Está a la mira por si pasa un taxi.
他在看有没有出租汽车过来.
alquiler; arrendar
Está a la mira por si pasa un taxi.
他在看有没有出租汽车过来.
Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.
现在很难叫到出租车,因为现在是高峰期。
Quería ser de muchas cosas, bombero, taxista, cualquier cosa con tal de no estudiar.
他想做多事,成为一个消防员,出租车司机,只要不是学习都可以。
Tomo un taxi para ahorrar tiempo.
为了节省时间,我叫了辆出租车。
Lo recaudado con el alquiler alcanza para pagar pequeños sueldos a los empleados.
出租获得的收益足够支工作人员的微薄薪金。
Los gastos estimados sufragarían el mantenimiento del centro en proporción con las actividades de alquiler.
支出估计数将支与出租活动相称的维持费。
¿Tienes alguna barca para alquilar?
你们有小船出租吗?
Los empresarios abandonaron voluntariamente el acuerdo y no se impusieron multas.
出租车经营者主动放弃了这一协议,因此,没有处以罚款。
Opcionalmente, los participantes podrán viajar hasta sus hoteles en limusinas o taxis de servicio público.
另,与会者也可以乘坐机场豪华客车或公共出租车到达所住旅馆。
Mi padre es taxista.
我爸爸是个出租车司机。
Se aprobaron disposiciones jurídicas para que las municipalidades puedan arrendar terrenos municipales por un período de 99 años.
此还制定了法
,
市镇当局批准出租市镇土地99年。
También como procedimiento especial para facilitar alojamiento alternativo a esas dos categorías se les alquilan casas privadas.
还有为上述两类人提供其他住房的特别办法,就是向他们出租私人房产。
Los ingresos netos resultantes del alquiler del centro de conferencias de la CEPA se estiman en 374.100 dólares.
非洲经委会出租会议所得净收入预计继续维持374 100美元的水平。
En todo caso, no es necesario dar propina a los conductores de taxis ni a los acomodadores en los cines.
然而,没有必要向出租车司机和电影院引座员支小费。
En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.
在这种模式,出租国通过与本国核燃料“供应商”订立的安排提供燃料。
Si el Estado arrendador no tuviera un sistema concreto de gestión del combustible gastado, el acuerdo de arrendamiento lógicamente no tendría lugar.
如果出租国没有具体的乏燃料管理计划,当然就不能进行租借交易。
En la esfera del transporte automotor, hay un completo predominio de la población masculina (los más numerosos son probablemente los conductores de taxis).
在汽车运输行业,男性完全占主导地位(人数最多的从业者可能是出租车司机)。
La autoridad polaca de defensa de la competencia se enteró de que diversos empresarios de taxis de una ciudad polaca habían acordado cobrar precios uniformes.
波兰竞争管理机关得知,在某个波兰城市有一项出租车经营者之间的统一价格协议。
La redacción empleada da la impresión errónea de que los autobuses y taxis registrados en Chipre Septentrional pueden cruzar a Chipre Meridional bajo ciertas condiciones.
该段有关的措辞给人一种错误的印象,以为在北方注册的公共汽车和出租车在某些情况下可获准越界进入南塞浦路斯。
En esta forma obtiene mayores garantías aun cuando un Estado arrendador y su empresa “vendedora” conexa, por alguna razón, no puedan cumplir todas sus obligaciones oportunamente.
这样,即使有1个出租国及其相关“供应”公司由于某种原因不能及时履行所有义务,它也会有较大的保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alquiler; arrendar
Está a la mira por si pasa un taxi.
他在看有没有出租汽车过来.
Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.
现在很难叫到出租车,因为现在高峰期。
Quería ser de muchas cosas, bombero, taxista, cualquier cosa con tal de no estudiar.
他想做许多事,成为一个消防员,出租车司机,只要习都可以。
Tomo un taxi para ahorrar tiempo.
为了节省时间,我叫了辆出租车。
Lo recaudado con el alquiler alcanza para pagar pequeños sueldos a los empleados.
出租获得的收益足够支付工作人员的微薄薪金。
Los gastos estimados sufragarían el mantenimiento del centro en proporción con las actividades de alquiler.
支出估计数将支付中心与出租活动相称的维持费。
¿Tienes alguna barca para alquilar?
你们有小船出租吗?
Los empresarios abandonaron voluntariamente el acuerdo y no se impusieron multas.
出租车营者主动放弃了这一协议,因此,没有处以罚款。
Opcionalmente, los participantes podrán viajar hasta sus hoteles en limusinas o taxis de servicio público.
另,与会者也可以乘坐机场豪华客车或公共出租车到达所住旅馆。
Mi padre es taxista.
我爸爸个出租车司机。
Se aprobaron disposiciones jurídicas para que las municipalidades puedan arrendar terrenos municipales por un período de 99 años.
此还制定了法律,允许市镇当局批准出租市镇土地99年。
También como procedimiento especial para facilitar alojamiento alternativo a esas dos categorías se les alquilan casas privadas.
还有为上述两类人提供其他住房的特别办法,就向他们出租私人房产。
Los ingresos netos resultantes del alquiler del centro de conferencias de la CEPA se estiman en 374.100 dólares.
非会出租会议中心所得净收入预计继续维持374 100美元的水平。
En todo caso, no es necesario dar propina a los conductores de taxis ni a los acomodadores en los cines.
然而,没有必要向出租车司机和电影院引座员支付小费。
En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.
在这种模式中,出租国通过与本国核燃料“供应商”订立的安排提供燃料。
Si el Estado arrendador no tuviera un sistema concreto de gestión del combustible gastado, el acuerdo de arrendamiento lógicamente no tendría lugar.
如果出租国没有具体的乏燃料管理计划,当然就能进行租借交易。
En la esfera del transporte automotor, hay un completo predominio de la población masculina (los más numerosos son probablemente los conductores de taxis).
在汽车运输行业中,男性完全占主导地位(人数最多的从业者可能出租车司机)。
La autoridad polaca de defensa de la competencia se enteró de que diversos empresarios de taxis de una ciudad polaca habían acordado cobrar precios uniformes.
波兰竞争管理机关得知,在某个波兰城市有一项出租车营者之间的统一价格协议。
La redacción empleada da la impresión errónea de que los autobuses y taxis registrados en Chipre Septentrional pueden cruzar a Chipre Meridional bajo ciertas condiciones.
该段有关的措辞给人一种错误的印象,以为在北方注册的公共汽车和出租车在某些情况下可获准越界进入南塞浦路斯。
En esta forma obtiene mayores garantías aun cuando un Estado arrendador y su empresa “vendedora” conexa, por alguna razón, no puedan cumplir todas sus obligaciones oportunamente.
这样,即使有1个出租国及其相关“供应”公司由于某种原因能及时履行所有义务,它也会有较大的保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alquiler; arrendar
Está a la mira por si pasa un taxi.
他在看有没有出过来.
Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.
现在很难叫到出,因为现在是高峰期。
Quería ser de muchas cosas, bombero, taxista, cualquier cosa con tal de no estudiar.
他想做许多事,成为一个消防,出
司机,只要不是学习都可以。
Tomo un taxi para ahorrar tiempo.
为了节省时间,我叫了辆出。
Lo recaudado con el alquiler alcanza para pagar pequeños sueldos a los empleados.
出获得的收益足够支付工作人
的微薄薪金。
Los gastos estimados sufragarían el mantenimiento del centro en proporción con las actividades de alquiler.
支出估计数将支付中心与出活动相称的维持费。
¿Tienes alguna barca para alquilar?
你们有小船出吗?
Los empresarios abandonaron voluntariamente el acuerdo y no se impusieron multas.
出经营者主动放弃了这一协议,因此,没有处以罚款。
Opcionalmente, los participantes podrán viajar hasta sus hoteles en limusinas o taxis de servicio público.
另,与会者也可以乘坐机场豪华客
或公共出
到达所住旅馆。
Mi padre es taxista.
我爸爸是个出司机。
Se aprobaron disposiciones jurídicas para que las municipalidades puedan arrendar terrenos municipales por un período de 99 años.
此还制定了法律,允许市镇当局批准出
市镇土地99年。
También como procedimiento especial para facilitar alojamiento alternativo a esas dos categorías se les alquilan casas privadas.
还有为上述两类人提供其他住房的特别办法,就是向他们出私人房产。
Los ingresos netos resultantes del alquiler del centro de conferencias de la CEPA se estiman en 374.100 dólares.
非洲经委会出会议中心所得净收入预计继续维持374 100美元的水平。
En todo caso, no es necesario dar propina a los conductores de taxis ni a los acomodadores en los cines.
然而,没有必要向出司机和电影院
支付小费。
En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.
在这种模式中,出国通过与本国核燃料“供应商”订立的安排提供燃料。
Si el Estado arrendador no tuviera un sistema concreto de gestión del combustible gastado, el acuerdo de arrendamiento lógicamente no tendría lugar.
如果出国没有具体的乏燃料管理计划,当然就不能进行
借交易。
En la esfera del transporte automotor, hay un completo predominio de la población masculina (los más numerosos son probablemente los conductores de taxis).
在运输行业中,男性完全占主导地位(人数最多的从业者可能是出
司机)。
La autoridad polaca de defensa de la competencia se enteró de que diversos empresarios de taxis de una ciudad polaca habían acordado cobrar precios uniformes.
波兰竞争管理机关得知,在某个波兰城市有一项出经营者之间的统一价格协议。
La redacción empleada da la impresión errónea de que los autobuses y taxis registrados en Chipre Septentrional pueden cruzar a Chipre Meridional bajo ciertas condiciones.
该段有关的措辞给人一种错误的印象,以为在北方注册的公共和出
在某些情况下可获准越界进入南塞浦路斯。
En esta forma obtiene mayores garantías aun cuando un Estado arrendador y su empresa “vendedora” conexa, por alguna razón, no puedan cumplir todas sus obligaciones oportunamente.
这样,即使有1个出国及其相关“供应”公司由于某种原因不能及时履行所有义务,它也会有较大的保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alquiler; arrendar
Está a la mira por si pasa un taxi.
他在看有没有出租汽车过来.
Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.
现在很难叫到出租车,因为现在是高峰期。
Quería ser de muchas cosas, bombero, taxista, cualquier cosa con tal de no estudiar.
他想做多事,成为一个消防员,出租车司机,只要不是学习都可以。
Tomo un taxi para ahorrar tiempo.
为了节省时间,我叫了辆出租车。
Lo recaudado con el alquiler alcanza para pagar pequeños sueldos a los empleados.
出租获得的收益足够工作人员的微薄薪金。
Los gastos estimados sufragarían el mantenimiento del centro en proporción con las actividades de alquiler.
出估计数将
心与出租活动相称的维持费。
¿Tienes alguna barca para alquilar?
你们有小船出租吗?
Los empresarios abandonaron voluntariamente el acuerdo y no se impusieron multas.
出租车经营者主动放弃了这一协议,因此,没有处以罚款。
Opcionalmente, los participantes podrán viajar hasta sus hoteles en limusinas o taxis de servicio público.
另,与会者也可以乘坐机场豪华客车或公共出租车到达所住旅馆。
Mi padre es taxista.
我爸爸是个出租车司机。
Se aprobaron disposiciones jurídicas para que las municipalidades puedan arrendar terrenos municipales por un período de 99 años.
此还制定了法律,
镇当局批准出租
镇土地99年。
También como procedimiento especial para facilitar alojamiento alternativo a esas dos categorías se les alquilan casas privadas.
还有为上述两类人提供其他住房的特别办法,就是向他们出租私人房产。
Los ingresos netos resultantes del alquiler del centro de conferencias de la CEPA se estiman en 374.100 dólares.
非洲经委会出租会议心所得净收入预计继续维持374 100美元的水平。
En todo caso, no es necesario dar propina a los conductores de taxis ni a los acomodadores en los cines.
然而,没有必要向出租车司机和电影院引座员小费。
En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.
在这种模式,出租国通过与本国核燃料“供应商”订立的安排提供燃料。
Si el Estado arrendador no tuviera un sistema concreto de gestión del combustible gastado, el acuerdo de arrendamiento lógicamente no tendría lugar.
如果出租国没有具体的乏燃料管理计划,当然就不能进行租借交易。
En la esfera del transporte automotor, hay un completo predominio de la población masculina (los más numerosos son probablemente los conductores de taxis).
在汽车运输行业,男性完全占主导地位(人数最多的从业者可能是出租车司机)。
La autoridad polaca de defensa de la competencia se enteró de que diversos empresarios de taxis de una ciudad polaca habían acordado cobrar precios uniformes.
波兰竞争管理机关得知,在某个波兰城有一项出租车经营者之间的统一价格协议。
La redacción empleada da la impresión errónea de que los autobuses y taxis registrados en Chipre Septentrional pueden cruzar a Chipre Meridional bajo ciertas condiciones.
该段有关的措辞给人一种错误的印象,以为在北方注册的公共汽车和出租车在某些情况下可获准越界进入南塞浦路斯。
En esta forma obtiene mayores garantías aun cuando un Estado arrendador y su empresa “vendedora” conexa, por alguna razón, no puedan cumplir todas sus obligaciones oportunamente.
这样,即使有1个出租国及其相关“供应”公司由于某种原因不能及时履行所有义务,它也会有较大的保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alquiler; arrendar
Está a la mira por si pasa un taxi.
他在看有没有汽车过来.
Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.
现在很难叫到车,因为现在是高峰期。
Quería ser de muchas cosas, bombero, taxista, cualquier cosa con tal de no estudiar.
他想做许多事,成为一个消防员,车司机,只要不是学习都可以。
Tomo un taxi para ahorrar tiempo.
为了节省时间,我叫了辆车。
Lo recaudado con el alquiler alcanza para pagar pequeños sueldos a los empleados.
获得的收益足够支付工作人员的微薄薪金。
Los gastos estimados sufragarían el mantenimiento del centro en proporción con las actividades de alquiler.
支估计数将支付中心与
活
相称的维持费。
¿Tienes alguna barca para alquilar?
你们有小船吗?
Los empresarios abandonaron voluntariamente el acuerdo y no se impusieron multas.
车经营
放弃了这一协议,因此,没有处以罚款。
Opcionalmente, los participantes podrán viajar hasta sus hoteles en limusinas o taxis de servicio público.
另,与会
也可以乘坐机场豪华客车或公
车到达所住旅馆。
Mi padre es taxista.
我爸爸是个车司机。
Se aprobaron disposiciones jurídicas para que las municipalidades puedan arrendar terrenos municipales por un período de 99 años.
此还制定了法律,允许市镇当局批准
市镇土地99年。
También como procedimiento especial para facilitar alojamiento alternativo a esas dos categorías se les alquilan casas privadas.
还有为上述两类人提供其他住房的特别办法,就是向他们私人房产。
Los ingresos netos resultantes del alquiler del centro de conferencias de la CEPA se estiman en 374.100 dólares.
非洲经委会会议中心所得净收入预计继续维持374 100美元的水平。
En todo caso, no es necesario dar propina a los conductores de taxis ni a los acomodadores en los cines.
然而,没有必要向车司机和电影院引座员支付小费。
En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.
在这种模式中,国通过与本国核燃料“供应商”订立的安排提供燃料。
Si el Estado arrendador no tuviera un sistema concreto de gestión del combustible gastado, el acuerdo de arrendamiento lógicamente no tendría lugar.
如果国没有具体的乏燃料管理计划,当然就不能进行
借交易。
En la esfera del transporte automotor, hay un completo predominio de la población masculina (los más numerosos son probablemente los conductores de taxis).
在汽车运输行业中,男性完全占导地位(人数最多的从业
可能是
车司机)。
La autoridad polaca de defensa de la competencia se enteró de que diversos empresarios de taxis de una ciudad polaca habían acordado cobrar precios uniformes.
波兰竞争管理机关得知,在某个波兰城市有一项车经营
之间的统一价格协议。
La redacción empleada da la impresión errónea de que los autobuses y taxis registrados en Chipre Septentrional pueden cruzar a Chipre Meridional bajo ciertas condiciones.
该段有关的措辞给人一种错误的印象,以为在北方注册的公汽车和
车在某些情况下可获准越界进入南塞浦路斯。
En esta forma obtiene mayores garantías aun cuando un Estado arrendador y su empresa “vendedora” conexa, por alguna razón, no puedan cumplir todas sus obligaciones oportunamente.
这样,即使有1个国及其相关“供应”公司由于某种原因不能及时履行所有义务,它也会有较大的保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alquiler; arrendar
Está a la mira por si pasa un taxi.
他在看有没有出过来.
Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.
现在很难叫到出,因为现在是高峰期。
Quería ser de muchas cosas, bombero, taxista, cualquier cosa con tal de no estudiar.
他想做许多事,成为一个消防,出
司机,只要不是学习都可以。
Tomo un taxi para ahorrar tiempo.
为了节省时间,我叫了辆出。
Lo recaudado con el alquiler alcanza para pagar pequeños sueldos a los empleados.
出获得的收益足够支付工作人
的微薄薪金。
Los gastos estimados sufragarían el mantenimiento del centro en proporción con las actividades de alquiler.
支出估计数将支付中心与出活动相称的维持费。
¿Tienes alguna barca para alquilar?
你们有小船出吗?
Los empresarios abandonaron voluntariamente el acuerdo y no se impusieron multas.
出经营者主动放弃了这一协议,因此,没有处以罚款。
Opcionalmente, los participantes podrán viajar hasta sus hoteles en limusinas o taxis de servicio público.
另,与会者也可以乘坐机场豪华客
或公共出
到达所住旅馆。
Mi padre es taxista.
我爸爸是个出司机。
Se aprobaron disposiciones jurídicas para que las municipalidades puedan arrendar terrenos municipales por un período de 99 años.
此还制定了法律,允许市镇当局批准出
市镇土地99年。
También como procedimiento especial para facilitar alojamiento alternativo a esas dos categorías se les alquilan casas privadas.
还有为上述两类人提供其他住房的特别办法,就是向他们出私人房产。
Los ingresos netos resultantes del alquiler del centro de conferencias de la CEPA se estiman en 374.100 dólares.
非洲经委会出会议中心所得净收入预计继续维持374 100美元的水平。
En todo caso, no es necesario dar propina a los conductores de taxis ni a los acomodadores en los cines.
然而,没有必要向出司机和电影院
支付小费。
En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.
在这种模式中,出国通过与本国核燃料“供应商”订立的安排提供燃料。
Si el Estado arrendador no tuviera un sistema concreto de gestión del combustible gastado, el acuerdo de arrendamiento lógicamente no tendría lugar.
如果出国没有具体的乏燃料管理计划,当然就不能进行
借交易。
En la esfera del transporte automotor, hay un completo predominio de la población masculina (los más numerosos son probablemente los conductores de taxis).
在运输行业中,男性完全占主导地位(人数最多的从业者可能是出
司机)。
La autoridad polaca de defensa de la competencia se enteró de que diversos empresarios de taxis de una ciudad polaca habían acordado cobrar precios uniformes.
波兰竞争管理机关得知,在某个波兰城市有一项出经营者之间的统一价格协议。
La redacción empleada da la impresión errónea de que los autobuses y taxis registrados en Chipre Septentrional pueden cruzar a Chipre Meridional bajo ciertas condiciones.
该段有关的措辞给人一种错误的印象,以为在北方注册的公共和出
在某些情况下可获准越界进入南塞浦路斯。
En esta forma obtiene mayores garantías aun cuando un Estado arrendador y su empresa “vendedora” conexa, por alguna razón, no puedan cumplir todas sus obligaciones oportunamente.
这样,即使有1个出国及其相关“供应”公司由于某种原因不能及时履行所有义务,它也会有较大的保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alquiler; arrendar
Está a la mira por si pasa un taxi.
他在看有没有出租汽车过来.
Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.
现在很难叫到出租车,因现在是高峰期。
Quería ser de muchas cosas, bombero, taxista, cualquier cosa con tal de no estudiar.
他想做许多事,个消防员,出租车司机,只要不是学习都可以。
Tomo un taxi para ahorrar tiempo.
了节省时间,我叫了辆出租车。
Lo recaudado con el alquiler alcanza para pagar pequeños sueldos a los empleados.
出租获得的收益足够支付工作人员的微薄薪金。
Los gastos estimados sufragarían el mantenimiento del centro en proporción con las actividades de alquiler.
支出估数将支付中心与出租活动相称的维持费。
¿Tienes alguna barca para alquilar?
你们有小船出租吗?
Los empresarios abandonaron voluntariamente el acuerdo y no se impusieron multas.
出租车经营者主动放弃了这协议,因此,没有处以罚款。
Opcionalmente, los participantes podrán viajar hasta sus hoteles en limusinas o taxis de servicio público.
另,与会者也可以乘坐机场豪华客车或公共出租车到达所住旅馆。
Mi padre es taxista.
我爸爸是个出租车司机。
Se aprobaron disposiciones jurídicas para que las municipalidades puedan arrendar terrenos municipales por un período de 99 años.
此还制定了法律,允许市镇当局批准出租市镇土地99年。
También como procedimiento especial para facilitar alojamiento alternativo a esas dos categorías se les alquilan casas privadas.
还有上述两类人提供其他住房的特别办法,就是向他们出租私人房产。
Los ingresos netos resultantes del alquiler del centro de conferencias de la CEPA se estiman en 374.100 dólares.
非洲经委会出租会议中心所得净收继续维持374 100美元的水平。
En todo caso, no es necesario dar propina a los conductores de taxis ni a los acomodadores en los cines.
然而,没有必要向出租车司机和电影院引座员支付小费。
En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.
在这种模式中,出租国通过与本国核燃料“供应商”订立的安排提供燃料。
Si el Estado arrendador no tuviera un sistema concreto de gestión del combustible gastado, el acuerdo de arrendamiento lógicamente no tendría lugar.
如果出租国没有具体的乏燃料管理划,当然就不能进行租借交易。
En la esfera del transporte automotor, hay un completo predominio de la población masculina (los más numerosos son probablemente los conductores de taxis).
在汽车运输行业中,男性完全占主导地位(人数最多的从业者可能是出租车司机)。
La autoridad polaca de defensa de la competencia se enteró de que diversos empresarios de taxis de una ciudad polaca habían acordado cobrar precios uniformes.
波兰竞争管理机关得知,在某个波兰城市有项出租车经营者之间的统
价格协议。
La redacción empleada da la impresión errónea de que los autobuses y taxis registrados en Chipre Septentrional pueden cruzar a Chipre Meridional bajo ciertas condiciones.
该段有关的措辞给人种错误的印象,以
在北方注册的公共汽车和出租车在某些情况下可获准越界进
南塞浦路斯。
En esta forma obtiene mayores garantías aun cuando un Estado arrendador y su empresa “vendedora” conexa, por alguna razón, no puedan cumplir todas sus obligaciones oportunamente.
这样,即使有1个出租国及其相关“供应”公司由于某种原因不能及时履行所有义务,它也会有较大的保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alquiler; arrendar
Está a la mira por si pasa un taxi.
他在看有没有汽
过来.
Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.
现在很难叫到,因为现在是高峰期。
Quería ser de muchas cosas, bombero, taxista, cualquier cosa con tal de no estudiar.
他想做许多事,成为一个消防员,司机,只要不是学习都可以。
Tomo un taxi para ahorrar tiempo.
为了节省时间,我叫了辆。
Lo recaudado con el alquiler alcanza para pagar pequeños sueldos a los empleados.
获得
收益足够支付工作人员
微薄薪金。
Los gastos estimados sufragarían el mantenimiento del centro en proporción con las actividades de alquiler.
支估计数将支付中心与
活动相称
维持费。
¿Tienes alguna barca para alquilar?
你们有小船吗?
Los empresarios abandonaron voluntariamente el acuerdo y no se impusieron multas.
经营者主动放弃了这一协议,因此,没有处以罚款。
Opcionalmente, los participantes podrán viajar hasta sus hoteles en limusinas o taxis de servicio público.
另,与会者也可以乘坐机场豪华客
或公共
到达所住旅馆。
Mi padre es taxista.
我爸爸是个司机。
Se aprobaron disposiciones jurídicas para que las municipalidades puedan arrendar terrenos municipales por un período de 99 años.
此还制定了法律,允许市镇当局批准
市镇土地99年。
También como procedimiento especial para facilitar alojamiento alternativo a esas dos categorías se les alquilan casas privadas.
还有为上述两类人提供其他住别办法,就是向他们
私人
产。
Los ingresos netos resultantes del alquiler del centro de conferencias de la CEPA se estiman en 374.100 dólares.
非洲经委会会议中心所得净收入预计继续维持374 100美元
水平。
En todo caso, no es necesario dar propina a los conductores de taxis ni a los acomodadores en los cines.
然而,没有必要向司机和电影院引座员支付小费。
En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.
在这种模式中,国通过与本国核燃料“供应商”订立
安排提供燃料。
Si el Estado arrendador no tuviera un sistema concreto de gestión del combustible gastado, el acuerdo de arrendamiento lógicamente no tendría lugar.
如果国没有具体
乏燃料管理计划,当然就不能进行
借交易。
En la esfera del transporte automotor, hay un completo predominio de la población masculina (los más numerosos son probablemente los conductores de taxis).
在汽运输行业中,男性完全占主导地位(人数最多
从业者可能是
司机)。
La autoridad polaca de defensa de la competencia se enteró de que diversos empresarios de taxis de una ciudad polaca habían acordado cobrar precios uniformes.
波兰竞争管理机关得知,在某个波兰城市有一项经营者之间
统一价格协议。
La redacción empleada da la impresión errónea de que los autobuses y taxis registrados en Chipre Septentrional pueden cruzar a Chipre Meridional bajo ciertas condiciones.
该段有关措辞给人一种错误
印象,以为在北方注册
公共汽
和
在某些情况下可获准越界进入南塞浦路斯。
En esta forma obtiene mayores garantías aun cuando un Estado arrendador y su empresa “vendedora” conexa, por alguna razón, no puedan cumplir todas sus obligaciones oportunamente.
这样,即使有1个国及其相关“供应”公司由于某种原因不能及时履行所有义务,它也会有较大
保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alquiler; arrendar
Está a la mira por si pasa un taxi.
他在看有没有出租汽车过来.
Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.
现在很难叫到出租车,因为现在高峰期。
Quería ser de muchas cosas, bombero, taxista, cualquier cosa con tal de no estudiar.
他想做许多事,成为一个消防员,出租车司机,只要习都可以。
Tomo un taxi para ahorrar tiempo.
为了节省时间,我叫了辆出租车。
Lo recaudado con el alquiler alcanza para pagar pequeños sueldos a los empleados.
出租获得的收益足够支付工作人员的微薄薪金。
Los gastos estimados sufragarían el mantenimiento del centro en proporción con las actividades de alquiler.
支出估计数将支付中心与出租活动相称的维持费。
¿Tienes alguna barca para alquilar?
你们有小船出租吗?
Los empresarios abandonaron voluntariamente el acuerdo y no se impusieron multas.
出租车营者主动放弃了这一协议,因此,没有处以罚款。
Opcionalmente, los participantes podrán viajar hasta sus hoteles en limusinas o taxis de servicio público.
另,与会者也可以乘坐机场豪华客车或公共出租车到达所住旅馆。
Mi padre es taxista.
我爸爸个出租车司机。
Se aprobaron disposiciones jurídicas para que las municipalidades puedan arrendar terrenos municipales por un período de 99 años.
此还制定了法律,允许市镇当局批准出租市镇土地99年。
También como procedimiento especial para facilitar alojamiento alternativo a esas dos categorías se les alquilan casas privadas.
还有为上述两类人提供其他住房的特别办法,就向他们出租私人房产。
Los ingresos netos resultantes del alquiler del centro de conferencias de la CEPA se estiman en 374.100 dólares.
非会出租会议中心所得净收入预计继续维持374 100美元的水平。
En todo caso, no es necesario dar propina a los conductores de taxis ni a los acomodadores en los cines.
然而,没有必要向出租车司机和电影院引座员支付小费。
En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.
在这种模式中,出租国通过与本国核燃料“供应商”订立的安排提供燃料。
Si el Estado arrendador no tuviera un sistema concreto de gestión del combustible gastado, el acuerdo de arrendamiento lógicamente no tendría lugar.
如果出租国没有具体的乏燃料管理计划,当然就能进行租借交易。
En la esfera del transporte automotor, hay un completo predominio de la población masculina (los más numerosos son probablemente los conductores de taxis).
在汽车运输行业中,男性完全占主导地位(人数最多的从业者可能出租车司机)。
La autoridad polaca de defensa de la competencia se enteró de que diversos empresarios de taxis de una ciudad polaca habían acordado cobrar precios uniformes.
波兰竞争管理机关得知,在某个波兰城市有一项出租车营者之间的统一价格协议。
La redacción empleada da la impresión errónea de que los autobuses y taxis registrados en Chipre Septentrional pueden cruzar a Chipre Meridional bajo ciertas condiciones.
该段有关的措辞给人一种错误的印象,以为在北方注册的公共汽车和出租车在某些情况下可获准越界进入南塞浦路斯。
En esta forma obtiene mayores garantías aun cuando un Estado arrendador y su empresa “vendedora” conexa, por alguna razón, no puedan cumplir todas sus obligaciones oportunamente.
这样,即使有1个出租国及其相关“供应”公司由于某种原因能及时履行所有义务,它也会有较大的保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。