sino que ha servido para establecer impedimentos para los usos pacíficos de la energía.

而且,令人遗憾的是,成《不扩散条约》缔约国和原子能机构《保障协定》缔约国不仅没有促进条约规定的缔约国间核合作,而且给和平利用核能制造障碍

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制造障碍 的西班牙语例句

用户正在搜索


monóculo, monocultivo, monodáctilo, monodia, monódico, monoecio, monoestrual, monófago, monofásico, monofilético,

相似单词


制造事端, 制造烟幕, 制造谣言, 制造业, 制造舆论, 制造障碍, 制造者, 制止, 制止流沙, 制止派别活动,