La situación económica y financiera sigue siendo grave.
几内亚绍的经济和财政情况依然严峻。
La situación económica y financiera sigue siendo grave.
几内亚绍的经济和财政情况依然严峻。
El Sr. Sambu (Guinea-Bissau), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
副主席桑布先生(几内亚绍)主持会议。
La Comisión escuchó también la exposición oral de un representante de Guinea-Bissau.
委员会还听取了几内亚绍一位代表的
述。
La Secretaría informó a la Comisión sobre la situación del país.
秘书处向委员会提交了有关几内亚绍局势的资料。
Las elecciones en Guinea-Bissau ya pasaron.
几内亚绍的选举已经完成。
Ambos países vecinos prestaron a las fuerzas armadas de Guinea-Bissau asistencia militar no letal.
这两个邻国都向几内亚绍武装部队提供非致命武器的军事援助。
En Guinea-Bissau se ha logrado otro hito con la elección del Presidente Nino Vieira.
在几内亚绍,随着尼诺·维埃拉总统的当选,取得了又一项里程碑式的成绩。
Ahora Guinea-Bissau enfrenta la gigantesca tarea de promover el desarrollo y el bienestar de su pueblo.
现在,几内亚绍面临着促进本国人民发展和福祉的重大任务。
Guinea-Bissau sigue enfrentando tremendos desafíos.
几内亚绍仍然面临着艰巨的挑战。
El Consejo de Seguridad encomia al pueblo de Guinea-Bissau por su alentadora participación en el proceso electoral.
“事会赞扬几内亚
绍人民令人鼓舞地参加了选举进程。
Sin ese apoyo, a Guinea-Bissau le habría resultado difícil enfrentar las numerosas limitaciones de la etapa de transición.
几内亚绍如果没有这种支持,就很难应付过渡阶段的很多限制。
En Guinea-Bissau, actualmente las fuerzas armadas y de seguridad parecen ser uno de los principales factores de inestabilidad.
在几内亚绍,目前看来武装部队和保
部队是不稳定的主要因素之一。
El apoyo de la comunidad internacional ha sido muy importante para el éxito del período de transición en Guinea-Bissau.
国际社会的支持对几内亚绍的过渡时期的成功非常重要。
Mi Enviado Especial a Guinea-Bissau ayudó a que las elecciones presidenciales de junio se celebraran de forma pacífica y transparente.
我派遣了一名特使前往几内亚绍,以帮助保证6月的总统选举和平、透明地举行。
Para construir sus economías, tanto el Togo como Guinea-Bissau necesitarán un apoyo sustancial, sin el cual su situación podría empeorar.
多哥和几内亚绍两国的经济建设将需要大量帮助,没有这种帮助,两国局势有可能恶化。
Mi país, Guinea-Bissau, está a punto de concluir el proceso hacia la normalidad constitucional con la reciente celebración de elecciones presidenciales.
在我国几内亚绍,随着最近总统大选的举行,我们即将完成恢复正常宪政的进程。
En África, acogemos con satisfacción la evolución de la situación en Guinea-Bissau, Burundi y Liberia, por mencionar sólo a esos países hermanos.
在非洲,就兄弟国家而言,我们欢迎例如几内亚绍、布隆迪和利
里亚的事态发展。
El Consejo de Seguridad volvió a instar a los asociados internacionales para el desarrollo a que cooperasen plenamente con el Gobierno de Guinea-Bissau.
事会还重申以往的呼吁,即吁请国际发展伙伴同几内亚
绍政府
面合作。
El Consejo de Seguridad rinde tributo a los asociados y vecinos de Guinea-Bissau, que prestaron apoyo indispensable para la celebración de las elecciones.
“事会赞赏几内亚
绍的伙伴和邻国为举行选举提供了不可或缺的支助。
El Consejo Económico y Social ya ha contribuido a vincular las cuestiones de seguridad y desarrollo estableciendo los Grupos Consultivos Especiales sobre Guinea-Bissau y Burundi.
经济及社会事会已通过设立几内亚
绍和布隆迪向特设咨询小组推动将
与发展问题联系起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situación económica y financiera sigue siendo grave.
绍的经济和财政情况依然严峻。
El Sr. Sambu (Guinea-Bissau), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
副主席桑布先生(绍)主持会议。
La Comisión escuchó también la exposición oral de un representante de Guinea-Bissau.
委员会还听取了绍一位代表的口头陈述。
La Secretaría informó a la Comisión sobre la situación del país.
秘书处向委员会提交了有绍局势的资料。
Las elecciones en Guinea-Bissau ya pasaron.
绍的选举已经完成。
Ambos países vecinos prestaron a las fuerzas armadas de Guinea-Bissau asistencia militar no letal.
这两个邻国都向绍武装部队提供非致命武器的军事援助。
En Guinea-Bissau se ha logrado otro hito con la elección del Presidente Nino Vieira.
在绍,随着尼诺·维埃拉总统的当选,取得了又一项里程碑式的成绩。
Ahora Guinea-Bissau enfrenta la gigantesca tarea de promover el desarrollo y el bienestar de su pueblo.
现在,绍面临着促进本国人民发展和福祉的重大任务。
Guinea-Bissau sigue enfrentando tremendos desafíos.
绍仍然面临着艰巨的挑战。
El Consejo de Seguridad encomia al pueblo de Guinea-Bissau por su alentadora participación en el proceso electoral.
“安全理事会赞扬绍人民令人鼓舞地参加了选举进程。
Sin ese apoyo, a Guinea-Bissau le habría resultado difícil enfrentar las numerosas limitaciones de la etapa de transición.
绍如果没有这种支持,就很难应付过渡阶段的很多限制。
En Guinea-Bissau, actualmente las fuerzas armadas y de seguridad parecen ser uno de los principales factores de inestabilidad.
在绍,目前看来武装部队和保安部队是不稳定的主要因素之一。
El apoyo de la comunidad internacional ha sido muy importante para el éxito del período de transición en Guinea-Bissau.
国际社会的支持对绍的过渡时期的成功非常重要。
Mi Enviado Especial a Guinea-Bissau ayudó a que las elecciones presidenciales de junio se celebraran de forma pacífica y transparente.
我派遣了一名特使前往绍,以帮助保证6月的总统选举和平、透明地举行。
Para construir sus economías, tanto el Togo como Guinea-Bissau necesitarán un apoyo sustancial, sin el cual su situación podría empeorar.
多哥和绍两国的经济建设将需要大量帮助,没有这种帮助,两国局势有可能恶化。
Mi país, Guinea-Bissau, está a punto de concluir el proceso hacia la normalidad constitucional con la reciente celebración de elecciones presidenciales.
在我国绍,随着最近总统大选的举行,我们即将完成恢复正常宪政的进程。
En África, acogemos con satisfacción la evolución de la situación en Guinea-Bissau, Burundi y Liberia, por mencionar sólo a esos países hermanos.
在非洲,就兄弟国家而言,我们欢迎例如绍、布隆迪和利
里
的事态发展。
El Consejo de Seguridad volvió a instar a los asociados internacionales para el desarrollo a que cooperasen plenamente con el Gobierno de Guinea-Bissau.
安全理事会还重申以往的呼吁,即吁请国际发展伙伴同绍政府全面合作。
El Consejo de Seguridad rinde tributo a los asociados y vecinos de Guinea-Bissau, que prestaron apoyo indispensable para la celebración de las elecciones.
“安全理事会赞赏绍的伙伴和邻国为举行选举提供了不可或缺的支助。
El Consejo Económico y Social ya ha contribuido a vincular las cuestiones de seguridad y desarrollo estableciendo los Grupos Consultivos Especiales sobre Guinea-Bissau y Burundi.
经济及社会理事会已通过设立绍和布隆迪向特设咨询小组推动将安全与发展问题联系起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situación económica y financiera sigue siendo grave.
几内亚的经济和财政情况依然严峻。
El Sr. Sambu (Guinea-Bissau), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
副主席桑布先生(几内亚)主持会议。
La Comisión escuchó también la exposición oral de un representante de Guinea-Bissau.
委员会还听取了几内亚一位代表的口头陈述。
La Secretaría informó a la Comisión sobre la situación del país.
秘书处向委员会提交了有关几内亚局势的资料。
Las elecciones en Guinea-Bissau ya pasaron.
几内亚的选举已经完成。
Ambos países vecinos prestaron a las fuerzas armadas de Guinea-Bissau asistencia militar no letal.
这两个邻国都向几内亚武装部队提供非致命武器的军事援助。
En Guinea-Bissau se ha logrado otro hito con la elección del Presidente Nino Vieira.
在几内亚,随着尼诺·维埃拉总统的当选,取得了又一项里程碑式的成绩。
Ahora Guinea-Bissau enfrenta la gigantesca tarea de promover el desarrollo y el bienestar de su pueblo.
现在,几内亚面临着促进本国人民发展和福祉的重大任务。
Guinea-Bissau sigue enfrentando tremendos desafíos.
几内亚仍然面临着艰巨的挑战。
El Consejo de Seguridad encomia al pueblo de Guinea-Bissau por su alentadora participación en el proceso electoral.
“安全理事会赞扬几内亚人民令人鼓舞地参加了选举进程。
Sin ese apoyo, a Guinea-Bissau le habría resultado difícil enfrentar las numerosas limitaciones de la etapa de transición.
几内亚如果没有这种支持,就很难应付过渡阶段的很多限制。
En Guinea-Bissau, actualmente las fuerzas armadas y de seguridad parecen ser uno de los principales factores de inestabilidad.
在几内亚,
前看来武装部队和保安部队是不稳定的主要因素之一。
El apoyo de la comunidad internacional ha sido muy importante para el éxito del período de transición en Guinea-Bissau.
国际社会的支持对几内亚的过渡时期的成功非常重要。
Mi Enviado Especial a Guinea-Bissau ayudó a que las elecciones presidenciales de junio se celebraran de forma pacífica y transparente.
我派遣了一名特使前往几内亚,以帮助保证6月的总统选举和平、透明地举行。
Para construir sus economías, tanto el Togo como Guinea-Bissau necesitarán un apoyo sustancial, sin el cual su situación podría empeorar.
多哥和几内亚两国的经济建设将需要大量帮助,没有这种帮助,两国局势有可能恶化。
Mi país, Guinea-Bissau, está a punto de concluir el proceso hacia la normalidad constitucional con la reciente celebración de elecciones presidenciales.
在我国几内亚,随着最近总统大选的举行,我们即将完成恢复正常宪政的进程。
En África, acogemos con satisfacción la evolución de la situación en Guinea-Bissau, Burundi y Liberia, por mencionar sólo a esos países hermanos.
在非洲,就兄弟国家而言,我们欢迎例如几内亚、布隆迪和利
里亚的事态发展。
El Consejo de Seguridad volvió a instar a los asociados internacionales para el desarrollo a que cooperasen plenamente con el Gobierno de Guinea-Bissau.
安全理事会还重申以往的呼吁,即吁请国际发展伙伴同几内亚政府全面合作。
El Consejo de Seguridad rinde tributo a los asociados y vecinos de Guinea-Bissau, que prestaron apoyo indispensable para la celebración de las elecciones.
“安全理事会赞赏几内亚的伙伴和邻国为举行选举提供了不可或缺的支助。
El Consejo Económico y Social ya ha contribuido a vincular las cuestiones de seguridad y desarrollo estableciendo los Grupos Consultivos Especiales sobre Guinea-Bissau y Burundi.
经济及社会理事会已通过设立几内亚和布隆迪向特设咨询小组推动将安全与发展问题联系起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situación económica y financiera sigue siendo grave.
亚
绍
经济和财政情况依然严峻。
El Sr. Sambu (Guinea-Bissau), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
副主席桑布先生(亚
绍)主持会议。
La Comisión escuchó también la exposición oral de un representante de Guinea-Bissau.
委员会还听取了亚
绍一位代表
口头陈述。
La Secretaría informó a la Comisión sobre la situación del país.
秘书处委员会提交了有关
亚
绍局势
资料。
Las elecciones en Guinea-Bissau ya pasaron.
亚
绍
选举已经完
。
Ambos países vecinos prestaron a las fuerzas armadas de Guinea-Bissau asistencia militar no letal.
这两个邻国都亚
绍武装部队提供非致命武器
军事援助。
En Guinea-Bissau se ha logrado otro hito con la elección del Presidente Nino Vieira.
在亚
绍,随着尼诺·维埃拉总统
当选,取得了又一项里程碑式
。
Ahora Guinea-Bissau enfrenta la gigantesca tarea de promover el desarrollo y el bienestar de su pueblo.
现在,亚
绍面临着促进本国人民发展和福祉
重大任务。
Guinea-Bissau sigue enfrentando tremendos desafíos.
亚
绍仍然面临着艰巨
挑战。
El Consejo de Seguridad encomia al pueblo de Guinea-Bissau por su alentadora participación en el proceso electoral.
“安全理事会赞扬亚
绍人民令人鼓舞地参加了选举进程。
Sin ese apoyo, a Guinea-Bissau le habría resultado difícil enfrentar las numerosas limitaciones de la etapa de transición.
亚
绍如果没有这种支持,就很难应付过渡阶段
很多限制。
En Guinea-Bissau, actualmente las fuerzas armadas y de seguridad parecen ser uno de los principales factores de inestabilidad.
在亚
绍,目前看来武装部队和保安部队是不稳定
主要因素之一。
El apoyo de la comunidad internacional ha sido muy importante para el éxito del período de transición en Guinea-Bissau.
国际社会支持对
亚
绍
过渡时期
功非常重要。
Mi Enviado Especial a Guinea-Bissau ayudó a que las elecciones presidenciales de junio se celebraran de forma pacífica y transparente.
我派遣了一名特使前往亚
绍,以帮助保证6月
总统选举和平、透明地举行。
Para construir sus economías, tanto el Togo como Guinea-Bissau necesitarán un apoyo sustancial, sin el cual su situación podría empeorar.
多哥和亚
绍两国
经济建设将需要大量帮助,没有这种帮助,两国局势有可能恶化。
Mi país, Guinea-Bissau, está a punto de concluir el proceso hacia la normalidad constitucional con la reciente celebración de elecciones presidenciales.
在我国亚
绍,随着最近总统大选
举行,我们即将完
恢复正常宪政
进程。
En África, acogemos con satisfacción la evolución de la situación en Guinea-Bissau, Burundi y Liberia, por mencionar sólo a esos países hermanos.
在非洲,就兄弟国家而言,我们欢迎例如亚
绍、布隆迪和利
里亚
事态发展。
El Consejo de Seguridad volvió a instar a los asociados internacionales para el desarrollo a que cooperasen plenamente con el Gobierno de Guinea-Bissau.
安全理事会还重申以往呼吁,即吁请国际发展伙伴同
亚
绍政府全面合作。
El Consejo de Seguridad rinde tributo a los asociados y vecinos de Guinea-Bissau, que prestaron apoyo indispensable para la celebración de las elecciones.
“安全理事会赞赏亚
绍
伙伴和邻国为举行选举提供了不可或缺
支助。
El Consejo Económico y Social ya ha contribuido a vincular las cuestiones de seguridad y desarrollo estableciendo los Grupos Consultivos Especiales sobre Guinea-Bissau y Burundi.
经济及社会理事会已通过设立亚
绍和布隆迪
特设咨询小组推动将安全与发展问题联系起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
La situación económica y financiera sigue siendo grave.
几内亚绍的
济和财政情况依然严峻。
El Sr. Sambu (Guinea-Bissau), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
副主席桑布先生(几内亚绍)主持会议。
La Comisión escuchó también la exposición oral de un representante de Guinea-Bissau.
委员会还听取了几内亚绍一位代表的口头陈述。
La Secretaría informó a la Comisión sobre la situación del país.
秘书处向委员会提交了有关几内亚绍局势的资料。
Las elecciones en Guinea-Bissau ya pasaron.
几内亚绍的选
完成。
Ambos países vecinos prestaron a las fuerzas armadas de Guinea-Bissau asistencia militar no letal.
这两个邻国都向几内亚绍武装部队提供非致命武器的军事援助。
En Guinea-Bissau se ha logrado otro hito con la elección del Presidente Nino Vieira.
在几内亚绍,随
尼诺·维埃拉总统的当选,取得了又一项里程碑式的成绩。
Ahora Guinea-Bissau enfrenta la gigantesca tarea de promover el desarrollo y el bienestar de su pueblo.
现在,几内亚绍面
进本国人民发展和福祉的重大任务。
Guinea-Bissau sigue enfrentando tremendos desafíos.
几内亚绍仍然面
艰巨的挑战。
El Consejo de Seguridad encomia al pueblo de Guinea-Bissau por su alentadora participación en el proceso electoral.
“安全理事会赞扬几内亚绍人民令人鼓舞地参加了选
进程。
Sin ese apoyo, a Guinea-Bissau le habría resultado difícil enfrentar las numerosas limitaciones de la etapa de transición.
几内亚绍如果没有这种支持,就很难应付过渡阶段的很多限制。
En Guinea-Bissau, actualmente las fuerzas armadas y de seguridad parecen ser uno de los principales factores de inestabilidad.
在几内亚绍,目前看来武装部队和保安部队是不稳定的主要因素之一。
El apoyo de la comunidad internacional ha sido muy importante para el éxito del período de transición en Guinea-Bissau.
国际社会的支持对几内亚绍的过渡时期的成功非常重要。
Mi Enviado Especial a Guinea-Bissau ayudó a que las elecciones presidenciales de junio se celebraran de forma pacífica y transparente.
我派遣了一名特使前往几内亚绍,以帮助保证6月的总统选
和平、透明地
行。
Para construir sus economías, tanto el Togo como Guinea-Bissau necesitarán un apoyo sustancial, sin el cual su situación podría empeorar.
多哥和几内亚绍两国的
济建设将需要大量帮助,没有这种帮助,两国局势有可能恶化。
Mi país, Guinea-Bissau, está a punto de concluir el proceso hacia la normalidad constitucional con la reciente celebración de elecciones presidenciales.
在我国几内亚绍,随
最近总统大选的
行,我们即将完成恢复正常宪政的进程。
En África, acogemos con satisfacción la evolución de la situación en Guinea-Bissau, Burundi y Liberia, por mencionar sólo a esos países hermanos.
在非洲,就兄弟国家而言,我们欢迎例如几内亚绍、布隆迪和利
里亚的事态发展。
El Consejo de Seguridad volvió a instar a los asociados internacionales para el desarrollo a que cooperasen plenamente con el Gobierno de Guinea-Bissau.
安全理事会还重申以往的呼吁,即吁请国际发展伙伴同几内亚绍政府全面合作。
El Consejo de Seguridad rinde tributo a los asociados y vecinos de Guinea-Bissau, que prestaron apoyo indispensable para la celebración de las elecciones.
“安全理事会赞赏几内亚绍的伙伴和邻国为
行选
提供了不可或缺的支助。
El Consejo Económico y Social ya ha contribuido a vincular las cuestiones de seguridad y desarrollo estableciendo los Grupos Consultivos Especiales sobre Guinea-Bissau y Burundi.
济及社会理事会
通过设立几内亚
绍和布隆迪向特设咨询小组推动将安全与发展问题联系起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situación económica y financiera sigue siendo grave.
的经济和财政情况依然严峻。
El Sr. Sambu (Guinea-Bissau), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
副主席桑布先生()主持会议。
La Comisión escuchó también la exposición oral de un representante de Guinea-Bissau.
委员会还听取了一位代表的口头陈述。
La Secretaría informó a la Comisión sobre la situación del país.
秘书处向委员会提交了有关局势的资料。
Las elecciones en Guinea-Bissau ya pasaron.
的选举已经完成。
Ambos países vecinos prestaron a las fuerzas armadas de Guinea-Bissau asistencia militar no letal.
这两个邻国都向武装部队提供非致命武器的军事援助。
En Guinea-Bissau se ha logrado otro hito con la elección del Presidente Nino Vieira.
在,随着尼诺·维埃拉总统的当选,取得了又一项里程碑式的成绩。
Ahora Guinea-Bissau enfrenta la gigantesca tarea de promover el desarrollo y el bienestar de su pueblo.
现在,面临着促进本国
民发展和福祉的重大任务。
Guinea-Bissau sigue enfrentando tremendos desafíos.
仍然面临着艰巨的挑战。
El Consejo de Seguridad encomia al pueblo de Guinea-Bissau por su alentadora participación en el proceso electoral.
“安全理事会赞扬民令
鼓舞地参加了选举进程。
Sin ese apoyo, a Guinea-Bissau le habría resultado difícil enfrentar las numerosas limitaciones de la etapa de transición.
如果没有这种支持,就很难应付过渡阶段的很多限制。
En Guinea-Bissau, actualmente las fuerzas armadas y de seguridad parecen ser uno de los principales factores de inestabilidad.
在,目前看来武装部队和保安部队是不稳定的主要因素之一。
El apoyo de la comunidad internacional ha sido muy importante para el éxito del período de transición en Guinea-Bissau.
国际社会的支持对的过渡时期的成功非常重要。
Mi Enviado Especial a Guinea-Bissau ayudó a que las elecciones presidenciales de junio se celebraran de forma pacífica y transparente.
我派遣了一名特使前往,以帮助保证6月的总统选举和平、透明地举行。
Para construir sus economías, tanto el Togo como Guinea-Bissau necesitarán un apoyo sustancial, sin el cual su situación podría empeorar.
多哥和两国的经济建设将需要大量帮助,没有这种帮助,两国局势有可能恶化。
Mi país, Guinea-Bissau, está a punto de concluir el proceso hacia la normalidad constitucional con la reciente celebración de elecciones presidenciales.
在我国,随着最近总统大选的举行,我们即将完成恢复正常宪政的进程。
En África, acogemos con satisfacción la evolución de la situación en Guinea-Bissau, Burundi y Liberia, por mencionar sólo a esos países hermanos.
在非洲,就兄弟国家而言,我们欢迎例如、布隆迪和利
里
的事态发展。
El Consejo de Seguridad volvió a instar a los asociados internacionales para el desarrollo a que cooperasen plenamente con el Gobierno de Guinea-Bissau.
安全理事会还重申以往的呼吁,即吁请国际发展伙伴同政府全面合作。
El Consejo de Seguridad rinde tributo a los asociados y vecinos de Guinea-Bissau, que prestaron apoyo indispensable para la celebración de las elecciones.
“安全理事会赞赏的伙伴和邻国为举行选举提供了不可或缺的支助。
El Consejo Económico y Social ya ha contribuido a vincular las cuestiones de seguridad y desarrollo estableciendo los Grupos Consultivos Especiales sobre Guinea-Bissau y Burundi.
经济及社会理事会已通过设立和布隆迪向特设咨询小组推动将安全与发展问题联系起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situación económica y financiera sigue siendo grave.
亚
绍的经济
财政情况依然严峻。
El Sr. Sambu (Guinea-Bissau), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
副主席桑布先生(亚
绍)主持会议。
La Comisión escuchó también la exposición oral de un representante de Guinea-Bissau.
委员会还听取了亚
绍一位代表的口头陈述。
La Secretaría informó a la Comisión sobre la situación del país.
秘书处向委员会提交了有关亚
绍局势的资料。
Las elecciones en Guinea-Bissau ya pasaron.
亚
绍的选举已经完成。
Ambos países vecinos prestaron a las fuerzas armadas de Guinea-Bissau asistencia militar no letal.
这两个邻国都向亚
绍武装
提供非致命武器的军事援助。
En Guinea-Bissau se ha logrado otro hito con la elección del Presidente Nino Vieira.
在亚
绍,随着尼诺·维埃拉总统的当选,取得了又一项里程碑式的成绩。
Ahora Guinea-Bissau enfrenta la gigantesca tarea de promover el desarrollo y el bienestar de su pueblo.
现在,亚
绍面临着促进本国人民发展
福祉的重大任务。
Guinea-Bissau sigue enfrentando tremendos desafíos.
亚
绍仍然面临着艰巨的挑战。
El Consejo de Seguridad encomia al pueblo de Guinea-Bissau por su alentadora participación en el proceso electoral.
“安全理事会赞扬亚
绍人民令人鼓舞地参加了选举进程。
Sin ese apoyo, a Guinea-Bissau le habría resultado difícil enfrentar las numerosas limitaciones de la etapa de transición.
亚
绍如果没有这种支持,就很难应付过渡阶段的很多限制。
En Guinea-Bissau, actualmente las fuerzas armadas y de seguridad parecen ser uno de los principales factores de inestabilidad.
在亚
绍,目前看来武装
保安
是不稳定的主要因素之一。
El apoyo de la comunidad internacional ha sido muy importante para el éxito del período de transición en Guinea-Bissau.
国际社会的支持对亚
绍的过渡时期的成功非常重要。
Mi Enviado Especial a Guinea-Bissau ayudó a que las elecciones presidenciales de junio se celebraran de forma pacífica y transparente.
我派遣了一名特使前往亚
绍,以帮助保证6月的总统选举
平、透明地举行。
Para construir sus economías, tanto el Togo como Guinea-Bissau necesitarán un apoyo sustancial, sin el cual su situación podría empeorar.
多哥亚
绍两国的经济建设将需要大量帮助,没有这种帮助,两国局势有可能恶化。
Mi país, Guinea-Bissau, está a punto de concluir el proceso hacia la normalidad constitucional con la reciente celebración de elecciones presidenciales.
在我国亚
绍,随着最近总统大选的举行,我们即将完成恢复正常宪政的进程。
En África, acogemos con satisfacción la evolución de la situación en Guinea-Bissau, Burundi y Liberia, por mencionar sólo a esos países hermanos.
在非洲,就兄弟国家而言,我们欢迎例如亚
绍、布隆迪
利
里亚的事态发展。
El Consejo de Seguridad volvió a instar a los asociados internacionales para el desarrollo a que cooperasen plenamente con el Gobierno de Guinea-Bissau.
安全理事会还重申以往的呼吁,即吁请国际发展伙伴同亚
绍政府全面合作。
El Consejo de Seguridad rinde tributo a los asociados y vecinos de Guinea-Bissau, que prestaron apoyo indispensable para la celebración de las elecciones.
“安全理事会赞赏亚
绍的伙伴
邻国为举行选举提供了不可或缺的支助。
El Consejo Económico y Social ya ha contribuido a vincular las cuestiones de seguridad y desarrollo estableciendo los Grupos Consultivos Especiales sobre Guinea-Bissau y Burundi.
经济及社会理事会已通过设立亚
绍
布隆迪向特设咨询小组推动将安全与发展问题联系起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situación económica y financiera sigue siendo grave.
几绍
经济和财政情况依然严峻。
El Sr. Sambu (Guinea-Bissau), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
副主席桑布先生(几绍)主持会议。
La Comisión escuchó también la exposición oral de un representante de Guinea-Bissau.
委员会还听取了几绍一位代表
口头陈述。
La Secretaría informó a la Comisión sobre la situación del país.
秘书处向委员会提交了有关几绍局势
资料。
Las elecciones en Guinea-Bissau ya pasaron.
几绍
选举已经完成。
Ambos países vecinos prestaron a las fuerzas armadas de Guinea-Bissau asistencia militar no letal.
这两个邻国都向几绍武装部队提供非致命武器
军事援助。
En Guinea-Bissau se ha logrado otro hito con la elección del Presidente Nino Vieira.
在几绍,随着尼诺·维埃拉总统
当选,取得了又一项里程
成绩。
Ahora Guinea-Bissau enfrenta la gigantesca tarea de promover el desarrollo y el bienestar de su pueblo.
现在,几绍面临着促进本国人民发展和福祉
重大任务。
Guinea-Bissau sigue enfrentando tremendos desafíos.
几绍仍然面临着艰巨
挑战。
El Consejo de Seguridad encomia al pueblo de Guinea-Bissau por su alentadora participación en el proceso electoral.
“安全理事会赞扬几绍人民令人鼓舞地参加了选举进程。
Sin ese apoyo, a Guinea-Bissau le habría resultado difícil enfrentar las numerosas limitaciones de la etapa de transición.
几绍如果没有这种支持,就很难应付过渡阶段
很多限制。
En Guinea-Bissau, actualmente las fuerzas armadas y de seguridad parecen ser uno de los principales factores de inestabilidad.
在几绍,目前看来武装部队和保安部队是不稳定
主要因素之一。
El apoyo de la comunidad internacional ha sido muy importante para el éxito del período de transición en Guinea-Bissau.
国际社会支持对几
绍
过渡时期
成功非常重要。
Mi Enviado Especial a Guinea-Bissau ayudó a que las elecciones presidenciales de junio se celebraran de forma pacífica y transparente.
我派遣了一名特使前往几绍,以帮助保证6月
总统选举和平、透明地举行。
Para construir sus economías, tanto el Togo como Guinea-Bissau necesitarán un apoyo sustancial, sin el cual su situación podría empeorar.
多哥和几绍两国
经济建设将需要大量帮助,没有这种帮助,两国局势有可能恶化。
Mi país, Guinea-Bissau, está a punto de concluir el proceso hacia la normalidad constitucional con la reciente celebración de elecciones presidenciales.
在我国几绍,随着最近总统大选
举行,我们即将完成恢复正常宪政
进程。
En África, acogemos con satisfacción la evolución de la situación en Guinea-Bissau, Burundi y Liberia, por mencionar sólo a esos países hermanos.
在非洲,就兄弟国家而言,我们欢迎例如几绍、布隆迪和利
里
事态发展。
El Consejo de Seguridad volvió a instar a los asociados internacionales para el desarrollo a que cooperasen plenamente con el Gobierno de Guinea-Bissau.
安全理事会还重申以往呼吁,即吁请国际发展伙伴同几
绍政府全面合作。
El Consejo de Seguridad rinde tributo a los asociados y vecinos de Guinea-Bissau, que prestaron apoyo indispensable para la celebración de las elecciones.
“安全理事会赞赏几绍
伙伴和邻国为举行选举提供了不可或缺
支助。
El Consejo Económico y Social ya ha contribuido a vincular las cuestiones de seguridad y desarrollo estableciendo los Grupos Consultivos Especiales sobre Guinea-Bissau y Burundi.
经济及社会理事会已通过设立几绍和布隆迪向特设咨询小组推动将安全与发展问题联系起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situación económica y financiera sigue siendo grave.
几内亚绍的经济和财政情况依然严峻。
El Sr. Sambu (Guinea-Bissau), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
副主席桑布先生(几内亚绍)主持
议。
La Comisión escuchó también la exposición oral de un representante de Guinea-Bissau.
委员还听取了几内亚
绍一
的口头陈述。
La Secretaría informó a la Comisión sobre la situación del país.
秘书处向委员提交了有关几内亚
绍局势的资料。
Las elecciones en Guinea-Bissau ya pasaron.
几内亚绍的选举已经完成。
Ambos países vecinos prestaron a las fuerzas armadas de Guinea-Bissau asistencia militar no letal.
这两个邻国都向几内亚绍武装部队提供非致命武器的军事援助。
En Guinea-Bissau se ha logrado otro hito con la elección del Presidente Nino Vieira.
在几内亚绍,随着尼诺·维埃拉总统的当选,取得了又一项里程碑式的成绩。
Ahora Guinea-Bissau enfrenta la gigantesca tarea de promover el desarrollo y el bienestar de su pueblo.
现在,几内亚绍面临着促进本国人民发展和福祉的重大任务。
Guinea-Bissau sigue enfrentando tremendos desafíos.
几内亚绍仍然面临着艰巨的挑战。
El Consejo de Seguridad encomia al pueblo de Guinea-Bissau por su alentadora participación en el proceso electoral.
“安全理事几内亚
绍人民令人鼓舞地参加了选举进程。
Sin ese apoyo, a Guinea-Bissau le habría resultado difícil enfrentar las numerosas limitaciones de la etapa de transición.
几内亚绍如果没有这种支持,就很难应付过渡阶段的很多限制。
En Guinea-Bissau, actualmente las fuerzas armadas y de seguridad parecen ser uno de los principales factores de inestabilidad.
在几内亚绍,目前看来武装部队和保安部队是不稳定的主要因素之一。
El apoyo de la comunidad internacional ha sido muy importante para el éxito del período de transición en Guinea-Bissau.
国际社的支持对几内亚
绍的过渡时期的成功非常重要。
Mi Enviado Especial a Guinea-Bissau ayudó a que las elecciones presidenciales de junio se celebraran de forma pacífica y transparente.
我派遣了一名特使前往几内亚绍,以帮助保证6月的总统选举和平、透明地举行。
Para construir sus economías, tanto el Togo como Guinea-Bissau necesitarán un apoyo sustancial, sin el cual su situación podría empeorar.
多哥和几内亚绍两国的经济建设将需要大量帮助,没有这种帮助,两国局势有可能恶化。
Mi país, Guinea-Bissau, está a punto de concluir el proceso hacia la normalidad constitucional con la reciente celebración de elecciones presidenciales.
在我国几内亚绍,随着最近总统大选的举行,我们即将完成恢复正常宪政的进程。
En África, acogemos con satisfacción la evolución de la situación en Guinea-Bissau, Burundi y Liberia, por mencionar sólo a esos países hermanos.
在非洲,就兄弟国家而言,我们欢迎例如几内亚绍、布隆迪和利
里亚的事态发展。
El Consejo de Seguridad volvió a instar a los asociados internacionales para el desarrollo a que cooperasen plenamente con el Gobierno de Guinea-Bissau.
安全理事还重申以往的呼吁,即吁请国际发展伙伴同几内亚
绍政府全面合作。
El Consejo de Seguridad rinde tributo a los asociados y vecinos de Guinea-Bissau, que prestaron apoyo indispensable para la celebración de las elecciones.
“安全理事赏几内亚
绍的伙伴和邻国为举行选举提供了不可或缺的支助。
El Consejo Económico y Social ya ha contribuido a vincular las cuestiones de seguridad y desarrollo estableciendo los Grupos Consultivos Especiales sobre Guinea-Bissau y Burundi.
经济及社理事
已通过设立几内亚
绍和布隆迪向特设咨询小组推动将安全与发展问题联系起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。