Tango es una cultura típica de Argentina.
探戈舞是阿根廷一种典型文化。
Tango es una cultura típica de Argentina.
探戈舞是阿根廷一种典型文化。
Ese ha sido un rasgo muy suyo.
那是他典型举动.
Mi familia es una familia de clase media, bastante típica.
我家庭是一个相当典型
中产阶级家庭。
Las clásicas guerras entre los Estados virtualmente han desaparecido.
典型国家间战争实际上已告结束。
Su desarrollo ha sido un ejemplo singular de cooperación interinstitucional.
为开发COPRA而作出努力是机构间协作
一个典型范例。
Los lugares típicos para la prostitución son los clubes nocturnos, los bares y clubes de desnudismo.
典型卖淫场所为夜总会、酒吧和脱衣舞俱乐部。
Un buen ejemplo podría ser el trabajo infantil, que es tanto causa como consecuencia de la pobreza.
如,童工可能就是一典型例子,它是既贫穷
原因,也是贫穷
结果。
Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.
另一个常任理事国违背其本身革命传统,谈到渐进
做法,而这种做法是典型
自由主义思想。
A continuación se describen algunas disposiciones típicas de estos acuerdos y las características más sobresalientes de algunos acuerdos concretos.
以下介绍这类协定一些典型规定及具体协定
一些显著特点。
En un país eminentemente agrario, su mano de obra tiende evidentemente a situarse entre los límites de esa actividad.
显然,在一个典型农业国家里,其劳动力往往会受到这种活动
限制。
En segundo lugar, y como cuestión conexa, el conflicto armado típico ha pasado a revestir formas considerablemente menos oficializadas.
第二与第一相关,典型武装冲突
正式化程度已经大大降低。
Sus tácticas con las clásicas del terrorismo: forzar el cambio político a través de los asesinatos y la intimidación.
他们运用典型恐怖战术:通过暗杀和恐吓,强迫实行政治变革。
Según los datos disponibles durante el estudio, existen todavía en Bosnia y Herzegovina ocupaciones típicamente femeninas y ocupaciones típicamente masculinas.
研究工作期间得到资料表明,在波斯尼亚和黑塞哥维那,仍然存在典型
职业和典型
男
职业。
Por regla general, la exclusión de las disposiciones del tratado pertinente era completa, y en casos excepcionales parcial o facultativa.
具体而言,有三种典型这类条款:通常完全排除了有关条约
适用 ,在例外情形下是部分排除 ,而有时是选择
排除 。
Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.
德涅斯特河沿岸地区是一个典型法律真空地区,它是位于摩尔多瓦东部
一个坚持分裂主义
地区。
Algunos ejemplos típicos de este producto son los cursos de políticas comerciales de 12 semanas de duración y los cursos de introducción de 3 semanas.
这方面典型例子是为期时12周
贸易政策培训班和为期3周
情况介绍培训班。
Además, se piensa que algunos de los autores viajaron entre países utilizando las rutas y métodos que típicamente utilizan los extranjeros indocumentados.
另外,一些犯罪分子在各国流窜时使用是非法移民所采用
典型路线和方法。
En tercer lugar, la reeducación mediante el trabajo acarrea la privación de libertad, una característica común en las sanciones de la legislación penal.
第三,劳动教养包括剥夺自由,是刑法处罚典型特征。
Además contiene ejemplos de buenas prácticas e iniciativas para dar solución a los problemas educativos de los pueblos indígenas en varios países.
本报告还介绍了各国为解决土著人民教育问题所取得一些先进经验和举措
典型例子。
Existen prácticas tradicionales perjudiciales, como la mutilación genital femenina, el rapto y el matrimonio precoz, que caracterizan la vida de diversos pueblos de Etiopía.
传统有害
实践,例如切割
生殖器官,劫持以及早婚,仍然是大多数埃塞俄比亚人
典型
生活。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tango es una cultura típica de Argentina.
探戈舞是阿根廷一种典型文化。
Ese ha sido un rasgo muy suyo.
那是他典型举动.
Mi familia es una familia de clase media, bastante típica.
我家庭是一个相当典型
中产阶级家庭。
Las clásicas guerras entre los Estados virtualmente han desaparecido.
典型国家间战争实际上已告结束。
Su desarrollo ha sido un ejemplo singular de cooperación interinstitucional.
为开发COPRA而作出努力是机构间协作
一个典型范例。
Los lugares típicos para la prostitución son los clubes nocturnos, los bares y clubes de desnudismo.
典型卖淫场所为夜总会、酒吧
脱衣舞俱乐部。
Un buen ejemplo podría ser el trabajo infantil, que es tanto causa como consecuencia de la pobreza.
如,童工可能就是一典型例子,它是既贫穷
原因,也是贫穷
结果。
Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.
另一个常任理事国违背其本身革命传统,谈到渐进
做法,而这种做法是典型
自由主义思想。
A continuación se describen algunas disposiciones típicas de estos acuerdos y las características más sobresalientes de algunos acuerdos concretos.
以下介绍这类协定一些典型规定及具体协定
一些显著特点。
En un país eminentemente agrario, su mano de obra tiende evidentemente a situarse entre los límites de esa actividad.
显然,在一个典型农业国家里,其劳动力往往会受到这种活动
限制。
En segundo lugar, y como cuestión conexa, el conflicto armado típico ha pasado a revestir formas considerablemente menos oficializadas.
第二与第一相关,典型武装冲突
正式化程度已经大大降低。
Sus tácticas con las clásicas del terrorismo: forzar el cambio político a través de los asesinatos y la intimidación.
他们运用典型恐怖战术:通过暗杀
恐吓,强迫实行政治变革。
Según los datos disponibles durante el estudio, existen todavía en Bosnia y Herzegovina ocupaciones típicamente femeninas y ocupaciones típicamente masculinas.
研究工作期间得到资料表明,在波斯尼亚
黑塞哥维那,仍然存在典型
女性职业
典型
男性职业。
Por regla general, la exclusión de las disposiciones del tratado pertinente era completa, y en casos excepcionales parcial o facultativa.
具体而言,有三种典型这类条款:通常完全排除了有关条约
适用 ,在例外情形下是部分排除 ,而有时是选择性排除 。
Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.
德涅斯特河沿岸地区是一个典型法律真空地区,它是位于摩尔多瓦东部
一个坚持分裂主义
地区。
Algunos ejemplos típicos de este producto son los cursos de políticas comerciales de 12 semanas de duración y los cursos de introducción de 3 semanas.
这方面典型例子是为期时12周
贸易政策培训班
为期3周
情况介绍培训班。
Además, se piensa que algunos de los autores viajaron entre países utilizando las rutas y métodos que típicamente utilizan los extranjeros indocumentados.
另外,一些犯罪分子在各国流窜时使用是非法移民所采用
典型路线
方法。
En tercer lugar, la reeducación mediante el trabajo acarrea la privación de libertad, una característica común en las sanciones de la legislación penal.
第三,劳动教养包括剥夺自由,是刑法处罚典型特征。
Además contiene ejemplos de buenas prácticas e iniciativas para dar solución a los problemas educativos de los pueblos indígenas en varios países.
本报告还介绍了各国为解决土著人民教育问题所取得一些先进经验
举措
典型例子。
Existen prácticas tradicionales perjudiciales, como la mutilación genital femenina, el rapto y el matrimonio precoz, que caracterizan la vida de diversos pueblos de Etiopía.
传统有害
实践,例如切割女性生殖器官,劫持以及早婚,仍然是大多数埃塞俄比亚人
典型
生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tango es una cultura típica de Argentina.
探戈舞阿根廷
种典型
文化。
Ese ha sido un rasgo muy suyo.
那他
典型举动.
Mi familia es una familia de clase media, bastante típica.
我家庭
个相当典型
中产阶级家庭。
Las clásicas guerras entre los Estados virtualmente han desaparecido.
典型国家间战争实际上已告结束。
Su desarrollo ha sido un ejemplo singular de cooperación interinstitucional.
为开发COPRA而作出努力
机构间协作
个典型范例。
Los lugares típicos para la prostitución son los clubes nocturnos, los bares y clubes de desnudismo.
典型卖淫场所为夜总会、酒吧和脱衣舞俱乐部。
Un buen ejemplo podría ser el trabajo infantil, que es tanto causa como consecuencia de la pobreza.
如,童工可能典型
例子,它
既贫穷
原因,也
贫穷
结果。
Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.
另个常任理事国违背其本身
革命传统,谈到渐进
做法,而这种做法
典型
自由主义思想。
A continuación se describen algunas disposiciones típicas de estos acuerdos y las características más sobresalientes de algunos acuerdos concretos.
以下介绍这类协定些典型规定及具体协定
些
著
。
En un país eminentemente agrario, su mano de obra tiende evidentemente a situarse entre los límites de esa actividad.
然,在
个典型
农业国家里,其劳动力往往会受到这种活动
限制。
En segundo lugar, y como cuestión conexa, el conflicto armado típico ha pasado a revestir formas considerablemente menos oficializadas.
第二与第相关,典型
武装冲突
正式化程度已经大大降低。
Sus tácticas con las clásicas del terrorismo: forzar el cambio político a través de los asesinatos y la intimidación.
他们运用典型恐怖战术:通过暗杀和恐吓,强迫实行政治变革。
Según los datos disponibles durante el estudio, existen todavía en Bosnia y Herzegovina ocupaciones típicamente femeninas y ocupaciones típicamente masculinas.
研究工作期间得到资料表明,在波斯尼亚和黑塞哥维那,仍然存在典型
女性职业和典型
男性职业。
Por regla general, la exclusión de las disposiciones del tratado pertinente era completa, y en casos excepcionales parcial o facultativa.
具体而言,有三种典型这类条款:通常完全排除了有关条约
适用 ,在例外情形下
部分排除 ,而有时
选择性排除 。
Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.
德涅斯河沿岸地区
个典型
法律真空地区,它
位于摩尔多瓦东部
个坚持分裂主义
地区。
Algunos ejemplos típicos de este producto son los cursos de políticas comerciales de 12 semanas de duración y los cursos de introducción de 3 semanas.
这方面典型例子
为期时12周
贸易政策培训班和为期3周
情况介绍培训班。
Además, se piensa que algunos de los autores viajaron entre países utilizando las rutas y métodos que típicamente utilizan los extranjeros indocumentados.
另外,些犯罪分子在各国流窜时使用
非法移民所采用
典型路线和方法。
En tercer lugar, la reeducación mediante el trabajo acarrea la privación de libertad, una característica común en las sanciones de la legislación penal.
第三,劳动教养包括剥夺自由,刑法处罚
典型
征。
Además contiene ejemplos de buenas prácticas e iniciativas para dar solución a los problemas educativos de los pueblos indígenas en varios países.
本报告还介绍了各国为解决土著人民教育问题所取得些先进经验和举措
典型例子。
Existen prácticas tradicionales perjudiciales, como la mutilación genital femenina, el rapto y el matrimonio precoz, que caracterizan la vida de diversos pueblos de Etiopía.
传统有害
实践,例如切割女性生殖器官,劫持以及早婚,仍然
大多数埃塞俄比亚人
典型
生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tango es una cultura típica de Argentina.
探戈舞是阿根廷一种典型文化。
Ese ha sido un rasgo muy suyo.
那是他典型举
.
Mi familia es una familia de clase media, bastante típica.
我家庭是一个相当典型
中产阶级家庭。
Las clásicas guerras entre los Estados virtualmente han desaparecido.
典型国家间战争实际上已告结束。
Su desarrollo ha sido un ejemplo singular de cooperación interinstitucional.
为开发COPRA而作出努
是机构间协作
一个典型范例。
Los lugares típicos para la prostitución son los clubes nocturnos, los bares y clubes de desnudismo.
典型卖淫场所为夜
、
吧和脱衣舞俱乐部。
Un buen ejemplo podría ser el trabajo infantil, que es tanto causa como consecuencia de la pobreza.
如,童工可能就是一典型例子,它是既贫穷
原因,也是贫穷
结果。
Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.
另一个常任理事国违背其本身革命传统,谈到渐进
做法,而这种做法是典型
自由主义思想。
A continuación se describen algunas disposiciones típicas de estos acuerdos y las características más sobresalientes de algunos acuerdos concretos.
以下介绍这类协定一些典型规定及具体协定
一些显著特点。
En un país eminentemente agrario, su mano de obra tiende evidentemente a situarse entre los límites de esa actividad.
显然,在一个典型农业国家里,其
往往
受到这种活
限制。
En segundo lugar, y como cuestión conexa, el conflicto armado típico ha pasado a revestir formas considerablemente menos oficializadas.
第二与第一相关,典型武装冲突
正式化程度已经大大降低。
Sus tácticas con las clásicas del terrorismo: forzar el cambio político a través de los asesinatos y la intimidación.
他们运用典型恐怖战术:通过暗杀和恐吓,强迫实行政治变革。
Según los datos disponibles durante el estudio, existen todavía en Bosnia y Herzegovina ocupaciones típicamente femeninas y ocupaciones típicamente masculinas.
研究工作期间得到资料表明,在波斯尼亚和黑塞哥维那,仍然存在典型
女性职业和典型
男性职业。
Por regla general, la exclusión de las disposiciones del tratado pertinente era completa, y en casos excepcionales parcial o facultativa.
具体而言,有三种典型这类条款:通常完全排除了有关条约
适用 ,在例外情形下是部分排除 ,而有时是选择性排除 。
Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.
德涅斯特河沿岸地区是一个典型法律真空地区,它是位于摩尔多瓦东部
一个坚持分裂主义
地区。
Algunos ejemplos típicos de este producto son los cursos de políticas comerciales de 12 semanas de duración y los cursos de introducción de 3 semanas.
这方面典型例子是为期时12周
贸易政策培训班和为期3周
情况介绍培训班。
Además, se piensa que algunos de los autores viajaron entre países utilizando las rutas y métodos que típicamente utilizan los extranjeros indocumentados.
另外,一些犯罪分子在各国流窜时使用是非法移民所采用
典型路线和方法。
En tercer lugar, la reeducación mediante el trabajo acarrea la privación de libertad, una característica común en las sanciones de la legislación penal.
第三,教养包括剥夺自由,是刑法处罚
典型特征。
Además contiene ejemplos de buenas prácticas e iniciativas para dar solución a los problemas educativos de los pueblos indígenas en varios países.
本报告还介绍了各国为解决土著人民教育问题所取得一些先进经验和举措
典型例子。
Existen prácticas tradicionales perjudiciales, como la mutilación genital femenina, el rapto y el matrimonio precoz, que caracterizan la vida de diversos pueblos de Etiopía.
传统有害
实践,例如切割女性生殖器官,劫持以及早婚,仍然是大多数埃塞俄比亚人
典型
生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tango es una cultura típica de Argentina.
探戈舞是阿根廷一种典文化。
Ese ha sido un rasgo muy suyo.
那是他典
举动.
Mi familia es una familia de clase media, bastante típica.
我家庭是一个相当典
中产阶级家庭。
Las clásicas guerras entre los Estados virtualmente han desaparecido.
典国家间战争实际上已告结束。
Su desarrollo ha sido un ejemplo singular de cooperación interinstitucional.
为开发COPRA而作出努力是机构间协作
一个典
范例。
Los lugares típicos para la prostitución son los clubes nocturnos, los bares y clubes de desnudismo.
典卖淫场所为夜总会、酒吧和脱衣舞俱乐部。
Un buen ejemplo podría ser el trabajo infantil, que es tanto causa como consecuencia de la pobreza.
如,童工可能就是一典例子,它是既贫穷
原因,也是贫穷
结果。
Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.
另一个常任理事国违背其本身革命传统,谈到渐进
做法,而这种做法是典
自由主义思想。
A continuación se describen algunas disposiciones típicas de estos acuerdos y las características más sobresalientes de algunos acuerdos concretos.
以下介绍这类协定一些典
规定及具体协定
一些显著特点。
En un país eminentemente agrario, su mano de obra tiende evidentemente a situarse entre los límites de esa actividad.
显然,一个典
农业国家里,其劳动力往往会受到这种活动
限制。
En segundo lugar, y como cuestión conexa, el conflicto armado típico ha pasado a revestir formas considerablemente menos oficializadas.
第二与第一相关,典武装冲突
正式化程度已经大大降低。
Sus tácticas con las clásicas del terrorismo: forzar el cambio político a través de los asesinatos y la intimidación.
他们运用典恐怖战术:通过暗杀和恐吓,强迫实行政治变革。
Según los datos disponibles durante el estudio, existen todavía en Bosnia y Herzegovina ocupaciones típicamente femeninas y ocupaciones típicamente masculinas.
研究工作期间得到资料表明,
波斯尼亚和黑塞哥维那,仍然存
典
女性职业和典
男性职业。
Por regla general, la exclusión de las disposiciones del tratado pertinente era completa, y en casos excepcionales parcial o facultativa.
具体而言,有三种典这类条款:通常完全排除了有关条约
适用 ,
例外情形下是部分排除 ,而有时是选择性排除 。
Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.
德涅斯特河沿岸地区是一个典法律真空地区,它是位于摩尔多瓦东部
一个坚持分裂主义
地区。
Algunos ejemplos típicos de este producto son los cursos de políticas comerciales de 12 semanas de duración y los cursos de introducción de 3 semanas.
这方面典例子是为期时12周
贸易政策培训班和为期3周
情况介绍培训班。
Además, se piensa que algunos de los autores viajaron entre países utilizando las rutas y métodos que típicamente utilizan los extranjeros indocumentados.
另外,一些犯罪分子各国流窜时使用
是非法移民所采用
典
路线和方法。
En tercer lugar, la reeducación mediante el trabajo acarrea la privación de libertad, una característica común en las sanciones de la legislación penal.
第三,劳动教养包括剥夺自由,是刑法处罚典
特征。
Además contiene ejemplos de buenas prácticas e iniciativas para dar solución a los problemas educativos de los pueblos indígenas en varios países.
本报告还介绍了各国为解决土著人民教育问题所取得一些先进经验和举措
典
例子。
Existen prácticas tradicionales perjudiciales, como la mutilación genital femenina, el rapto y el matrimonio precoz, que caracterizan la vida de diversos pueblos de Etiopía.
传统有害
实践,例如切割女性生殖器官,劫持以及早婚,仍然是大多数埃塞俄比亚人
典
生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tango es una cultura típica de Argentina.
探戈舞是阿根廷一种典型文化。
Ese ha sido un rasgo muy suyo.
那是典型举动.
Mi familia es una familia de clase media, bastante típica.
我家庭是一个相当典型
中产阶级家庭。
Las clásicas guerras entre los Estados virtualmente han desaparecido.
典型国家间
际上已告结束。
Su desarrollo ha sido un ejemplo singular de cooperación interinstitucional.
为开发COPRA而作出努力是机构间协作
一个典型范例。
Los lugares típicos para la prostitución son los clubes nocturnos, los bares y clubes de desnudismo.
典型卖淫场所为夜总会、酒吧和脱衣舞俱乐部。
Un buen ejemplo podría ser el trabajo infantil, que es tanto causa como consecuencia de la pobreza.
如,童工可能就是一典型例子,它是既贫穷
原因,也是贫穷
结果。
Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.
另一个常任理事国违背其本身革命传统,谈到渐进
做法,而这种做法是典型
自由主义思想。
A continuación se describen algunas disposiciones típicas de estos acuerdos y las características más sobresalientes de algunos acuerdos concretos.
以下介绍这类协定一些典型规定及具体协定
一些显著特点。
En un país eminentemente agrario, su mano de obra tiende evidentemente a situarse entre los límites de esa actividad.
显然,在一个典型农业国家里,其劳动力往往会受到这种活动
限制。
En segundo lugar, y como cuestión conexa, el conflicto armado típico ha pasado a revestir formas considerablemente menos oficializadas.
第二与第一相关,典型武装冲突
正式化程度已经大大降
。
Sus tácticas con las clásicas del terrorismo: forzar el cambio político a través de los asesinatos y la intimidación.
运用典型
恐怖
术:通过暗杀和恐吓,强迫
行政治变革。
Según los datos disponibles durante el estudio, existen todavía en Bosnia y Herzegovina ocupaciones típicamente femeninas y ocupaciones típicamente masculinas.
研究工作期间得到资料表明,在波斯尼亚和黑塞哥维那,仍然存在典型
女性职业和典型
男性职业。
Por regla general, la exclusión de las disposiciones del tratado pertinente era completa, y en casos excepcionales parcial o facultativa.
具体而言,有三种典型这类条款:通常完全排除了有关条约
适用 ,在例外情形下是部分排除 ,而有时是选择性排除 。
Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.
德涅斯特河沿岸地区是一个典型法律真空地区,它是位于摩尔多瓦东部
一个坚持分裂主义
地区。
Algunos ejemplos típicos de este producto son los cursos de políticas comerciales de 12 semanas de duración y los cursos de introducción de 3 semanas.
这方面典型例子是为期时12周
贸易政策培训班和为期3周
情况介绍培训班。
Además, se piensa que algunos de los autores viajaron entre países utilizando las rutas y métodos que típicamente utilizan los extranjeros indocumentados.
另外,一些犯罪分子在各国流窜时使用是非法移民所采用
典型路线和方法。
En tercer lugar, la reeducación mediante el trabajo acarrea la privación de libertad, una característica común en las sanciones de la legislación penal.
第三,劳动教养包括剥夺自由,是刑法处罚典型特征。
Además contiene ejemplos de buenas prácticas e iniciativas para dar solución a los problemas educativos de los pueblos indígenas en varios países.
本报告还介绍了各国为解决土著人民教育问题所取得一些先进经验和举措
典型例子。
Existen prácticas tradicionales perjudiciales, como la mutilación genital femenina, el rapto y el matrimonio precoz, que caracterizan la vida de diversos pueblos de Etiopía.
传统有害
践,例如切割女性生殖器官,劫持以及早婚,仍然是大多数埃塞俄比亚人
典型
生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Tango es una cultura típica de Argentina.
探戈舞是阿根廷种典型
文化。
Ese ha sido un rasgo muy suyo.
那是他典型举动.
Mi familia es una familia de clase media, bastante típica.
我家庭是
个相当典型
中产阶级家庭。
Las clásicas guerras entre los Estados virtualmente han desaparecido.
典型国家间战争实际上已告结束。
Su desarrollo ha sido un ejemplo singular de cooperación interinstitucional.
为开发COPRA而作出努力是机构间协作
个典型范
。
Los lugares típicos para la prostitución son los clubes nocturnos, los bares y clubes de desnudismo.
典型卖淫场所为夜总会、酒吧和脱衣舞俱乐部。
Un buen ejemplo podría ser el trabajo infantil, que es tanto causa como consecuencia de la pobreza.
如,童工可能就是典型
,它是既贫穷
原因,也是贫穷
结果。
Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.
另个常任理事国违背其本身
革命传统,谈到渐进
做法,而这种做法是典型
自由主义思想。
A continuación se describen algunas disposiciones típicas de estos acuerdos y las características más sobresalientes de algunos acuerdos concretos.
以下介绍这类协定典型规定及具体协定
显著特点。
En un país eminentemente agrario, su mano de obra tiende evidentemente a situarse entre los límites de esa actividad.
显然,在个典型
农业国家里,其劳动力往往会受到这种活动
限制。
En segundo lugar, y como cuestión conexa, el conflicto armado típico ha pasado a revestir formas considerablemente menos oficializadas.
第二与第相关,典型
武装冲突
正式化程度已经大大降低。
Sus tácticas con las clásicas del terrorismo: forzar el cambio político a través de los asesinatos y la intimidación.
他们运用典型恐怖战术:通过暗杀和恐吓,强迫实行政治变革。
Según los datos disponibles durante el estudio, existen todavía en Bosnia y Herzegovina ocupaciones típicamente femeninas y ocupaciones típicamente masculinas.
研究工作期间得到资料表明,在波斯尼亚和黑塞哥维那,仍然存在典型
女性职业和典型
男性职业。
Por regla general, la exclusión de las disposiciones del tratado pertinente era completa, y en casos excepcionales parcial o facultativa.
具体而言,有三种典型这类条款:通常完全排除了有关条约
适用 ,在
外情形下是部分排除 ,而有时是选择性排除 。
Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.
德涅斯特河沿岸地区是个典型
法律真空地区,它是位于摩尔多瓦东部
个坚持分裂主义
地区。
Algunos ejemplos típicos de este producto son los cursos de políticas comerciales de 12 semanas de duración y los cursos de introducción de 3 semanas.
这方面典型是为期时12周
贸易政策培训班和为期3周
情况介绍培训班。
Además, se piensa que algunos de los autores viajaron entre países utilizando las rutas y métodos que típicamente utilizan los extranjeros indocumentados.
另外,犯罪分
在各国流窜时使用
是非法移民所采用
典型路线和方法。
En tercer lugar, la reeducación mediante el trabajo acarrea la privación de libertad, una característica común en las sanciones de la legislación penal.
第三,劳动教养包括剥夺自由,是刑法处罚典型特征。
Además contiene ejemplos de buenas prácticas e iniciativas para dar solución a los problemas educativos de los pueblos indígenas en varios países.
本报告还介绍了各国为解决土著人民教育问题所取得先进经验和举措
典型
。
Existen prácticas tradicionales perjudiciales, como la mutilación genital femenina, el rapto y el matrimonio precoz, que caracterizan la vida de diversos pueblos de Etiopía.
传统有害
实践,
如切割女性生殖器官,劫持以及早婚,仍然是大多数埃塞俄比亚人
典型
生活。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tango es una cultura típica de Argentina.
探戈舞是阿根廷一种典型文化。
Ese ha sido un rasgo muy suyo.
那是他典型举动.
Mi familia es una familia de clase media, bastante típica.
我家庭是一
相当典型
中产阶级家庭。
Las clásicas guerras entre los Estados virtualmente han desaparecido.
典型国家间战争实际上已告结束。
Su desarrollo ha sido un ejemplo singular de cooperación interinstitucional.
为开发COPRA而作出努力是机构间协作
一
典型范例。
Los lugares típicos para la prostitución son los clubes nocturnos, los bares y clubes de desnudismo.
典型卖淫场所为夜总会、酒吧和脱衣舞俱乐部。
Un buen ejemplo podría ser el trabajo infantil, que es tanto causa como consecuencia de la pobreza.
如,童工可能就是一典型例子,它是既贫穷
原因,也是贫穷
结果。
Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.
另一理事国违背其本身
革命传统,谈到渐进
做法,而这种做法是典型
自由主义思想。
A continuación se describen algunas disposiciones típicas de estos acuerdos y las características más sobresalientes de algunos acuerdos concretos.
绍这类协定
一些典型规定及具体协定
一些显著特点。
En un país eminentemente agrario, su mano de obra tiende evidentemente a situarse entre los límites de esa actividad.
显然,在一典型
农业国家里,其劳动力往往会受到这种活动
限制。
En segundo lugar, y como cuestión conexa, el conflicto armado típico ha pasado a revestir formas considerablemente menos oficializadas.
第二与第一相关,典型武装冲突
正式化程度已经大大降低。
Sus tácticas con las clásicas del terrorismo: forzar el cambio político a través de los asesinatos y la intimidación.
他们运用典型恐怖战术:通过暗杀和恐吓,强迫实行政治变革。
Según los datos disponibles durante el estudio, existen todavía en Bosnia y Herzegovina ocupaciones típicamente femeninas y ocupaciones típicamente masculinas.
研究工作期间得到资料表明,在波斯尼亚和黑塞哥维那,仍然存在典型
女性职业和典型
男性职业。
Por regla general, la exclusión de las disposiciones del tratado pertinente era completa, y en casos excepcionales parcial o facultativa.
具体而言,有三种典型这类条款:通
完全排除了有关条约
适用 ,在例外情形
是部分排除 ,而有时是选择性排除 。
Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.
德涅斯特河沿岸地区是一典型
法律真空地区,它是位于摩尔多瓦东部
一
坚持分裂主义
地区。
Algunos ejemplos típicos de este producto son los cursos de políticas comerciales de 12 semanas de duración y los cursos de introducción de 3 semanas.
这方面典型例子是为期时12周
贸易政策培训班和为期3周
情况
绍培训班。
Además, se piensa que algunos de los autores viajaron entre países utilizando las rutas y métodos que típicamente utilizan los extranjeros indocumentados.
另外,一些犯罪分子在各国流窜时使用是非法移民所采用
典型路线和方法。
En tercer lugar, la reeducación mediante el trabajo acarrea la privación de libertad, una característica común en las sanciones de la legislación penal.
第三,劳动教养包括剥夺自由,是刑法处罚典型特征。
Además contiene ejemplos de buenas prácticas e iniciativas para dar solución a los problemas educativos de los pueblos indígenas en varios países.
本报告还绍了各国为解决土著人民教育问题所取得
一些先进经验和举措
典型例子。
Existen prácticas tradicionales perjudiciales, como la mutilación genital femenina, el rapto y el matrimonio precoz, que caracterizan la vida de diversos pueblos de Etiopía.
传统有害
实践,例如切割女性生殖器官,劫持
及早婚,仍然是大多数埃塞俄比亚人
典型
生活。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tango es una cultura típica de Argentina.
探戈舞是阿根廷一种典型文化。
Ese ha sido un rasgo muy suyo.
那是他典型举动.
Mi familia es una familia de clase media, bastante típica.
我家庭是一个相当典型
中产阶级家庭。
Las clásicas guerras entre los Estados virtualmente han desaparecido.
典型国家间战争实际上
告
。
Su desarrollo ha sido un ejemplo singular de cooperación interinstitucional.
开发COPRA而作出
努力是机构间协作
一个典型范例。
Los lugares típicos para la prostitución son los clubes nocturnos, los bares y clubes de desnudismo.
典型卖淫场所
夜总会、酒吧和脱衣舞俱乐部。
Un buen ejemplo podría ser el trabajo infantil, que es tanto causa como consecuencia de la pobreza.
如,童工可能就是一典型例子,它是既贫穷
原因,也是贫穷
果。
Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.
另一个常任理事国违背其本身革命传统,谈到渐进
做法,而这种做法是典型
自由主义思想。
A continuación se describen algunas disposiciones típicas de estos acuerdos y las características más sobresalientes de algunos acuerdos concretos.
以下介绍这类协定一些典型规定及具体协定
一些显著特点。
En un país eminentemente agrario, su mano de obra tiende evidentemente a situarse entre los límites de esa actividad.
显然,在一个典型农业国家里,其劳动力往往会受到这种活动
限制。
En segundo lugar, y como cuestión conexa, el conflicto armado típico ha pasado a revestir formas considerablemente menos oficializadas.
第二与第一相关,典型武装冲突
正式化
经大大降低。
Sus tácticas con las clásicas del terrorismo: forzar el cambio político a través de los asesinatos y la intimidación.
他们运用典型恐怖战术:通过暗杀和恐吓,强迫实行政治变革。
Según los datos disponibles durante el estudio, existen todavía en Bosnia y Herzegovina ocupaciones típicamente femeninas y ocupaciones típicamente masculinas.
研究工作期间得到资料表明,在波斯尼亚和黑塞哥维那,仍然存在典型
女性职业和典型
男性职业。
Por regla general, la exclusión de las disposiciones del tratado pertinente era completa, y en casos excepcionales parcial o facultativa.
具体而言,有三种典型这类条款:通常完全排除了有关条约
适用 ,在例外情形下是部分排除 ,而有时是选择性排除 。
Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.
德涅斯特河沿岸地区是一个典型法律真空地区,它是位于摩尔多瓦东部
一个坚持分裂主义
地区。
Algunos ejemplos típicos de este producto son los cursos de políticas comerciales de 12 semanas de duración y los cursos de introducción de 3 semanas.
这方面典型例子是
期时12周
贸易政策培训班和
期3周
情况介绍培训班。
Además, se piensa que algunos de los autores viajaron entre países utilizando las rutas y métodos que típicamente utilizan los extranjeros indocumentados.
另外,一些犯罪分子在各国流窜时使用是非法移民所采用
典型路线和方法。
En tercer lugar, la reeducación mediante el trabajo acarrea la privación de libertad, una característica común en las sanciones de la legislación penal.
第三,劳动教养包括剥夺自由,是刑法处罚典型特征。
Además contiene ejemplos de buenas prácticas e iniciativas para dar solución a los problemas educativos de los pueblos indígenas en varios países.
本报告还介绍了各国解决土著人民教育问题所取得
一些先进经验和举措
典型例子。
Existen prácticas tradicionales perjudiciales, como la mutilación genital femenina, el rapto y el matrimonio precoz, que caracterizan la vida de diversos pueblos de Etiopía.
传统有害
实践,例如切割女性生殖器官,劫持以及早婚,仍然是大多数埃塞俄比亚人
典型
生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。