西语助手
  • 关闭

创造财富

添加到生词本

chuàng zào cái fù

crear riqueza

西 语 助 手 版 权 所 有

La creación de riqueza mediante el aumento de la productividad puede conducir a una reducción considerable de la pobreza.

通过提高生产力创造财富有助于大幅度减贫。

Aunque a corto plazo estas actividades puedan generar riqueza, a largo plazo tienen una profunda repercusión en las sociedades en que ocurren.

这些活动不仅短期内会创造财富,而且从长远角度讲,它们对所在社会也有着深远影响。

Por consiguiente, el acceso a los mercados en condiciones favorables tiene una importancia fundamental para la reducción de la pobreza y la generación de riqueza.

因此,按减让条款给予的市场准入有可能对减贫和创造财富产生巨大影响。

Seguimos comprometidos a brindar el entorno propicio que se necesita para alentar la inversión, crear riqueza y liberar a nuestros pueblos de la pobreza.

我们仍然致力于提供有利于鼓励投资、创造财富并将我们民从贫困中解放出来的必要环境。

La ONUDI puede desempeñar una función destacada en la lucha contra la pobreza, que también puede considerarse, en otros términos, como la lucha para crear riqueza.

工发组织可以在消除贫困的斗争中发挥主导作用,也可以从他方面把该斗争视之为创造财富的斗争。

La inversión extranjera directa se identificó como una fuente importante de desarrollo, al generar riqueza, empleo, innovación tecnológica y ofrecer una variedad de otros servicios comunitarios.

指出外直接投资是促进发展、创造财富、制造就业、革新和提供一系列他社区服务的重要来源。

Sin embargo, consideramos que una estrategia de desarrollo de largo plazo debe apuntar a crear riqueza mediante la promoción de un entorno internacional favorable para el desarrollo.

然而,我们认为一项长期的发展战略的目标,必须是通过促成一种有利发展的际环境而创造财富

En este sentido, las PYMES desempeñan un papel especial y fundamental debido a su capacidad demostrada como motor de la generación de empleo y la creación de riqueza.

在这方面,中小企业因产生就业和创造财富的能力,有着特殊和关键性作用。

No sólo se trata de recibir asistencia para reducir la pobreza, no. Se trata de una nueva asociación para el desarrollo que permita generar empleo y riqueza.

这涉及的不仅是接受援助以减少贫穷;还涉及使产生就业机会和创造财富成为可能的新型发展联盟。

Se trata de una estrategia autóctona a mediano plazo, dirigida a la población, concebida para generar riqueza, crear empleo, reducir la pobreza y promover una reorientación de los valores.

家经济赋权和发展战略”是源于本、以为本的中期战略,目的是创造财富、创造就业、减少贫困和促进为价值观重新定位。

La segunda generación de estas estrategias deberá ocuparse de las limitaciones estructurales de la reducción de la pobreza sobre la base de estrategias innovadoras para la generación de riqueza.

第二代减贫战略应以创造财富的创新战略为基础,消除对减贫的结构性束缚。

En cambio, la reforma agraria ha sido una de las principales formas de creación de riqueza y de redistribución de ingresos en los países recientemente industrializados de Asia oriental.

相反,在东亚新兴的工业中,土地改革成为创造财富和重新分配收入的主要手段之一。

Si la gente está convencida de que sus actividades generan riqueza y mejoran la calidad de vida de sus familias, seguramente perseverará, a pesar de las dificultades que pudieran presentarse.

如果们坚信他们日常所做的能够创造财富和改善家庭成员的生活品质,他们就一定能不畏艰难勇往直前。

Además de contribuir a los esfuerzos encaminados a aliviar la pobreza, esos sistemas deberán establecer condiciones esenciales para la creación de riqueza y la consecución de los objetivos generales de desarrollo.

除了促进减贫努力之外,这些体制还需要创造必要条件,执行创造财富和广大的发展目标。

No obstante, en última instancia el valor agregado de las materias primas es la única manera comprobada y sostenible de crear riqueza y asegurarse una mayor participación en los mercados de exportación.

但归根结底,实现原材料增值才是创造财富并在出口市场中获得更大份额的唯一可行和可持续的办法。

Kenya ha lanzado iniciativas para la reducción de la pobreza, como, por ejemplo, una estrategia de reducción de la pobreza y la actual estrategia de recuperación económica y creación de riqueza y empleo.

肯尼亚已经提出了消除贫困的倡议,比如减贫战略和当前的《为创造财富和就业恢复经济战略》。

Bajo la dirección de la Unión Africana, y en el contexto de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), se persigue la generación de riqueza como nueva estrategia para combatir la pobreza.

在非洲联盟的领导下,以及在非洲发展新伙伴关系(新伙伴关系)的范围内,正在把创造财富作为向贫穷宣战的新战略。

Sin duda, la mundialización sigue despertando sentimientos ambivalentes, debido, por un lado, a su capacidad de generar riqueza y mejorar el bienestar material de nuestras sociedades, y, por otro, al fenómeno de exclusión al que da lugar.

当然,全球化始终让喜忧参半,一方面,它能够创造财富,改善我们社会的物质条件,而另一方面,它又带来了排斥现象。

Aunque en la mayor parte de los países en desarrollo la agricultura todavía es la principal fuente generadora de riqueza, según la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE), el sector de los servicios está en constante aumento.

大多数发展中家虽然仍然依赖农业创造财富,但按照经济合作与发展组织(经合组织)的看法,服务业出现了稳步增长。

No obstante, la naturaleza de las rentas generadas en el sector extractivo puede a menudo desviar los esfuerzos de los empresarios locales de la creación de riqueza mediante nueva capacidad de producción hacia estrategias para su captación y redistribución.

但耗取自然资源部门所产生利润的性质经常使当地的企业家们将通过增加生产能力创造财富的努力转移到财务获取和重新分配方面的战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 创造财富 的西班牙语例句

用户正在搜索


板壁, 板擦, 板材, 板锉, 板凳, 板斧, 板结, 板块, 板栗, 板梁,

相似单词


创世纪, 创新, 创业, 创业者, 创造, 创造财富, 创造的, 创造能力, 创造物, 创造性,
chuàng zào cái fù

crear riqueza

西 语 助 手 版 权 所 有

La creación de riqueza mediante el aumento de la productividad puede conducir a una reducción considerable de la pobreza.

通过提高生产力创造财富有助于大幅

Aunque a corto plazo estas actividades puedan generar riqueza, a largo plazo tienen una profunda repercusión en las sociedades en que ocurren.

些活动不仅短期内会创造财富,而且从长远角讲,它们对所在社会也有着深远影响。

Por consiguiente, el acceso a los mercados en condiciones favorables tiene una importancia fundamental para la reducción de la pobreza y la generación de riqueza.

因此,按让条款给予的市场准入有可能对创造财富产生巨大影响。

Seguimos comprometidos a brindar el entorno propicio que se necesita para alentar la inversión, crear riqueza y liberar a nuestros pueblos de la pobreza.

我们仍然致力于提供有利于鼓励投资、创造财富并将我们各国人民从困中解放出来的必要环境。

La ONUDI puede desempeñar una función destacada en la lucha contra la pobreza, que también puede considerarse, en otros términos, como la lucha para crear riqueza.

工发组织可以在消除困的斗争中发挥主导作,也可以从他方面把该斗争视之为创造财富的斗争。

La inversión extranjera directa se identificó como una fuente importante de desarrollo, al generar riqueza, empleo, innovación tecnológica y ofrecer una variedad de otros servicios comunitarios.

有人指出外国直接投资是促进发展、创造财富、制造就业、技术革新和提供一系列他社区服务的重要来源。

Sin embargo, consideramos que una estrategia de desarrollo de largo plazo debe apuntar a crear riqueza mediante la promoción de un entorno internacional favorable para el desarrollo.

然而,我们认为一项长期的发展战略的目标,必须是通过促成一种有利发展的国际环境而创造财富

En este sentido, las PYMES desempeñan un papel especial y fundamental debido a su capacidad demostrada como motor de la generación de empleo y la creación de riqueza.

方面,中小企业因产生就业和创造财富的能力,有着特殊和关键性作

No sólo se trata de recibir asistencia para reducir la pobreza, no. Se trata de una nueva asociación para el desarrollo que permita generar empleo y riqueza.

及的不仅是接受援助以穷;还及使产生就业机会和创造财富成为可能的新型发展联盟。

Se trata de una estrategia autóctona a mediano plazo, dirigida a la población, concebida para generar riqueza, crear empleo, reducir la pobreza y promover una reorientación de los valores.

“国家经济赋权和发展战略”是源于本国、以人为本的中期战略,目的是创造财富、创造就业、困和促进为价值观重新定位。

La segunda generación de estas estrategias deberá ocuparse de las limitaciones estructurales de la reducción de la pobreza sobre la base de estrategias innovadoras para la generación de riqueza.

第二代战略应以创造财富的创新战略为基础,消除对的结构性束缚。

En cambio, la reforma agraria ha sido una de las principales formas de creación de riqueza y de redistribución de ingresos en los países recientemente industrializados de Asia oriental.

相反,在东亚新兴的工业国中,土地改革成为创造财富和重新分配收入的主要手段之一。

Si la gente está convencida de que sus actividades generan riqueza y mejoran la calidad de vida de sus familias, seguramente perseverará, a pesar de las dificultades que pudieran presentarse.

如果人们坚信他们日常所做的能够创造财富和改善家庭成员的生活品质,他们就一定能不畏艰难勇往直前。

Además de contribuir a los esfuerzos encaminados a aliviar la pobreza, esos sistemas deberán establecer condiciones esenciales para la creación de riqueza y la consecución de los objetivos generales de desarrollo.

除了促进努力之外,些体制还需要创造必要条件,执行创造财富和广大的发展目标。

No obstante, en última instancia el valor agregado de las materias primas es la única manera comprobada y sostenible de crear riqueza y asegurarse una mayor participación en los mercados de exportación.

但归根结底,实现原材料增值才是创造财富并在出口市场中获得更大份额的唯一可行和可持续的办法。

Kenya ha lanzado iniciativas para la reducción de la pobreza, como, por ejemplo, una estrategia de reducción de la pobreza y la actual estrategia de recuperación económica y creación de riqueza y empleo.

肯尼亚已经提出了消除困的倡议,比如战略和当前的《为创造财富和就业恢复经济战略》。

Bajo la dirección de la Unión Africana, y en el contexto de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), se persigue la generación de riqueza como nueva estrategia para combatir la pobreza.

在非洲联盟的领导下,以及在非洲发展新伙伴关系(新伙伴关系)的范围内,正在把创造财富作为向穷宣战的新战略。

Sin duda, la mundialización sigue despertando sentimientos ambivalentes, debido, por un lado, a su capacidad de generar riqueza y mejorar el bienestar material de nuestras sociedades, y, por otro, al fenómeno de exclusión al que da lugar.

当然,全球化始终让人喜忧参半,一方面,它能够创造财富,改善我们社会的物质条件,而另一方面,它又带来了排斥现象。

Aunque en la mayor parte de los países en desarrollo la agricultura todavía es la principal fuente generadora de riqueza, según la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE), el sector de los servicios está en constante aumento.

大多数发展中国家虽然仍然依赖农业创造财富,但按照经济合作与发展组织(经合组织)的看法,服务业出现了稳步增长。

No obstante, la naturaleza de las rentas generadas en el sector extractivo puede a menudo desviar los esfuerzos de los empresarios locales de la creación de riqueza mediante nueva capacidad de producción hacia estrategias para su captación y redistribución.

但耗取自然资源部门所产生利润的性质经常使当地的企业家们将通过增加生产能力创造财富的努力转移到财务获取和重新分配方面的战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 创造财富 的西班牙语例句

用户正在搜索


版税, 版图, , 办案, 办报, 办到, 办法, 办稿, 办公, 办公家具,

相似单词


创世纪, 创新, 创业, 创业者, 创造, 创造财富, 创造的, 创造能力, 创造物, 创造性,
chuàng zào cái fù

crear riqueza

西 语 助 手 版 权 所 有

La creación de riqueza mediante el aumento de la productividad puede conducir a una reducción considerable de la pobreza.

通过提高生产力财富有助于大幅度减贫。

Aunque a corto plazo estas actividades puedan generar riqueza, a largo plazo tienen una profunda repercusión en las sociedades en que ocurren.

这些活动不仅短期内会财富,而且从长远角度讲,它们对所在社会也有着深远影响。

Por consiguiente, el acceso a los mercados en condiciones favorables tiene una importancia fundamental para la reducción de la pobreza y la generación de riqueza.

因此,按减让条款给予市场准入有可能对减贫财富产生巨大影响。

Seguimos comprometidos a brindar el entorno propicio que se necesita para alentar la inversión, crear riqueza y liberar a nuestros pueblos de la pobreza.

我们仍然致力于提供有利于鼓励投资、财富并将我们各国人民从贫困中解放出来必要环境。

La ONUDI puede desempeñar una función destacada en la lucha contra la pobreza, que también puede considerarse, en otros términos, como la lucha para crear riqueza.

工发组织可以在消除贫困斗争中发挥主导作用,也可以从他方面把该斗争视之为财富斗争。

La inversión extranjera directa se identificó como una fuente importante de desarrollo, al generar riqueza, empleo, innovación tecnológica y ofrecer una variedad de otros servicios comunitarios.

有人指出外国直接投资是促进发展、财富、制就业、技术革新提供一系列他社区服务重要来源。

Sin embargo, consideramos que una estrategia de desarrollo de largo plazo debe apuntar a crear riqueza mediante la promoción de un entorno internacional favorable para el desarrollo.

然而,我们认为一项长期发展目标,必须是通过促成一种有利发展国际环境而财富

En este sentido, las PYMES desempeñan un papel especial y fundamental debido a su capacidad demostrada como motor de la generación de empleo y la creación de riqueza.

在这方面,中小企业因产生就业财富能力,有着特殊关键性作用。

No sólo se trata de recibir asistencia para reducir la pobreza, no. Se trata de una nueva asociación para el desarrollo que permita generar empleo y riqueza.

这涉及不仅是接受援助以减少贫穷;还涉及使产生就业机会财富成为可能新型发展联盟。

Se trata de una estrategia autóctona a mediano plazo, dirigida a la población, concebida para generar riqueza, crear empleo, reducir la pobreza y promover una reorientación de los valores.

“国家经济赋权发展”是源于本国、以人为本中期,目财富就业、减少贫困促进为价值观重新定位。

La segunda generación de estas estrategias deberá ocuparse de las limitaciones estructurales de la reducción de la pobreza sobre la base de estrategias innovadoras para la generación de riqueza.

第二代减贫应以财富为基础,消除对减贫结构性束缚。

En cambio, la reforma agraria ha sido una de las principales formas de creación de riqueza y de redistribución de ingresos en los países recientemente industrializados de Asia oriental.

相反,在东亚新兴工业国中,土地改革成为财富重新分配收入主要手段之一。

Si la gente está convencida de que sus actividades generan riqueza y mejoran la calidad de vida de sus familias, seguramente perseverará, a pesar de las dificultades que pudieran presentarse.

如果人们坚信他们日常所做能够财富改善家庭成员生活品质,他们就一定能不畏艰难勇往直前。

Además de contribuir a los esfuerzos encaminados a aliviar la pobreza, esos sistemas deberán establecer condiciones esenciales para la creación de riqueza y la consecución de los objetivos generales de desarrollo.

除了促进减贫努力之外,这些体制还需要必要条件,执行财富广大发展目标。

No obstante, en última instancia el valor agregado de las materias primas es la única manera comprobada y sostenible de crear riqueza y asegurarse una mayor participación en los mercados de exportación.

但归根结底,实现原材料增值才是财富并在出口市场中获得更大份额唯一可行可持续办法。

Kenya ha lanzado iniciativas para la reducción de la pobreza, como, por ejemplo, una estrategia de reducción de la pobreza y la actual estrategia de recuperación económica y creación de riqueza y empleo.

肯尼亚已经提出了消除贫困倡议,比如减贫当前《为财富就业恢复经济》。

Bajo la dirección de la Unión Africana, y en el contexto de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), se persigue la generación de riqueza como nueva estrategia para combatir la pobreza.

在非洲联盟领导下,以及在非洲发展新伙伴关系(新伙伴关系)范围内,正在把财富作为向贫穷宣

Sin duda, la mundialización sigue despertando sentimientos ambivalentes, debido, por un lado, a su capacidad de generar riqueza y mejorar el bienestar material de nuestras sociedades, y, por otro, al fenómeno de exclusión al que da lugar.

当然,全球化始终让人喜忧参半,一方面,它能够财富,改善我们社会物质条件,而另一方面,它又带来了排斥现象。

Aunque en la mayor parte de los países en desarrollo la agricultura todavía es la principal fuente generadora de riqueza, según la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE), el sector de los servicios está en constante aumento.

大多数发展中国家虽然仍然依赖农业财富,但按照经济合作与发展组织(经合组织)看法,服务业出现了稳步增长。

No obstante, la naturaleza de las rentas generadas en el sector extractivo puede a menudo desviar los esfuerzos de los empresarios locales de la creación de riqueza mediante nueva capacidad de producción hacia estrategias para su captación y redistribución.

但耗取自然资源部门所产生利润性质经常使当地企业家们将通过增加生产能力财富努力转移到财务获取重新分配方面

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 创造财富 的西班牙语例句

用户正在搜索


半翅目, 半翅目的, 半打, 半导体, 半导体的, 半岛, 半岛的, 半道, 半点, 半点钟,

相似单词


创世纪, 创新, 创业, 创业者, 创造, 创造财富, 创造的, 创造能力, 创造物, 创造性,
chuàng zào cái fù

crear riqueza

西 语 助 手 版 权 所 有

La creación de riqueza mediante el aumento de la productividad puede conducir a una reducción considerable de la pobreza.

通过提高生产力创造财富有助于大幅度减贫。

Aunque a corto plazo estas actividades puedan generar riqueza, a largo plazo tienen una profunda repercusión en las sociedades en que ocurren.

这些活动不仅短期内会创造财富,而且从长远角度讲,它们对所在社会也有着深远影响。

Por consiguiente, el acceso a los mercados en condiciones favorables tiene una importancia fundamental para la reducción de la pobreza y la generación de riqueza.

因此,按减让条款给予的市场准入有可能对减贫和创造财富产生巨大影响。

Seguimos comprometidos a brindar el entorno propicio que se necesita para alentar la inversión, crear riqueza y liberar a nuestros pueblos de la pobreza.

我们仍然致力于提供有利于鼓励资、创造财富并将我们各国人民从贫困中解放出来的必要环

La ONUDI puede desempeñar una función destacada en la lucha contra la pobreza, que también puede considerarse, en otros términos, como la lucha para crear riqueza.

组织可以在消除贫困的斗争中挥主导作用,也可以从他方面把该斗争视之为创造财富的斗争。

La inversión extranjera directa se identificó como una fuente importante de desarrollo, al generar riqueza, empleo, innovación tecnológica y ofrecer una variedad de otros servicios comunitarios.

有人指出外国资是促进展、创造财富、制造就业、技术革新和提供一系列他社区服务的重要来源。

Sin embargo, consideramos que una estrategia de desarrollo de largo plazo debe apuntar a crear riqueza mediante la promoción de un entorno internacional favorable para el desarrollo.

然而,我们认为一项长期的展战略的目标,必须是通过促成一种有利展的国际环创造财富

En este sentido, las PYMES desempeñan un papel especial y fundamental debido a su capacidad demostrada como motor de la generación de empleo y la creación de riqueza.

在这方面,中小企业因产生就业和创造财富的能力,有着特殊和关键性作用。

No sólo se trata de recibir asistencia para reducir la pobreza, no. Se trata de una nueva asociación para el desarrollo que permita generar empleo y riqueza.

这涉及的不仅是受援助以减少贫穷;还涉及使产生就业机会和创造财富成为可能的新型展联盟。

Se trata de una estrategia autóctona a mediano plazo, dirigida a la población, concebida para generar riqueza, crear empleo, reducir la pobreza y promover una reorientación de los valores.

“国家经济赋权和展战略”是源于本国、以人为本的中期战略,目的是创造财富、创造就业、减少贫困和促进为价值观重新定位。

La segunda generación de estas estrategias deberá ocuparse de las limitaciones estructurales de la reducción de la pobreza sobre la base de estrategias innovadoras para la generación de riqueza.

第二代减贫战略应以创造财富的创新战略为基础,消除对减贫的结构性束缚。

En cambio, la reforma agraria ha sido una de las principales formas de creación de riqueza y de redistribución de ingresos en los países recientemente industrializados de Asia oriental.

相反,在东亚新兴的业国中,土地改革成为创造财富和重新分配收入的主要手段之一。

Si la gente está convencida de que sus actividades generan riqueza y mejoran la calidad de vida de sus familias, seguramente perseverará, a pesar de las dificultades que pudieran presentarse.

如果人们坚信他们日常所做的能够创造财富和改善家庭成员的生活品质,他们就一定能不畏艰难勇往前。

Además de contribuir a los esfuerzos encaminados a aliviar la pobreza, esos sistemas deberán establecer condiciones esenciales para la creación de riqueza y la consecución de los objetivos generales de desarrollo.

除了促进减贫努力之外,这些体制还需要创造必要条件,执行创造财富和广大的展目标。

No obstante, en última instancia el valor agregado de las materias primas es la única manera comprobada y sostenible de crear riqueza y asegurarse una mayor participación en los mercados de exportación.

但归根结底,实现原材料增值才是创造财富并在出口市场中获得更大份额的唯一可行和可持续的办法。

Kenya ha lanzado iniciativas para la reducción de la pobreza, como, por ejemplo, una estrategia de reducción de la pobreza y la actual estrategia de recuperación económica y creación de riqueza y empleo.

肯尼亚已经提出了消除贫困的倡议,比如减贫战略和当前的《为创造财富和就业恢复经济战略》。

Bajo la dirección de la Unión Africana, y en el contexto de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), se persigue la generación de riqueza como nueva estrategia para combatir la pobreza.

在非洲联盟的领导下,以及在非洲展新伙伴关系(新伙伴关系)的范围内,正在把创造财富作为向贫穷宣战的新战略。

Sin duda, la mundialización sigue despertando sentimientos ambivalentes, debido, por un lado, a su capacidad de generar riqueza y mejorar el bienestar material de nuestras sociedades, y, por otro, al fenómeno de exclusión al que da lugar.

当然,全球化始终让人喜忧参半,一方面,它能够创造财富,改善我们社会的物质条件,而另一方面,它又带来了排斥现象。

Aunque en la mayor parte de los países en desarrollo la agricultura todavía es la principal fuente generadora de riqueza, según la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE), el sector de los servicios está en constante aumento.

大多数展中国家虽然仍然依赖农业创造财富,但按照经济合作与展组织(经合组织)的看法,服务业出现了稳步增长。

No obstante, la naturaleza de las rentas generadas en el sector extractivo puede a menudo desviar los esfuerzos de los empresarios locales de la creación de riqueza mediante nueva capacidad de producción hacia estrategias para su captación y redistribución.

但耗取自然资源部门所产生利润的性质经常使当地的企业家们将通过增加生产能力创造财富的努力转移到财务获取和重新分配方面的战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 创造财富 的西班牙语例句

用户正在搜索


半官方信贷, 半规管, 半行, 半价, 半价的, 半截, 半截门, 半截面具, 半斤八两, 半径,

相似单词


创世纪, 创新, 创业, 创业者, 创造, 创造财富, 创造的, 创造能力, 创造物, 创造性,
chuàng zào cái fù

crear riqueza

西 语 助 手 版 权 所 有

La creación de riqueza mediante el aumento de la productividad puede conducir a una reducción considerable de la pobreza.

通过提高生产力创造财富有助于大幅度减贫。

Aunque a corto plazo estas actividades puedan generar riqueza, a largo plazo tienen una profunda repercusión en las sociedades en que ocurren.

动不仅短期内会创造财富,而且从长远角度讲,它们对所在社会也有着深远影响。

Por consiguiente, el acceso a los mercados en condiciones favorables tiene una importancia fundamental para la reducción de la pobreza y la generación de riqueza.

因此,按减让条款给予的市场准入有可能对减贫和创造财富产生巨大影响。

Seguimos comprometidos a brindar el entorno propicio que se necesita para alentar la inversión, crear riqueza y liberar a nuestros pueblos de la pobreza.

我们仍然致力于提供有利于鼓励投资、创造财富并将我们各国人民从贫困中解放出来的必要环境。

La ONUDI puede desempeñar una función destacada en la lucha contra la pobreza, que también puede considerarse, en otros términos, como la lucha para crear riqueza.

工发组织可以在消除贫困的斗争中发挥主导用,也可以从他方面把该斗争视之为创造财富的斗争。

La inversión extranjera directa se identificó como una fuente importante de desarrollo, al generar riqueza, empleo, innovación tecnológica y ofrecer una variedad de otros servicios comunitarios.

有人指出外国直接投资是促进发展、创造财富、制造就业、技术革新和提供一系列他社区服务的重要来源。

Sin embargo, consideramos que una estrategia de desarrollo de largo plazo debe apuntar a crear riqueza mediante la promoción de un entorno internacional favorable para el desarrollo.

然而,我们认为一项长期的发展战略的目标,必须是通过促成一种有利发展的国际环境而创造财富

En este sentido, las PYMES desempeñan un papel especial y fundamental debido a su capacidad demostrada como motor de la generación de empleo y la creación de riqueza.

方面,中小企业因产生就业和创造财富的能力,有着特殊和关用。

No sólo se trata de recibir asistencia para reducir la pobreza, no. Se trata de una nueva asociación para el desarrollo que permita generar empleo y riqueza.

涉及的不仅是接受援助以减少贫穷;还涉及使产生就业机会和创造财富成为可能的新型发展联盟。

Se trata de una estrategia autóctona a mediano plazo, dirigida a la población, concebida para generar riqueza, crear empleo, reducir la pobreza y promover una reorientación de los valores.

“国家经济赋权和发展战略”是源于本国、以人为本的中期战略,目的是创造财富、创造就业、减少贫困和促进为价值观重新定位。

La segunda generación de estas estrategias deberá ocuparse de las limitaciones estructurales de la reducción de la pobreza sobre la base de estrategias innovadoras para la generación de riqueza.

第二代减贫战略应以创造财富的创新战略为基础,消除对减贫的结构束缚。

En cambio, la reforma agraria ha sido una de las principales formas de creación de riqueza y de redistribución de ingresos en los países recientemente industrializados de Asia oriental.

相反,在东亚新兴的工业国中,土地改革成为创造财富和重新分配收入的主要手段之一。

Si la gente está convencida de que sus actividades generan riqueza y mejoran la calidad de vida de sus familias, seguramente perseverará, a pesar de las dificultades que pudieran presentarse.

如果人们坚信他们日常所做的能够创造财富和改善家庭成员的生品质,他们就一定能不畏艰难勇往直前。

Además de contribuir a los esfuerzos encaminados a aliviar la pobreza, esos sistemas deberán establecer condiciones esenciales para la creación de riqueza y la consecución de los objetivos generales de desarrollo.

除了促进减贫努力之外,体制还需要创造必要条件,执行创造财富和广大的发展目标。

No obstante, en última instancia el valor agregado de las materias primas es la única manera comprobada y sostenible de crear riqueza y asegurarse una mayor participación en los mercados de exportación.

但归根结底,实现原材料增值才是创造财富并在出口市场中获得更大份额的唯一可行和可持续的办法。

Kenya ha lanzado iniciativas para la reducción de la pobreza, como, por ejemplo, una estrategia de reducción de la pobreza y la actual estrategia de recuperación económica y creación de riqueza y empleo.

肯尼亚已经提出了消除贫困的倡议,比如减贫战略和当前的《为创造财富和就业恢复经济战略》。

Bajo la dirección de la Unión Africana, y en el contexto de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), se persigue la generación de riqueza como nueva estrategia para combatir la pobreza.

在非洲联盟的领导下,以及在非洲发展新伙伴关系(新伙伴关系)的范围内,正在把创造财富为向贫穷宣战的新战略。

Sin duda, la mundialización sigue despertando sentimientos ambivalentes, debido, por un lado, a su capacidad de generar riqueza y mejorar el bienestar material de nuestras sociedades, y, por otro, al fenómeno de exclusión al que da lugar.

当然,全球化始终让人喜忧参半,一方面,它能够创造财富,改善我们社会的物质条件,而另一方面,它又带来了排斥现象。

Aunque en la mayor parte de los países en desarrollo la agricultura todavía es la principal fuente generadora de riqueza, según la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE), el sector de los servicios está en constante aumento.

大多数发展中国家虽然仍然依赖农业创造财富,但按照经济合与发展组织(经合组织)的看法,服务业出现了稳步增长。

No obstante, la naturaleza de las rentas generadas en el sector extractivo puede a menudo desviar los esfuerzos de los empresarios locales de la creación de riqueza mediante nueva capacidad de producción hacia estrategias para su captación y redistribución.

但耗取自然资源部门所产生利润的质经常使当地的企业家们将通过增加生产能力创造财富的努力转移到财务获取和重新分配方面的战略。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 创造财富 的西班牙语例句

用户正在搜索


半票, 半旗, 半球, 半球的, 半球体, 半球形的, 半人半鸟怪, 半人半羊怪, 半人马怪, 半人马座,

相似单词


创世纪, 创新, 创业, 创业者, 创造, 创造财富, 创造的, 创造能力, 创造物, 创造性,
chuàng zào cái fù

crear riqueza

西 语 助 手 版 权 所 有

La creación de riqueza mediante el aumento de la productividad puede conducir a una reducción considerable de la pobreza.

通过提高生产力创造财富有助于大幅度减贫。

Aunque a corto plazo estas actividades puedan generar riqueza, a largo plazo tienen una profunda repercusión en las sociedades en que ocurren.

这些活动不仅短期内会创造财富,而且从长远角度对所在社会也有着深远影响。

Por consiguiente, el acceso a los mercados en condiciones favorables tiene una importancia fundamental para la reducción de la pobreza y la generación de riqueza.

此,按减让条款给予的市场准入有可能对减贫和创造财富产生巨大影响。

Seguimos comprometidos a brindar el entorno propicio que se necesita para alentar la inversión, crear riqueza y liberar a nuestros pueblos de la pobreza.

仍然致力于提供有利于鼓励投资、创造财富并将我各国人民从贫困中解放出来的必要环境。

La ONUDI puede desempeñar una función destacada en la lucha contra la pobreza, que también puede considerarse, en otros términos, como la lucha para crear riqueza.

工发组织可以在消除贫困的斗争中发挥主导作用,也可以从他方面把该斗争视之为创造财富的斗争。

La inversión extranjera directa se identificó como una fuente importante de desarrollo, al generar riqueza, empleo, innovación tecnológica y ofrecer una variedad de otros servicios comunitarios.

有人指出外国直接投资是促进发展、创造财富、制造就业、技术革新和提供一系列他社区服务的重要来源。

Sin embargo, consideramos que una estrategia de desarrollo de largo plazo debe apuntar a crear riqueza mediante la promoción de un entorno internacional favorable para el desarrollo.

然而,我认为一项长期的发展战略的目标,必须是通过促成一种有利发展的国际环境而创造财富

En este sentido, las PYMES desempeñan un papel especial y fundamental debido a su capacidad demostrada como motor de la generación de empleo y la creación de riqueza.

在这方面,中小企业产生就业和创造财富的能力,有着特殊和关键性作用。

No sólo se trata de recibir asistencia para reducir la pobreza, no. Se trata de una nueva asociación para el desarrollo que permita generar empleo y riqueza.

这涉及的不仅是接受援助以减少贫穷;还涉及使产生就业机会和创造财富成为可能的新型发展联盟。

Se trata de una estrategia autóctona a mediano plazo, dirigida a la población, concebida para generar riqueza, crear empleo, reducir la pobreza y promover una reorientación de los valores.

“国家经济赋权和发展战略”是源于本国、以人为本的中期战略,目的是创造财富、创造就业、减少贫困和促进为价值观重新定位。

La segunda generación de estas estrategias deberá ocuparse de las limitaciones estructurales de la reducción de la pobreza sobre la base de estrategias innovadoras para la generación de riqueza.

第二代减贫战略应以创造财富的创新战略为基础,消除对减贫的结构性束缚。

En cambio, la reforma agraria ha sido una de las principales formas de creación de riqueza y de redistribución de ingresos en los países recientemente industrializados de Asia oriental.

相反,在东亚新兴的工业国中,土地改革成为创造财富和重新分配收入的主要手段之一。

Si la gente está convencida de que sus actividades generan riqueza y mejoran la calidad de vida de sus familias, seguramente perseverará, a pesar de las dificultades que pudieran presentarse.

如果人坚信他日常所做的能够创造财富和改善家庭成员的生活品质,他就一定能不畏艰难勇往直前。

Además de contribuir a los esfuerzos encaminados a aliviar la pobreza, esos sistemas deberán establecer condiciones esenciales para la creación de riqueza y la consecución de los objetivos generales de desarrollo.

除了促进减贫努力之外,这些体制还需要创造必要条件,执行创造财富和广大的发展目标。

No obstante, en última instancia el valor agregado de las materias primas es la única manera comprobada y sostenible de crear riqueza y asegurarse una mayor participación en los mercados de exportación.

但归根结底,实现原材料增值才是创造财富并在出口市场中获得更大份额的唯一可行和可持续的办法。

Kenya ha lanzado iniciativas para la reducción de la pobreza, como, por ejemplo, una estrategia de reducción de la pobreza y la actual estrategia de recuperación económica y creación de riqueza y empleo.

肯尼亚已经提出了消除贫困的倡议,比如减贫战略和当前的《为创造财富和就业恢复经济战略》。

Bajo la dirección de la Unión Africana, y en el contexto de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), se persigue la generación de riqueza como nueva estrategia para combatir la pobreza.

在非洲联盟的领导下,以及在非洲发展新伙伴关系(新伙伴关系)的范围内,正在把创造财富作为向贫穷宣战的新战略。

Sin duda, la mundialización sigue despertando sentimientos ambivalentes, debido, por un lado, a su capacidad de generar riqueza y mejorar el bienestar material de nuestras sociedades, y, por otro, al fenómeno de exclusión al que da lugar.

当然,全球化始终让人喜忧参半,一方面,能够创造财富,改善我社会的物质条件,而另一方面,又带来了排斥现象。

Aunque en la mayor parte de los países en desarrollo la agricultura todavía es la principal fuente generadora de riqueza, según la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE), el sector de los servicios está en constante aumento.

大多数发展中国家虽然仍然依赖农业创造财富,但按照经济合作与发展组织(经合组织)的看法,服务业出现了稳步增长。

No obstante, la naturaleza de las rentas generadas en el sector extractivo puede a menudo desviar los esfuerzos de los empresarios locales de la creación de riqueza mediante nueva capacidad de producción hacia estrategias para su captación y redistribución.

但耗取自然资源部门所产生利润的性质经常使当地的企业家通过增加生产能力创造财富的努力转移到财务获取和重新分配方面的战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 创造财富 的西班牙语例句

用户正在搜索


半衰期, 半死不活, 半天, 半透明, 半透明的, 半途, 半途而废, 半脱产, 半脱脂牛奶, 半文半白,

相似单词


创世纪, 创新, 创业, 创业者, 创造, 创造财富, 创造的, 创造能力, 创造物, 创造性,
chuàng zào cái fù

crear riqueza

西 语 助 手 版 权 所 有

La creación de riqueza mediante el aumento de la productividad puede conducir a una reducción considerable de la pobreza.

通过提高生产力创造财富有助于大幅度减贫。

Aunque a corto plazo estas actividades puedan generar riqueza, a largo plazo tienen una profunda repercusión en las sociedades en que ocurren.

这些活动不仅短期内会创造财富,而且从长远角度讲,它所在社会也有着深远影响。

Por consiguiente, el acceso a los mercados en condiciones favorables tiene una importancia fundamental para la reducción de la pobreza y la generación de riqueza.

因此,按减让条款给予的市场准入有可能减贫和创造财富产生巨大影响。

Seguimos comprometidos a brindar el entorno propicio que se necesita para alentar la inversión, crear riqueza y liberar a nuestros pueblos de la pobreza.

仍然致力于提供有利于鼓励投资、创造财富并将我各国人民从贫困中解放出来的必要环境。

La ONUDI puede desempeñar una función destacada en la lucha contra la pobreza, que también puede considerarse, en otros términos, como la lucha para crear riqueza.

工发组织可以在消除贫困的斗争中发挥主导作用,也可以从他方面把该斗争视之为创造财富的斗争。

La inversión extranjera directa se identificó como una fuente importante de desarrollo, al generar riqueza, empleo, innovación tecnológica y ofrecer una variedad de otros servicios comunitarios.

有人指出外国直接投资是促进发展、创造财富、制造就业、技术革新和提供一系列他社区服务的重要来源。

Sin embargo, consideramos que una estrategia de desarrollo de largo plazo debe apuntar a crear riqueza mediante la promoción de un entorno internacional favorable para el desarrollo.

然而,我认为一项长期的发展战略的目标,必须是通过促成一种有利发展的国际环境而创造财富

En este sentido, las PYMES desempeñan un papel especial y fundamental debido a su capacidad demostrada como motor de la generación de empleo y la creación de riqueza.

在这方面,中业因产生就业和创造财富的能力,有着特殊和关键性作用。

No sólo se trata de recibir asistencia para reducir la pobreza, no. Se trata de una nueva asociación para el desarrollo que permita generar empleo y riqueza.

这涉及的不仅是接受援助以减少贫穷;还涉及使产生就业机会和创造财富成为可能的新型发展联盟。

Se trata de una estrategia autóctona a mediano plazo, dirigida a la población, concebida para generar riqueza, crear empleo, reducir la pobreza y promover una reorientación de los valores.

“国家经济赋权和发展战略”是源于本国、以人为本的中期战略,目的是创造财富、创造就业、减少贫困和促进为价值观重新定位。

La segunda generación de estas estrategias deberá ocuparse de las limitaciones estructurales de la reducción de la pobreza sobre la base de estrategias innovadoras para la generación de riqueza.

第二代减贫战略应以创造财富的创新战略为基础,消除减贫的结构性束缚。

En cambio, la reforma agraria ha sido una de las principales formas de creación de riqueza y de redistribución de ingresos en los países recientemente industrializados de Asia oriental.

相反,在东亚新兴的工业国中,土地改革成为创造财富和重新分配收入的主要手段之一。

Si la gente está convencida de que sus actividades generan riqueza y mejoran la calidad de vida de sus familias, seguramente perseverará, a pesar de las dificultades que pudieran presentarse.

如果人坚信他日常所做的能够创造财富和改善家庭成员的生活品质,他就一定能不畏艰难勇往直前。

Además de contribuir a los esfuerzos encaminados a aliviar la pobreza, esos sistemas deberán establecer condiciones esenciales para la creación de riqueza y la consecución de los objetivos generales de desarrollo.

除了促进减贫努力之外,这些体制还需要创造必要条件,执行创造财富和广大的发展目标。

No obstante, en última instancia el valor agregado de las materias primas es la única manera comprobada y sostenible de crear riqueza y asegurarse una mayor participación en los mercados de exportación.

但归根结底,实现原材料增值才是创造财富并在出口市场中获得更大份额的唯一可行和可持续的办法。

Kenya ha lanzado iniciativas para la reducción de la pobreza, como, por ejemplo, una estrategia de reducción de la pobreza y la actual estrategia de recuperación económica y creación de riqueza y empleo.

肯尼亚已经提出了消除贫困的倡议,比如减贫战略和当前的《为创造财富和就业恢复经济战略》。

Bajo la dirección de la Unión Africana, y en el contexto de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), se persigue la generación de riqueza como nueva estrategia para combatir la pobreza.

在非洲联盟的领导下,以及在非洲发展新伙伴关系(新伙伴关系)的范围内,正在把创造财富作为向贫穷宣战的新战略。

Sin duda, la mundialización sigue despertando sentimientos ambivalentes, debido, por un lado, a su capacidad de generar riqueza y mejorar el bienestar material de nuestras sociedades, y, por otro, al fenómeno de exclusión al que da lugar.

当然,全球化始终让人喜忧参半,一方面,它能够创造财富,改善我社会的物质条件,而另一方面,它又带来了排斥现象。

Aunque en la mayor parte de los países en desarrollo la agricultura todavía es la principal fuente generadora de riqueza, según la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE), el sector de los servicios está en constante aumento.

大多数发展中国家虽然仍然依赖农业创造财富,但按照经济合作与发展组织(经合组织)的看法,服务业出现了稳步增长。

No obstante, la naturaleza de las rentas generadas en el sector extractivo puede a menudo desviar los esfuerzos de los empresarios locales de la creación de riqueza mediante nueva capacidad de producción hacia estrategias para su captación y redistribución.

但耗取自然资源部门所产生利润的性质经常使当地的业家通过增加生产能力创造财富的努力转移到财务获取和重新分配方面的战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 创造财富 的西班牙语例句

用户正在搜索


半圆的, 半圆屋顶, 半圆形, 半圆形大厅, 半圆仪, 半圆周, 半月板, 半月刊, 半殖民地, 半殖民地经济,

相似单词


创世纪, 创新, 创业, 创业者, 创造, 创造财富, 创造的, 创造能力, 创造物, 创造性,
chuàng zào cái fù

crear riqueza

西 语 助 手 版 权 所 有

La creación de riqueza mediante el aumento de la productividad puede conducir a una reducción considerable de la pobreza.

通过提高生产力创造财富有助于大幅度减贫。

Aunque a corto plazo estas actividades puedan generar riqueza, a largo plazo tienen una profunda repercusión en las sociedades en que ocurren.

这些活动不仅短期内会创造财富,而且角度讲,它们对所在社会也有着深影响。

Por consiguiente, el acceso a los mercados en condiciones favorables tiene una importancia fundamental para la reducción de la pobreza y la generación de riqueza.

因此,按减让条款给予的市场准入有可能对减贫创造财富产生巨大影响。

Seguimos comprometidos a brindar el entorno propicio que se necesita para alentar la inversión, crear riqueza y liberar a nuestros pueblos de la pobreza.

我们仍然致力于提供有利于鼓励投资、创造财富并将我们各国人民贫困中解放出来的必要环境。

La ONUDI puede desempeñar una función destacada en la lucha contra la pobreza, que también puede considerarse, en otros términos, como la lucha para crear riqueza.

工发组织可以在消除贫困的斗争中发挥主导作用,也可以他方面把该斗争视之为创造财富的斗争。

La inversión extranjera directa se identificó como una fuente importante de desarrollo, al generar riqueza, empleo, innovación tecnológica y ofrecer una variedad de otros servicios comunitarios.

有人指出外国直接投资是促进发展、创造财富、制造业、技术革新提供一系列他社区服务的重要来源。

Sin embargo, consideramos que una estrategia de desarrollo de largo plazo debe apuntar a crear riqueza mediante la promoción de un entorno internacional favorable para el desarrollo.

然而,我们认为一项期的发展战略的目标,必须是通过促成一种有利发展的国际环境而创造财富

En este sentido, las PYMES desempeñan un papel especial y fundamental debido a su capacidad demostrada como motor de la generación de empleo y la creación de riqueza.

在这方面,中小企业因产生创造财富的能力,有着特殊关键性作用。

No sólo se trata de recibir asistencia para reducir la pobreza, no. Se trata de una nueva asociación para el desarrollo que permita generar empleo y riqueza.

这涉及的不仅是接受援助以减少贫穷;还涉及使产生业机会创造财富成为可能的新型发展联盟。

Se trata de una estrategia autóctona a mediano plazo, dirigida a la población, concebida para generar riqueza, crear empleo, reducir la pobreza y promover una reorientación de los valores.

“国家经济赋权发展战略”是源于本国、以人为本的中期战略,目的是创造财富、创造业、减少贫困促进为价值观重新定位。

La segunda generación de estas estrategias deberá ocuparse de las limitaciones estructurales de la reducción de la pobreza sobre la base de estrategias innovadoras para la generación de riqueza.

第二代减贫战略应以创造财富的创新战略为基础,消除对减贫的结构性束缚。

En cambio, la reforma agraria ha sido una de las principales formas de creación de riqueza y de redistribución de ingresos en los países recientemente industrializados de Asia oriental.

相反,在东亚新兴的工业国中,土地改革成为创造财富重新分配收入的主要手段之一。

Si la gente está convencida de que sus actividades generan riqueza y mejoran la calidad de vida de sus familias, seguramente perseverará, a pesar de las dificultades que pudieran presentarse.

如果人们坚信他们日常所做的能够创造财富改善家庭成员的生活品质,他们一定能不畏艰难勇往直前。

Además de contribuir a los esfuerzos encaminados a aliviar la pobreza, esos sistemas deberán establecer condiciones esenciales para la creación de riqueza y la consecución de los objetivos generales de desarrollo.

除了促进减贫努力之外,这些体制还需要创造必要条件,执行创造财富广大的发展目标。

No obstante, en última instancia el valor agregado de las materias primas es la única manera comprobada y sostenible de crear riqueza y asegurarse una mayor participación en los mercados de exportación.

但归根结底,实现原材料增值才是创造财富并在出口市场中获得更大份额的唯一可行可持续的办法。

Kenya ha lanzado iniciativas para la reducción de la pobreza, como, por ejemplo, una estrategia de reducción de la pobreza y la actual estrategia de recuperación económica y creación de riqueza y empleo.

肯尼亚已经提出了消除贫困的倡议,比如减贫战略当前的《为创造财富业恢复经济战略》。

Bajo la dirección de la Unión Africana, y en el contexto de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), se persigue la generación de riqueza como nueva estrategia para combatir la pobreza.

在非洲联盟的领导下,以及在非洲发展新伙伴关系(新伙伴关系)的范围内,正在把创造财富作为向贫穷宣战的新战略。

Sin duda, la mundialización sigue despertando sentimientos ambivalentes, debido, por un lado, a su capacidad de generar riqueza y mejorar el bienestar material de nuestras sociedades, y, por otro, al fenómeno de exclusión al que da lugar.

当然,全球化始终让人喜忧参半,一方面,它能够创造财富,改善我们社会的物质条件,而另一方面,它又带来了排斥现象。

Aunque en la mayor parte de los países en desarrollo la agricultura todavía es la principal fuente generadora de riqueza, según la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE), el sector de los servicios está en constante aumento.

大多数发展中国家虽然仍然依赖农业创造财富,但按照经济合作与发展组织(经合组织)的看法,服务业出现了稳步增

No obstante, la naturaleza de las rentas generadas en el sector extractivo puede a menudo desviar los esfuerzos de los empresarios locales de la creación de riqueza mediante nueva capacidad de producción hacia estrategias para su captación y redistribución.

但耗取自然资源部门所产生利润的性质经常使当地的企业家们将通过增加生产能力创造财富的努力转移到财务获取重新分配方面的战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 创造财富 的西班牙语例句

用户正在搜索


伴同, 伴舞的, 伴星, 伴奏, , 拌合, 拌面, 拌嘴, , 绊倒,

相似单词


创世纪, 创新, 创业, 创业者, 创造, 创造财富, 创造的, 创造能力, 创造物, 创造性,
chuàng zào cái fù

crear riqueza

西 语 助 手 版 权 所 有

La creación de riqueza mediante el aumento de la productividad puede conducir a una reducción considerable de la pobreza.

通过提高生产力创造财有助于大幅度减

Aunque a corto plazo estas actividades puedan generar riqueza, a largo plazo tienen una profunda repercusión en las sociedades en que ocurren.

这些活动不仅短期内会创造财,而且从长远角度讲,它们对所在社会也有着深远影响。

Por consiguiente, el acceso a los mercados en condiciones favorables tiene una importancia fundamental para la reducción de la pobreza y la generación de riqueza.

因此,按减让条款给予市场准入有可能对减创造财产生巨大影响。

Seguimos comprometidos a brindar el entorno propicio que se necesita para alentar la inversión, crear riqueza y liberar a nuestros pueblos de la pobreza.

我们仍然致力于提供有利于鼓励投资、创造财并将我们各国人民从中解放出来必要环境。

La ONUDI puede desempeñar una función destacada en la lucha contra la pobreza, que también puede considerarse, en otros términos, como la lucha para crear riqueza.

工发组织可以在消除争中发挥主导作用,也可以从他方面把该争视之为创造财争。

La inversión extranjera directa se identificó como una fuente importante de desarrollo, al generar riqueza, empleo, innovación tecnológica y ofrecer una variedad de otros servicios comunitarios.

有人指出外国直接投资是促进发展、创造财、制造就业、技术革新和提供一系列他社区服务重要来源。

Sin embargo, consideramos que una estrategia de desarrollo de largo plazo debe apuntar a crear riqueza mediante la promoción de un entorno internacional favorable para el desarrollo.

然而,我们认为一项长期发展战略目标,必须是通过促成一种有利发展国际环境而创造财

En este sentido, las PYMES desempeñan un papel especial y fundamental debido a su capacidad demostrada como motor de la generación de empleo y la creación de riqueza.

在这方面,中小企业因产生就业和创造财能力,有着特殊和关键性作用。

No sólo se trata de recibir asistencia para reducir la pobreza, no. Se trata de una nueva asociación para el desarrollo que permita generar empleo y riqueza.

这涉及不仅是接受援助以减少穷;还涉及使产生就业机会和创造财成为可能新型发展联盟。

Se trata de una estrategia autóctona a mediano plazo, dirigida a la población, concebida para generar riqueza, crear empleo, reducir la pobreza y promover una reorientación de los valores.

“国家经济赋权和发展战略”是源于本国、以人为本中期战略,目创造财、创造就业、减少和促进为价值观重新定位。

La segunda generación de estas estrategias deberá ocuparse de las limitaciones estructurales de la reducción de la pobreza sobre la base de estrategias innovadoras para la generación de riqueza.

第二代减战略应以创造财创新战略为基础,消除对减结构性束缚。

En cambio, la reforma agraria ha sido una de las principales formas de creación de riqueza y de redistribución de ingresos en los países recientemente industrializados de Asia oriental.

相反,在东亚新兴工业国中,土地改革成为创造财和重新分配收入主要手段之一。

Si la gente está convencida de que sus actividades generan riqueza y mejoran la calidad de vida de sus familias, seguramente perseverará, a pesar de las dificultades que pudieran presentarse.

如果人们坚信他们日常所做能够创造财和改善家庭成员生活品质,他们就一定能不畏艰难勇往直前。

Además de contribuir a los esfuerzos encaminados a aliviar la pobreza, esos sistemas deberán establecer condiciones esenciales para la creación de riqueza y la consecución de los objetivos generales de desarrollo.

除了促进减努力之外,这些体制还需要创造必要条件,执行创造财和广大发展目标。

No obstante, en última instancia el valor agregado de las materias primas es la única manera comprobada y sostenible de crear riqueza y asegurarse una mayor participación en los mercados de exportación.

但归根结底,实现原材料增值才是创造财并在出口市场中获得更大份额唯一可行和可持续办法。

Kenya ha lanzado iniciativas para la reducción de la pobreza, como, por ejemplo, una estrategia de reducción de la pobreza y la actual estrategia de recuperación económica y creación de riqueza y empleo.

肯尼亚已经提出了消除倡议,比如减战略和当前《为创造财和就业恢复经济战略》。

Bajo la dirección de la Unión Africana, y en el contexto de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), se persigue la generación de riqueza como nueva estrategia para combatir la pobreza.

在非洲联盟领导下,以及在非洲发展新伙伴关系(新伙伴关系)范围内,正在把创造财作为向穷宣战新战略。

Sin duda, la mundialización sigue despertando sentimientos ambivalentes, debido, por un lado, a su capacidad de generar riqueza y mejorar el bienestar material de nuestras sociedades, y, por otro, al fenómeno de exclusión al que da lugar.

当然,全球化始终让人喜忧参半,一方面,它能够创造财,改善我们社会物质条件,而另一方面,它又带来了排斥现象。

Aunque en la mayor parte de los países en desarrollo la agricultura todavía es la principal fuente generadora de riqueza, según la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE), el sector de los servicios está en constante aumento.

大多数发展中国家虽然仍然依赖农业创造财,但按照经济合作与发展组织(经合组织)看法,服务业出现了稳步增长。

No obstante, la naturaleza de las rentas generadas en el sector extractivo puede a menudo desviar los esfuerzos de los empresarios locales de la creación de riqueza mediante nueva capacidad de producción hacia estrategias para su captación y redistribución.

但耗取自然资源部门所产生利润性质经常使当地企业家们将通过增加生产能力创造财努力转移到财务获取和重新分配方面战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 创造财富 的西班牙语例句

用户正在搜索


帮腔, 帮手, 帮闲, 帮凶, 帮助, 帮助记忆, 帮助向上攀登, 帮子, , 绑匪,

相似单词


创世纪, 创新, 创业, 创业者, 创造, 创造财富, 创造的, 创造能力, 创造物, 创造性,