西语助手
  • 关闭
chū zū

alquiler; arrendar

Está a la mira por si pasa un taxi.

他在看有没有出租汽车过来.

Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.

现在很难叫到出租车,因为现在是高峰期。

Quería ser de muchas cosas, bombero, taxista, cualquier cosa con tal de no estudiar.

他想做多事,成为一个消防员,出租车司机,只要不是学习都可以。

Tomo un taxi para ahorrar tiempo.

为了节省时间,我叫了辆出租车。

Lo recaudado con el alquiler alcanza para pagar pequeños sueldos a los empleados.

出租获得的收益足够支工作人员的微薄薪金。

Los gastos estimados sufragarían el mantenimiento del centro en proporción con las actividades de alquiler.

支出估计数将支出租活动相称的维持费。

¿Tienes alguna barca para alquilar?

你们有小船出租吗?

Los empresarios abandonaron voluntariamente el acuerdo y no se impusieron multas.

出租车经营者主动放弃了这一协议,因此,没有处以罚款。

Opcionalmente, los participantes podrán viajar hasta sus hoteles en limusinas o taxis de servicio público.

,与会者也可以乘坐机场豪华客车或公共出租车到达所住旅馆。

Mi padre es taxista.

我爸爸是个出租车司机。

Se aprobaron disposiciones jurídicas para que las municipalidades puedan arrendar terrenos municipales por un período de 99 años.

还制定了法市镇当局批准出租市镇土地99年。

También como procedimiento especial para facilitar alojamiento alternativo a esas dos categorías se les alquilan casas privadas.

还有为上述两类人提供其他住房的特别办法,就是向他们出租私人房产。

Los ingresos netos resultantes del alquiler del centro de conferencias de la CEPA se estiman en 374.100 dólares.

非洲经委会出租会议所得净收入预计继续维持374 100美元的水平。

En todo caso, no es necesario dar propina a los conductores de taxis ni a los acomodadores en los cines.

然而,没有必要向出租车司机和电影院引座员支小费。

En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.

在这种模式出租国通过与本国核燃料“供应商”订立的安排提供燃料。

Si el Estado arrendador no tuviera un sistema concreto de gestión del combustible gastado, el acuerdo de arrendamiento lógicamente no tendría lugar.

如果出租国没有具体的乏燃料管理计划,当然就不能进行租借交易。

En la esfera del transporte automotor, hay un completo predominio de la población masculina (los más numerosos son probablemente los conductores de taxis).

在汽车运输行业,男性完全占主导地位(人数最多的从业者可能是出租车司机)。

La autoridad polaca de defensa de la competencia se enteró de que diversos empresarios de taxis de una ciudad polaca habían acordado cobrar precios uniformes.

波兰竞争管理机关得知,在某个波兰城市有一项出租车经营者之间的统一价格协议。

La redacción empleada da la impresión errónea de que los autobuses y taxis registrados en Chipre Septentrional pueden cruzar a Chipre Meridional bajo ciertas condiciones.

该段有关的措辞给人一种错误的印象,以为在北方注册的公共汽车和出租车在某些情况下可获准越界进入南塞浦路斯。

En esta forma obtiene mayores garantías aun cuando un Estado arrendador y su empresa “vendedora” conexa, por alguna razón, no puedan cumplir todas sus obligaciones oportunamente.

这样,即使有1个出租国及其相关“供应”公司由于某种原因不能及时履行所有义务,它也会有较大的保证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出租 的西班牙语例句

用户正在搜索


有重兵把守, 有重大历史意义的, 有重大影响的, 有重量, 有重要性, 有皱纹的, 有助益的, 有助于, 有专长的, 有资格的,

相似单词


出资, 出资人, 出自, 出自(某处)的, 出走, 出租, 出租车, 出租车车站, 出租车司机, 出租的,
chū zū

alquiler; arrendar

Está a la mira por si pasa un taxi.

他在看有没有出租汽车过来.

Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.

现在很难叫到出租车,因为现在高峰期。

Quería ser de muchas cosas, bombero, taxista, cualquier cosa con tal de no estudiar.

他想做许多事,成为一个消防员,出租车司机,只要习都可以。

Tomo un taxi para ahorrar tiempo.

为了节省时间,我叫了辆出租车。

Lo recaudado con el alquiler alcanza para pagar pequeños sueldos a los empleados.

出租获得的收益足够支付工作人员的微薄薪金。

Los gastos estimados sufragarían el mantenimiento del centro en proporción con las actividades de alquiler.

支出估计数将支付中心与出租活动相称的维持费。

¿Tienes alguna barca para alquilar?

你们有小船出租吗?

Los empresarios abandonaron voluntariamente el acuerdo y no se impusieron multas.

出租营者主动放弃了这一协议,因此,没有处以罚款。

Opcionalmente, los participantes podrán viajar hasta sus hoteles en limusinas o taxis de servicio público.

,与会者也可以乘坐机场豪华客车或公共出租车到达所住旅馆。

Mi padre es taxista.

我爸爸出租车司机。

Se aprobaron disposiciones jurídicas para que las municipalidades puedan arrendar terrenos municipales por un período de 99 años.

还制定了法律,允许市镇当局批准出租市镇土地99年。

También como procedimiento especial para facilitar alojamiento alternativo a esas dos categorías se les alquilan casas privadas.

还有为上述两类人提供其他住房的特别办法,就向他们出租私人房产。

Los ingresos netos resultantes del alquiler del centro de conferencias de la CEPA se estiman en 374.100 dólares.

出租会议中心所得净收入预计继续维持374 100美元的水平。

En todo caso, no es necesario dar propina a los conductores de taxis ni a los acomodadores en los cines.

然而,没有必要向出租车司机和电影院引座员支付小费。

En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.

在这种模式中,出租国通过与本国核燃料“供应商”订立的安排提供燃料。

Si el Estado arrendador no tuviera un sistema concreto de gestión del combustible gastado, el acuerdo de arrendamiento lógicamente no tendría lugar.

如果出租国没有具体的乏燃料管理计划,当然就能进行租借交易。

En la esfera del transporte automotor, hay un completo predominio de la población masculina (los más numerosos son probablemente los conductores de taxis).

在汽车运输行业中,男性完全占主导地位(人数最多的从业者可能出租车司机)。

La autoridad polaca de defensa de la competencia se enteró de que diversos empresarios de taxis de una ciudad polaca habían acordado cobrar precios uniformes.

波兰竞争管理机关得知,在某个波兰城市有一项出租营者之间的统一价格协议。

La redacción empleada da la impresión errónea de que los autobuses y taxis registrados en Chipre Septentrional pueden cruzar a Chipre Meridional bajo ciertas condiciones.

该段有关的措辞给人一种错误的印象,以为在北方注册的公共汽车和出租车在某些情况下可获准越界进入南塞浦路斯。

En esta forma obtiene mayores garantías aun cuando un Estado arrendador y su empresa “vendedora” conexa, por alguna razón, no puedan cumplir todas sus obligaciones oportunamente.

这样,即使有1个出租国及其相关“供应”公司由于某种原因能及时履行所有义务,它也会有较大的保证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出租 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , , , 黝黑, , 又便宜又好, 又打又拉, 又红又专, 又及,

相似单词


出资, 出资人, 出自, 出自(某处)的, 出走, 出租, 出租车, 出租车车站, 出租车司机, 出租的,
chū zū

alquiler; arrendar

Está a la mira por si pasa un taxi.

他在看有没有过来.

Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.

现在很难叫到,因为现在是高峰期。

Quería ser de muchas cosas, bombero, taxista, cualquier cosa con tal de no estudiar.

他想做许多事,成为一个消防司机,只要不是学习都可以。

Tomo un taxi para ahorrar tiempo.

为了节省时间,我叫了辆

Lo recaudado con el alquiler alcanza para pagar pequeños sueldos a los empleados.

获得的收益足够支付工作人的微薄薪金。

Los gastos estimados sufragarían el mantenimiento del centro en proporción con las actividades de alquiler.

支出估计数将支付中心与活动相称的维持费。

¿Tienes alguna barca para alquilar?

你们有小船吗?

Los empresarios abandonaron voluntariamente el acuerdo y no se impusieron multas.

经营者主动放弃了这一协议,因此,没有处以罚款。

Opcionalmente, los participantes podrán viajar hasta sus hoteles en limusinas o taxis de servicio público.

,与会者也可以乘坐机场豪华客或公共到达所住旅馆。

Mi padre es taxista.

我爸爸是个司机。

Se aprobaron disposiciones jurídicas para que las municipalidades puedan arrendar terrenos municipales por un período de 99 años.

还制定了法律,允许市镇当局批准市镇土地99年。

También como procedimiento especial para facilitar alojamiento alternativo a esas dos categorías se les alquilan casas privadas.

还有为上述两类人提供其他住房的特别办法,就是向他们私人房产。

Los ingresos netos resultantes del alquiler del centro de conferencias de la CEPA se estiman en 374.100 dólares.

非洲经委会会议中心所得净收入预计继续维持374 100美元的水平。

En todo caso, no es necesario dar propina a los conductores de taxis ni a los acomodadores en los cines.

然而,没有必要向司机和电影院支付小费。

En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.

在这种模式中,国通过与本国核燃料“供应商”订立的安排提供燃料。

Si el Estado arrendador no tuviera un sistema concreto de gestión del combustible gastado, el acuerdo de arrendamiento lógicamente no tendría lugar.

如果国没有具体的乏燃料管理计划,当然就不能进行借交易。

En la esfera del transporte automotor, hay un completo predominio de la población masculina (los más numerosos son probablemente los conductores de taxis).

运输行业中,男性完全占主导地位(人数最多的从业者可能是司机)。

La autoridad polaca de defensa de la competencia se enteró de que diversos empresarios de taxis de una ciudad polaca habían acordado cobrar precios uniformes.

波兰竞争管理机关得知,在某个波兰城市有一项经营者之间的统一价格协议。

La redacción empleada da la impresión errónea de que los autobuses y taxis registrados en Chipre Septentrional pueden cruzar a Chipre Meridional bajo ciertas condiciones.

该段有关的措辞给人一种错误的印象,以为在北方注册的公共在某些情况下可获准越界进入南塞浦路斯。

En esta forma obtiene mayores garantías aun cuando un Estado arrendador y su empresa “vendedora” conexa, por alguna razón, no puedan cumplir todas sus obligaciones oportunamente.

这样,即使有1个国及其相关“供应”公司由于某种原因不能及时履行所有义务,它也会有较大的保证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出租 的西班牙语例句

用户正在搜索


右侧, 右舵, 右舵驾驶, 右后卫, 右击, 右面, 右内锋, 右派, 右派的, 右前卫,

相似单词


出资, 出资人, 出自, 出自(某处)的, 出走, 出租, 出租车, 出租车车站, 出租车司机, 出租的,
chū zū

alquiler; arrendar

Está a la mira por si pasa un taxi.

他在看有没有出租汽车过来.

Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.

现在很难叫到出租车,因为现在是高峰期。

Quería ser de muchas cosas, bombero, taxista, cualquier cosa con tal de no estudiar.

他想做多事,成为一个消防员,出租车司机,只要不是学习都可以。

Tomo un taxi para ahorrar tiempo.

为了节省时间,我叫了辆出租车。

Lo recaudado con el alquiler alcanza para pagar pequeños sueldos a los empleados.

出租获得的收益足够工作人员的微薄薪金。

Los gastos estimados sufragarían el mantenimiento del centro en proporción con las actividades de alquiler.

出估计数将心与出租活动相称的维持费。

¿Tienes alguna barca para alquilar?

你们有小船出租吗?

Los empresarios abandonaron voluntariamente el acuerdo y no se impusieron multas.

出租车经营者主动放弃了这一协议,因此,没有处以罚款。

Opcionalmente, los participantes podrán viajar hasta sus hoteles en limusinas o taxis de servicio público.

,与会者也可以乘坐机场豪华客车或公共出租车到达所住旅馆。

Mi padre es taxista.

我爸爸是个出租车司机。

Se aprobaron disposiciones jurídicas para que las municipalidades puedan arrendar terrenos municipales por un período de 99 años.

还制定了法律,镇当局批准出租镇土地99年。

También como procedimiento especial para facilitar alojamiento alternativo a esas dos categorías se les alquilan casas privadas.

还有为上述两类人提供其他住房的特别办法,就是向他们出租私人房产。

Los ingresos netos resultantes del alquiler del centro de conferencias de la CEPA se estiman en 374.100 dólares.

非洲经委会出租会议心所得净收入预计继续维持374 100美元的水平。

En todo caso, no es necesario dar propina a los conductores de taxis ni a los acomodadores en los cines.

然而,没有必要向出租车司机和电影院引座员小费。

En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.

在这种模式出租国通过与本国核燃料“供应商”订立的安排提供燃料。

Si el Estado arrendador no tuviera un sistema concreto de gestión del combustible gastado, el acuerdo de arrendamiento lógicamente no tendría lugar.

如果出租国没有具体的乏燃料管理计划,当然就不能进行租借交易。

En la esfera del transporte automotor, hay un completo predominio de la población masculina (los más numerosos son probablemente los conductores de taxis).

在汽车运输行业,男性完全占主导地位(人数最多的从业者可能是出租车司机)。

La autoridad polaca de defensa de la competencia se enteró de que diversos empresarios de taxis de una ciudad polaca habían acordado cobrar precios uniformes.

波兰竞争管理机关得知,在某个波兰城有一项出租车经营者之间的统一价格协议。

La redacción empleada da la impresión errónea de que los autobuses y taxis registrados en Chipre Septentrional pueden cruzar a Chipre Meridional bajo ciertas condiciones.

该段有关的措辞给人一种错误的印象,以为在北方注册的公共汽车和出租车在某些情况下可获准越界进入南塞浦路斯。

En esta forma obtiene mayores garantías aun cuando un Estado arrendador y su empresa “vendedora” conexa, por alguna razón, no puedan cumplir todas sus obligaciones oportunamente.

这样,即使有1个出租国及其相关“供应”公司由于某种原因不能及时履行所有义务,它也会有较大的保证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出租 的西班牙语例句

用户正在搜索


右翼, 右翼的, 右翼分子, , 幼虫, 幼畜, 幼儿, 幼儿保育法, 幼儿床, 幼儿孤独症,

相似单词


出资, 出资人, 出自, 出自(某处)的, 出走, 出租, 出租车, 出租车车站, 出租车司机, 出租的,
chū zū

alquiler; arrendar

Está a la mira por si pasa un taxi.

他在看有没有汽车过来.

Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.

现在很难叫到车,因为现在是高峰期。

Quería ser de muchas cosas, bombero, taxista, cualquier cosa con tal de no estudiar.

他想做许多事,成为一个消防员,车司机,只要不是学习都可以。

Tomo un taxi para ahorrar tiempo.

为了节省时间,我叫了辆车。

Lo recaudado con el alquiler alcanza para pagar pequeños sueldos a los empleados.

获得的收益足够支付工作人员的微薄薪金。

Los gastos estimados sufragarían el mantenimiento del centro en proporción con las actividades de alquiler.

估计数将支付中心与相称的维持费。

¿Tienes alguna barca para alquilar?

你们有小船吗?

Los empresarios abandonaron voluntariamente el acuerdo y no se impusieron multas.

车经营放弃了这一协议,因此,没有处以罚款。

Opcionalmente, los participantes podrán viajar hasta sus hoteles en limusinas o taxis de servicio público.

,与会也可以乘坐机场豪华客车或公车到达所住旅馆。

Mi padre es taxista.

我爸爸是个车司机。

Se aprobaron disposiciones jurídicas para que las municipalidades puedan arrendar terrenos municipales por un período de 99 años.

还制定了法律,允许市镇当局批准市镇土地99年。

También como procedimiento especial para facilitar alojamiento alternativo a esas dos categorías se les alquilan casas privadas.

还有为上述两类人提供其他住房的特别办法,就是向他们私人房产。

Los ingresos netos resultantes del alquiler del centro de conferencias de la CEPA se estiman en 374.100 dólares.

非洲经委会会议中心所得净收入预计继续维持374 100美元的水平。

En todo caso, no es necesario dar propina a los conductores de taxis ni a los acomodadores en los cines.

然而,没有必要向车司机和电影院引座员支付小费。

En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.

在这种模式中,国通过与本国核燃料“供应商”订立的安排提供燃料。

Si el Estado arrendador no tuviera un sistema concreto de gestión del combustible gastado, el acuerdo de arrendamiento lógicamente no tendría lugar.

如果国没有具体的乏燃料管理计划,当然就不能进行借交易。

En la esfera del transporte automotor, hay un completo predominio de la población masculina (los más numerosos son probablemente los conductores de taxis).

在汽车运输行业中,男性完全占导地位(人数最多的从业可能是车司机)。

La autoridad polaca de defensa de la competencia se enteró de que diversos empresarios de taxis de una ciudad polaca habían acordado cobrar precios uniformes.

波兰竞争管理机关得知,在某个波兰城市有一项车经营之间的统一价格协议。

La redacción empleada da la impresión errónea de que los autobuses y taxis registrados en Chipre Septentrional pueden cruzar a Chipre Meridional bajo ciertas condiciones.

该段有关的措辞给人一种错误的印象,以为在北方注册的公汽车和车在某些情况下可获准越界进入南塞浦路斯。

En esta forma obtiene mayores garantías aun cuando un Estado arrendador y su empresa “vendedora” conexa, por alguna razón, no puedan cumplir todas sus obligaciones oportunamente.

这样,即使有1个国及其相关“供应”公司由于某种原因不能及时履行所有义务,它也会有较大的保证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出租 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , 柚木, 柚子, 柚子树, , 囿于成见, 囿于见闻, 囿于习俗, ,

相似单词


出资, 出资人, 出自, 出自(某处)的, 出走, 出租, 出租车, 出租车车站, 出租车司机, 出租的,

用户正在搜索


余音缭绕, 余勇可贾, 余裕, 余裕的时间, 余震, , , 鱼白, 鱼鳔, 鱼叉,

相似单词


出资, 出资人, 出自, 出自(某处)的, 出走, 出租, 出租车, 出租车车站, 出租车司机, 出租的,

用户正在搜索


鱼类学家, 鱼鳞, 鱼鳞坑, 鱼龙, 鱼龙化石, 鱼龙混杂, 鱼篓, 鱼露, 鱼卵, 鱼卵块,

相似单词


出资, 出资人, 出自, 出自(某处)的, 出走, 出租, 出租车, 出租车车站, 出租车司机, 出租的,
chū zū

alquiler; arrendar

Está a la mira por si pasa un taxi.

他在看有没有过来.

Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.

现在很难叫到,因为现在是高峰期。

Quería ser de muchas cosas, bombero, taxista, cualquier cosa con tal de no estudiar.

他想做许多事,成为一个消防司机,只要不是学习都可以。

Tomo un taxi para ahorrar tiempo.

为了节省时间,我叫了辆

Lo recaudado con el alquiler alcanza para pagar pequeños sueldos a los empleados.

获得的收益足够支付工作人的微薄薪金。

Los gastos estimados sufragarían el mantenimiento del centro en proporción con las actividades de alquiler.

支出估计数将支付中心与活动相称的维持费。

¿Tienes alguna barca para alquilar?

你们有小船吗?

Los empresarios abandonaron voluntariamente el acuerdo y no se impusieron multas.

经营者主动放弃了这一协议,因此,没有处以罚款。

Opcionalmente, los participantes podrán viajar hasta sus hoteles en limusinas o taxis de servicio público.

,与会者也可以乘坐机场豪华客或公共到达所住旅馆。

Mi padre es taxista.

我爸爸是个司机。

Se aprobaron disposiciones jurídicas para que las municipalidades puedan arrendar terrenos municipales por un período de 99 años.

还制定了法律,允许市镇当局批准市镇土地99年。

También como procedimiento especial para facilitar alojamiento alternativo a esas dos categorías se les alquilan casas privadas.

还有为上述两类人提供其他住房的特别办法,就是向他们私人房产。

Los ingresos netos resultantes del alquiler del centro de conferencias de la CEPA se estiman en 374.100 dólares.

非洲经委会会议中心所得净收入预计继续维持374 100美元的水平。

En todo caso, no es necesario dar propina a los conductores de taxis ni a los acomodadores en los cines.

然而,没有必要向司机和电影院支付小费。

En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.

在这种模式中,国通过与本国核燃料“供应商”订立的安排提供燃料。

Si el Estado arrendador no tuviera un sistema concreto de gestión del combustible gastado, el acuerdo de arrendamiento lógicamente no tendría lugar.

如果国没有具体的乏燃料管理计划,当然就不能进行借交易。

En la esfera del transporte automotor, hay un completo predominio de la población masculina (los más numerosos son probablemente los conductores de taxis).

运输行业中,男性完全占主导地位(人数最多的从业者可能是司机)。

La autoridad polaca de defensa de la competencia se enteró de que diversos empresarios de taxis de una ciudad polaca habían acordado cobrar precios uniformes.

波兰竞争管理机关得知,在某个波兰城市有一项经营者之间的统一价格协议。

La redacción empleada da la impresión errónea de que los autobuses y taxis registrados en Chipre Septentrional pueden cruzar a Chipre Meridional bajo ciertas condiciones.

该段有关的措辞给人一种错误的印象,以为在北方注册的公共在某些情况下可获准越界进入南塞浦路斯。

En esta forma obtiene mayores garantías aun cuando un Estado arrendador y su empresa “vendedora” conexa, por alguna razón, no puedan cumplir todas sus obligaciones oportunamente.

这样,即使有1个国及其相关“供应”公司由于某种原因不能及时履行所有义务,它也会有较大的保证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出租 的西班牙语例句

用户正在搜索


鱼子酱, 谀辞, , 娱乐, 娱乐场, 娱乐场所, 娱乐的, 娱乐活动, 娱乐品, 娱乐中心,

相似单词


出资, 出资人, 出自, 出自(某处)的, 出走, 出租, 出租车, 出租车车站, 出租车司机, 出租的,
chū zū

alquiler; arrendar

Está a la mira por si pasa un taxi.

他在看有没有出租汽车过来.

Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.

现在很难叫到出租车,因现在是高峰期。

Quería ser de muchas cosas, bombero, taxista, cualquier cosa con tal de no estudiar.

他想做许多事,个消防员,出租车司机,只要不是学习都可以。

Tomo un taxi para ahorrar tiempo.

了节省时间,我叫了辆出租车。

Lo recaudado con el alquiler alcanza para pagar pequeños sueldos a los empleados.

出租获得的收益足够支付工作人员的微薄薪金。

Los gastos estimados sufragarían el mantenimiento del centro en proporción con las actividades de alquiler.

支出估数将支付中心与出租活动相称的维持费。

¿Tienes alguna barca para alquilar?

你们有小船出租吗?

Los empresarios abandonaron voluntariamente el acuerdo y no se impusieron multas.

出租车经营者主动放弃了这协议,因此,没有处以罚款。

Opcionalmente, los participantes podrán viajar hasta sus hoteles en limusinas o taxis de servicio público.

,与会者也可以乘坐机场豪华客车或公共出租车到达所住旅馆。

Mi padre es taxista.

我爸爸是个出租车司机。

Se aprobaron disposiciones jurídicas para que las municipalidades puedan arrendar terrenos municipales por un período de 99 años.

还制定了法律,允许市镇当局批准出租市镇土地99年。

También como procedimiento especial para facilitar alojamiento alternativo a esas dos categorías se les alquilan casas privadas.

还有上述两类人提供其他住房的特别办法,就是向他们出租私人房产。

Los ingresos netos resultantes del alquiler del centro de conferencias de la CEPA se estiman en 374.100 dólares.

非洲经委会出租会议中心所得净收继续维持374 100美元的水平。

En todo caso, no es necesario dar propina a los conductores de taxis ni a los acomodadores en los cines.

然而,没有必要向出租车司机和电影院引座员支付小费。

En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.

在这种模式中,出租国通过与本国核燃料“供应商”订立的安排提供燃料。

Si el Estado arrendador no tuviera un sistema concreto de gestión del combustible gastado, el acuerdo de arrendamiento lógicamente no tendría lugar.

如果出租国没有具体的乏燃料管理划,当然就不能进行租借交易。

En la esfera del transporte automotor, hay un completo predominio de la población masculina (los más numerosos son probablemente los conductores de taxis).

在汽车运输行业中,男性完全占主导地位(人数最多的从业者可能是出租车司机)。

La autoridad polaca de defensa de la competencia se enteró de que diversos empresarios de taxis de una ciudad polaca habían acordado cobrar precios uniformes.

波兰竞争管理机关得知,在某个波兰城市有出租车经营者之间的统价格协议。

La redacción empleada da la impresión errónea de que los autobuses y taxis registrados en Chipre Septentrional pueden cruzar a Chipre Meridional bajo ciertas condiciones.

该段有关的措辞给人种错误的印象,以在北方注册的公共汽车和出租车在某些情况下可获准越界进南塞浦路斯。

En esta forma obtiene mayores garantías aun cuando un Estado arrendador y su empresa “vendedora” conexa, por alguna razón, no puedan cumplir todas sus obligaciones oportunamente.

这样,即使有1个出租国及其相关“供应”公司由于某种原因不能及时履行所有义务,它也会有较大的保证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出租 的西班牙语例句

用户正在搜索


渔具, 渔利, 渔猎, 渔轮, 渔民, 渔翁, 渔业, 渔业的, 渔业加工船, 渔业区,

相似单词


出资, 出资人, 出自, 出自(某处)的, 出走, 出租, 出租车, 出租车车站, 出租车司机, 出租的,
chū zū

alquiler; arrendar

Está a la mira por si pasa un taxi.

他在看有没有过来.

Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.

现在很难叫到,因为现在是高峰期。

Quería ser de muchas cosas, bombero, taxista, cualquier cosa con tal de no estudiar.

他想做许多事,成为一个消防员,司机,只要不是学习都可以。

Tomo un taxi para ahorrar tiempo.

为了节省时间,我叫了辆

Lo recaudado con el alquiler alcanza para pagar pequeños sueldos a los empleados.

获得收益足够支付工作人员微薄薪金。

Los gastos estimados sufragarían el mantenimiento del centro en proporción con las actividades de alquiler.

估计数将支付中心与活动相称维持费。

¿Tienes alguna barca para alquilar?

你们有小船吗?

Los empresarios abandonaron voluntariamente el acuerdo y no se impusieron multas.

经营者主动放弃了这一协议,因此,没有处以罚款。

Opcionalmente, los participantes podrán viajar hasta sus hoteles en limusinas o taxis de servicio público.

,与会者也可以乘坐机场豪华客或公共到达所住旅馆。

Mi padre es taxista.

我爸爸是个司机。

Se aprobaron disposiciones jurídicas para que las municipalidades puedan arrendar terrenos municipales por un período de 99 años.

还制定了法律,允许市镇当局批准市镇土地99年。

También como procedimiento especial para facilitar alojamiento alternativo a esas dos categorías se les alquilan casas privadas.

还有为上述两类人提供其他住别办法,就是向他们私人产。

Los ingresos netos resultantes del alquiler del centro de conferencias de la CEPA se estiman en 374.100 dólares.

非洲经委会会议中心所得净收入预计继续维持374 100美元水平。

En todo caso, no es necesario dar propina a los conductores de taxis ni a los acomodadores en los cines.

然而,没有必要向司机和电影院引座员支付小费。

En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.

在这种模式中,国通过与本国核燃料“供应商”订立安排提供燃料。

Si el Estado arrendador no tuviera un sistema concreto de gestión del combustible gastado, el acuerdo de arrendamiento lógicamente no tendría lugar.

如果国没有具体乏燃料管理计划,当然就不能进行借交易。

En la esfera del transporte automotor, hay un completo predominio de la población masculina (los más numerosos son probablemente los conductores de taxis).

在汽运输行业中,男性完全占主导地位(人数最多从业者可能是司机)。

La autoridad polaca de defensa de la competencia se enteró de que diversos empresarios de taxis de una ciudad polaca habían acordado cobrar precios uniformes.

波兰竞争管理机关得知,在某个波兰城市有一项经营者之间统一价格协议。

La redacción empleada da la impresión errónea de que los autobuses y taxis registrados en Chipre Septentrional pueden cruzar a Chipre Meridional bajo ciertas condiciones.

该段有关措辞给人一种错误印象,以为在北方注册公共汽在某些情况下可获准越界进入南塞浦路斯。

En esta forma obtiene mayores garantías aun cuando un Estado arrendador y su empresa “vendedora” conexa, por alguna razón, no puedan cumplir todas sus obligaciones oportunamente.

这样,即使有1个国及其相关“供应”公司由于某种原因不能及时履行所有义务,它也会有较大保证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出租 的西班牙语例句

用户正在搜索


逾分, 逾分的要求, 逾期, 逾越, 逾越常规, 逾越节, 逾越界限, 逾越权限, , ,

相似单词


出资, 出资人, 出自, 出自(某处)的, 出走, 出租, 出租车, 出租车车站, 出租车司机, 出租的,
chū zū

alquiler; arrendar

Está a la mira por si pasa un taxi.

他在看有没有出租汽车过来.

Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.

现在很难叫到出租车,因为现在高峰期。

Quería ser de muchas cosas, bombero, taxista, cualquier cosa con tal de no estudiar.

他想做许多事,成为一个消防员,出租车司机,只要习都可以。

Tomo un taxi para ahorrar tiempo.

为了节省时间,我叫了辆出租车。

Lo recaudado con el alquiler alcanza para pagar pequeños sueldos a los empleados.

出租获得的收益足够支付工作人员的微薄薪金。

Los gastos estimados sufragarían el mantenimiento del centro en proporción con las actividades de alquiler.

支出估计数将支付中心与出租活动相称的维持费。

¿Tienes alguna barca para alquilar?

你们有小船出租吗?

Los empresarios abandonaron voluntariamente el acuerdo y no se impusieron multas.

出租营者主动放弃了这一协议,因此,没有处以罚款。

Opcionalmente, los participantes podrán viajar hasta sus hoteles en limusinas o taxis de servicio público.

,与会者也可以乘坐机场豪华客车或公共出租车到达所住旅馆。

Mi padre es taxista.

我爸爸出租车司机。

Se aprobaron disposiciones jurídicas para que las municipalidades puedan arrendar terrenos municipales por un período de 99 años.

还制定了法律,允许市镇当局批准出租市镇土地99年。

También como procedimiento especial para facilitar alojamiento alternativo a esas dos categorías se les alquilan casas privadas.

还有为上述两类人提供其他住房的特别办法,就向他们出租私人房产。

Los ingresos netos resultantes del alquiler del centro de conferencias de la CEPA se estiman en 374.100 dólares.

出租会议中心所得净收入预计继续维持374 100美元的水平。

En todo caso, no es necesario dar propina a los conductores de taxis ni a los acomodadores en los cines.

然而,没有必要向出租车司机和电影院引座员支付小费。

En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.

在这种模式中,出租国通过与本国核燃料“供应商”订立的安排提供燃料。

Si el Estado arrendador no tuviera un sistema concreto de gestión del combustible gastado, el acuerdo de arrendamiento lógicamente no tendría lugar.

如果出租国没有具体的乏燃料管理计划,当然就能进行租借交易。

En la esfera del transporte automotor, hay un completo predominio de la población masculina (los más numerosos son probablemente los conductores de taxis).

在汽车运输行业中,男性完全占主导地位(人数最多的从业者可能出租车司机)。

La autoridad polaca de defensa de la competencia se enteró de que diversos empresarios de taxis de una ciudad polaca habían acordado cobrar precios uniformes.

波兰竞争管理机关得知,在某个波兰城市有一项出租营者之间的统一价格协议。

La redacción empleada da la impresión errónea de que los autobuses y taxis registrados en Chipre Septentrional pueden cruzar a Chipre Meridional bajo ciertas condiciones.

该段有关的措辞给人一种错误的印象,以为在北方注册的公共汽车和出租车在某些情况下可获准越界进入南塞浦路斯。

En esta forma obtiene mayores garantías aun cuando un Estado arrendador y su empresa “vendedora” conexa, por alguna razón, no puedan cumplir todas sus obligaciones oportunamente.

这样,即使有1个出租国及其相关“供应”公司由于某种原因能及时履行所有义务,它也会有较大的保证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出租 的西班牙语例句

用户正在搜索


虞美人, , 愚笨, 愚笨的, 愚笨的女人, 愚笨的人, 愚笨无知的人, 愚蠢, 愚蠢的, 愚蠢的人,

相似单词


出资, 出资人, 出自, 出自(某处)的, 出走, 出租, 出租车, 出租车车站, 出租车司机, 出租的,