西语助手
  • 关闭
diǎn xíng

modelo; ejemplo; prototipo; ejemplo representativo; arquetipo

西 语 助 手

Tango es una cultura típica de Argentina.

探戈舞是阿根廷典型的文化。

Ese ha sido un rasgo muy suyo.

那是他的典型举动.

Mi familia es una familia de clase media, bastante típica.

我的家庭是典型的中产阶级家庭。

A ese respecto, Granada es un caso concreto.

格林纳达的情形就是典型子。

La actividad policial es un ejemplo clásico.

维持治安是典型子。

Las clásicas guerras entre los Estados virtualmente han desaparecido.

典型的国家间战争实际上已告结束。

Las prolongadas detenciones preventivas de Yuon Neptune y Jocelerme Privert son ejemplos típicos.

对Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行长期羁押就是典型

Su desarrollo ha sido un ejemplo singular de cooperación interinstitucional.

为开发COPRA而作出的努力是机构间协作的典型

Los lugares típicos para la prostitución son los clubes nocturnos, los bares y clubes de desnudismo.

典型的卖淫场所为夜总会、酒吧和衣舞俱乐部。

Un buen ejemplo podría ser el trabajo infantil, que es tanto causa como consecuencia de la pobreza.

如,童工可能就是典型子,它是既贫穷的原因,也是贫穷的结果。

Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.

个常任理事国违背其本身的革命传统,谈到渐进的做法,而这种做法是典型的自由主义思想。

A continuación se describen algunas disposiciones típicas de estos acuerdos y las características más sobresalientes de algunos acuerdos concretos.

以下介绍这类协定的典型规定及具体协定的些显著特点。

En un país eminentemente agrario, su mano de obra tiende evidentemente a situarse entre los límites de esa actividad.

显然,在典型的农业国家里,其劳动力往往会受到这种活动的限制。

En segundo lugar, y como cuestión conexa, el conflicto armado típico ha pasado a revestir formas considerablemente menos oficializadas.

二与关,典型的武装冲突的正式化程度已经大大降低。

Sus tácticas con las clásicas del terrorismo: forzar el cambio político a través de los asesinatos y la intimidación.

他们运用典型的恐怖战术:通过暗杀和恐吓,强迫实行政治变革。

Según los datos disponibles durante el estudio, existen todavía en Bosnia y Herzegovina ocupaciones típicamente femeninas y ocupaciones típicamente masculinas.

研究工作期间得到的资料表明,在波斯尼亚和黑塞哥维那,仍然存在典型的女性职业和典型的男性职业。

Por regla general, la exclusión de las disposiciones del tratado pertinente era completa, y en casos excepcionales parcial o facultativa.

具体而言,有三种典型的这类条款:通常完全排除了有关条约的适用 ,在外情形下是部分排除 ,而有时是选择性排除 。

La violencia contra las mujeres es síntoma de una cultura de la opresión y se manifiesta en todas las relaciones opresivas.

对妇女的暴力表现了压迫人的文化,典型地反映了所有的压迫关系。

Ni siquiera en las ocupaciones típicamente femeninas, como en la enfermería y la enseñanza, existe la igualdad salarial entre los géneros.

即使在护理、教学等“典型女性”职业中,也不存在两性工资平等。

Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.

德涅斯特河沿岸地区是典型的法律真空地区,它是位于摩尔多瓦东部的个坚持分裂主义的地区。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 典型 的西班牙语例句

用户正在搜索


细弱, 细沙, 细纱, 细声细气, 细绳, 细石器, 细水长流, 细丝, 细碎, 细挑,

相似单词


典籍, 典礼, 典礼的, 典礼官, 典礼仪式, 典型, 典型的, 典型画, 典型人物, 典型塑造,
diǎn xíng

modelo; ejemplo; prototipo; ejemplo representativo; arquetipo

西 语 助 手

Tango es una cultura típica de Argentina.

探戈舞是阿根廷典型的文化。

Ese ha sido un rasgo muy suyo.

那是他的典型举动.

Mi familia es una familia de clase media, bastante típica.

我的家庭是相当典型的中产阶级家庭。

A ese respecto, Granada es un caso concreto.

格林纳达的情形就是典型例子。

La actividad policial es un ejemplo clásico.

维持治安是典型例子。

Las clásicas guerras entre los Estados virtualmente han desaparecido.

典型的国家间战争实际上已告结束。

Las prolongadas detenciones preventivas de Yuon Neptune y Jocelerme Privert son ejemplos típicos.

对Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行长期羁押就是典型实例。

Su desarrollo ha sido un ejemplo singular de cooperación interinstitucional.

为开发COPRA而作出的努力是机构间协作的典型范例。

Los lugares típicos para la prostitución son los clubes nocturnos, los bares y clubes de desnudismo.

典型的卖淫场所为夜总会、酒吧和衣舞俱乐部。

Un buen ejemplo podría ser el trabajo infantil, que es tanto causa como consecuencia de la pobreza.

如,童工可能就是典型的例子,它是既贫穷的原因,也是贫穷的结果。

Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.

常任理事国违背其本身的革命传统,谈到渐进的做法,而这种做法是典型的自由主义

A continuación se describen algunas disposiciones típicas de estos acuerdos y las características más sobresalientes de algunos acuerdos concretos.

下介绍这类协定的典型规定及具体协定的些显著特点。

En un país eminentemente agrario, su mano de obra tiende evidentemente a situarse entre los límites de esa actividad.

显然,在典型的农业国家里,其劳动力往往会受到这种活动的限制。

En segundo lugar, y como cuestión conexa, el conflicto armado típico ha pasado a revestir formas considerablemente menos oficializadas.

第二与第相关,典型的武装冲突的正式化程度已经大大降低。

Sus tácticas con las clásicas del terrorismo: forzar el cambio político a través de los asesinatos y la intimidación.

他们运用典型的恐怖战术:通过暗杀和恐吓,强迫实行政治变革。

Según los datos disponibles durante el estudio, existen todavía en Bosnia y Herzegovina ocupaciones típicamente femeninas y ocupaciones típicamente masculinas.

研究工作期间得到的资料表明,在波斯尼亚和黑塞哥维那,仍然存在典型的女性职业和典型的男性职业。

Por regla general, la exclusión de las disposiciones del tratado pertinente era completa, y en casos excepcionales parcial o facultativa.

具体而言,有三种典型的这类条款:通常完全排除了有关条约的适用 ,在例外情形下是部分排除 ,而有时是选择性排除 。

La violencia contra las mujeres es síntoma de una cultura de la opresión y se manifiesta en todas las relaciones opresivas.

对妇女的暴力表现了压迫人的文化,典型地反映了所有的压迫关系。

Ni siquiera en las ocupaciones típicamente femeninas, como en la enfermería y la enseñanza, existe la igualdad salarial entre los géneros.

即使在护理、教学等“典型女性”职业中,也不存在两性工资平等。

Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.

德涅斯特河沿岸地区是典型的法律真空地区,它是位于摩尔多瓦东部的坚持分裂主义的地区。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 典型 的西班牙语例句

用户正在搜索


细小, 细小的, 细小的事情, 细心, 细心的, 细雨, 细雨连绵, 细雨绵绵, 细则, 细毡,

相似单词


典籍, 典礼, 典礼的, 典礼官, 典礼仪式, 典型, 典型的, 典型画, 典型人物, 典型塑造,
diǎn xíng

modelo; ejemplo; prototipo; ejemplo representativo; arquetipo

西 语 助 手

Tango es una cultura típica de Argentina.

探戈舞是阿根廷一种典型的文化。

Ese ha sido un rasgo muy suyo.

那是他的典型举动.

Mi familia es una familia de clase media, bastante típica.

我的家庭是一个相当典型的中产阶级家庭。

A ese respecto, Granada es un caso concreto.

格林纳达的情形就是典型例子。

La actividad policial es un ejemplo clásico.

维持治安是一个典型例子。

Las clásicas guerras entre los Estados virtualmente han desaparecido.

典型的国家间战争实际上已告结束。

Las prolongadas detenciones preventivas de Yuon Neptune y Jocelerme Privert son ejemplos típicos.

对Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行长期羁押就是典型实例。

Su desarrollo ha sido un ejemplo singular de cooperación interinstitucional.

为开发COPRA而作出的努力是机构间协作的一个典型范例。

Los lugares típicos para la prostitución son los clubes nocturnos, los bares y clubes de desnudismo.

典型的卖淫场所为夜总会、酒吧和衣舞俱乐部。

Un buen ejemplo podría ser el trabajo infantil, que es tanto causa como consecuencia de la pobreza.

如,童工可能就是一典型的例子,它是既贫穷的原因,也是贫穷的结果。

Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.

另一个常任理事国违背其本身的革命传统,谈到渐进的做法,而这种做法是典型的自由主义思想。

A continuación se describen algunas disposiciones típicas de estos acuerdos y las características más sobresalientes de algunos acuerdos concretos.

以下介绍这类协定的一些典型规定及具体协定的一些显著特点。

En un país eminentemente agrario, su mano de obra tiende evidentemente a situarse entre los límites de esa actividad.

显然,在一个典型的农业国家里,其劳动力往往会受到这种活动的限制。

En segundo lugar, y como cuestión conexa, el conflicto armado típico ha pasado a revestir formas considerablemente menos oficializadas.

第二与第一相关,典型突的正式化程度已经大大降低。

Sus tácticas con las clásicas del terrorismo: forzar el cambio político a través de los asesinatos y la intimidación.

他们运用典型的恐怖战术:通过暗杀和恐吓,强迫实行政治变革。

Según los datos disponibles durante el estudio, existen todavía en Bosnia y Herzegovina ocupaciones típicamente femeninas y ocupaciones típicamente masculinas.

研究工作期间得到的资料表明,在波斯尼亚和黑塞哥维那,仍然存在典型的女性职业和典型的男性职业。

Por regla general, la exclusión de las disposiciones del tratado pertinente era completa, y en casos excepcionales parcial o facultativa.

具体而言,有三种典型的这类条款:通常完全排除了有关条约的适用 ,在例外情形下是部分排除 ,而有时是选择性排除 。

La violencia contra las mujeres es síntoma de una cultura de la opresión y se manifiesta en todas las relaciones opresivas.

对妇女的暴力表现了压迫人的文化,典型地反映了所有的压迫关系。

Ni siquiera en las ocupaciones típicamente femeninas, como en la enfermería y la enseñanza, existe la igualdad salarial entre los géneros.

即使在护理、教学等“典型女性”职业中,也不存在两性工资平等。

Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.

德涅斯特河沿岸地区是一个典型的法律真空地区,它是位于摩尔多瓦东部的一个坚持分裂主义的地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 典型 的西班牙语例句

用户正在搜索


下巴肉, 下摆, 下班, 下半场, 下半年, 下半旗, 下半晌, 下半天, 下半夜, 下辈,

相似单词


典籍, 典礼, 典礼的, 典礼官, 典礼仪式, 典型, 典型的, 典型画, 典型人物, 典型塑造,
diǎn xíng

modelo; ejemplo; prototipo; ejemplo representativo; arquetipo

西 语 助 手

Tango es una cultura típica de Argentina.

探戈舞是阿根廷一种典型的文化。

Ese ha sido un rasgo muy suyo.

那是他的典型举动.

Mi familia es una familia de clase media, bastante típica.

我的家庭是一个相当典型的中产阶级家庭。

A ese respecto, Granada es un caso concreto.

格林纳达的情形就是典型例子。

La actividad policial es un ejemplo clásico.

维持治安是一个典型例子。

Las clásicas guerras entre los Estados virtualmente han desaparecido.

典型的国家间战争实际上已告结束。

Las prolongadas detenciones preventivas de Yuon Neptune y Jocelerme Privert son ejemplos típicos.

对Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行长期羁押就是典型实例。

Su desarrollo ha sido un ejemplo singular de cooperación interinstitucional.

为开发COPRA而作出的努力是机构间协作的一个典型范例。

Los lugares típicos para la prostitución son los clubes nocturnos, los bares y clubes de desnudismo.

典型的卖所为夜总会、酒吧和衣舞俱乐部。

Un buen ejemplo podría ser el trabajo infantil, que es tanto causa como consecuencia de la pobreza.

如,童就是一典型的例子,它是既贫穷的原因,也是贫穷的结果。

Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.

另一个常任理事国违背其本身的革命传统,谈到渐进的做法,而这种做法是典型的自由主义思想。

A continuación se describen algunas disposiciones típicas de estos acuerdos y las características más sobresalientes de algunos acuerdos concretos.

以下介绍这类协定的一些典型规定及具体协定的一些显著特点。

En un país eminentemente agrario, su mano de obra tiende evidentemente a situarse entre los límites de esa actividad.

显然,在一个典型的农业国家里,其劳动力往往会受到这种活动的限制。

En segundo lugar, y como cuestión conexa, el conflicto armado típico ha pasado a revestir formas considerablemente menos oficializadas.

第二与第一相关,典型的武装冲突的正式化程度已经大大降低。

Sus tácticas con las clásicas del terrorismo: forzar el cambio político a través de los asesinatos y la intimidación.

他们运用典型的恐怖战术:通过暗杀和恐吓,强迫实行政治变革。

Según los datos disponibles durante el estudio, existen todavía en Bosnia y Herzegovina ocupaciones típicamente femeninas y ocupaciones típicamente masculinas.

研究作期间得到的资料表明,在波斯尼亚和黑塞哥维那,仍然存在典型的女性职业和典型的男性职业。

Por regla general, la exclusión de las disposiciones del tratado pertinente era completa, y en casos excepcionales parcial o facultativa.

具体而言,有三种典型的这类条款:通常完全排除了有关条约的适用 ,在例外情形下是部分排除 ,而有时是选择性排除 。

La violencia contra las mujeres es síntoma de una cultura de la opresión y se manifiesta en todas las relaciones opresivas.

对妇女的暴力表现了压迫人的文化,典型地反映了所有的压迫关系。

Ni siquiera en las ocupaciones típicamente femeninas, como en la enfermería y la enseñanza, existe la igualdad salarial entre los géneros.

即使在护理、教学等“典型女性”职业中,也不存在两性资平等。

Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.

德涅斯特河沿岸地区是一个典型的法律真空地区,它是位于摩尔多瓦东部的一个坚持分裂主义的地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 典型 的西班牙语例句

用户正在搜索


下地, 下地下室, 下店, 下跌, 下定, 下定义, 下定义的, 下冻雨, 下毒手, 下赌注,

相似单词


典籍, 典礼, 典礼的, 典礼官, 典礼仪式, 典型, 典型的, 典型画, 典型人物, 典型塑造,
diǎn xíng

modelo; ejemplo; prototipo; ejemplo representativo; arquetipo

西 语 助 手

Tango es una cultura típica de Argentina.

探戈舞是阿根廷一种文化。

Ese ha sido un rasgo muy suyo.

那是他举动.

Mi familia es una familia de clase media, bastante típica.

家庭是一个相当中产阶级家庭。

A ese respecto, Granada es un caso concreto.

格林纳达情形就是

La actividad policial es un ejemplo clásico.

维持治安是一个

Las clásicas guerras entre los Estados virtualmente han desaparecido.

国家间战争实际上已告结束。

Las prolongadas detenciones preventivas de Yuon Neptune y Jocelerme Privert son ejemplos típicos.

对Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行长期羁押就是

Su desarrollo ha sido un ejemplo singular de cooperación interinstitucional.

为开发COPRA而作出努力是机构间协作一个

Los lugares típicos para la prostitución son los clubes nocturnos, los bares y clubes de desnudismo.

卖淫场所为夜总会、酒吧和衣舞俱乐部。

Un buen ejemplo podría ser el trabajo infantil, que es tanto causa como consecuencia de la pobreza.

如,童工可能就是一,它是既贫穷原因,也是贫穷结果。

Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.

另一个常任理事国违背其本身革命传统,谈到渐进做法,而这种做法是自由主义思想。

A continuación se describen algunas disposiciones típicas de estos acuerdos y las características más sobresalientes de algunos acuerdos concretos.

以下介绍这类协定一些规定及具体协定一些显著特点。

En un país eminentemente agrario, su mano de obra tiende evidentemente a situarse entre los límites de esa actividad.

显然,在一个农业国家里,其劳动力往往会受到这种活动限制。

En segundo lugar, y como cuestión conexa, el conflicto armado típico ha pasado a revestir formas considerablemente menos oficializadas.

第二与第一相关,武装冲突正式化程度已经大大降低。

Sus tácticas con las clásicas del terrorismo: forzar el cambio político a través de los asesinatos y la intimidación.

他们运用恐怖战术:通过暗杀和恐吓,强迫实行政治变革。

Según los datos disponibles durante el estudio, existen todavía en Bosnia y Herzegovina ocupaciones típicamente femeninas y ocupaciones típicamente masculinas.

研究工作期间得到资料表明,在波斯尼亚和黑塞哥维那,仍然存在女性职业和男性职业。

Por regla general, la exclusión de las disposiciones del tratado pertinente era completa, y en casos excepcionales parcial o facultativa.

具体而言,有三种这类条款:通常完全排除了有关条约适用 ,在外情形下是部分排除 ,而有时是选择性排除 。

La violencia contra las mujeres es síntoma de una cultura de la opresión y se manifiesta en todas las relaciones opresivas.

对妇女暴力表现了压迫人文化,地反映了所有压迫关系。

Ni siquiera en las ocupaciones típicamente femeninas, como en la enfermería y la enseñanza, existe la igualdad salarial entre los géneros.

即使在护理、教学等“女性”职业中,也不存在两性工资平等。

Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.

德涅斯特河沿岸地区是一个法律真空地区,它是位于摩尔多瓦东部一个坚持分裂主义地区。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 典型 的西班牙语例句

用户正在搜索


下腹的, 下岗, 下工, 下工夫, 下跪, 下海, 下行, 下颌, 下颌骨, 下滑,

相似单词


典籍, 典礼, 典礼的, 典礼官, 典礼仪式, 典型, 典型的, 典型画, 典型人物, 典型塑造,

用户正在搜索


下流的人, 下流话, 下流言行, 下楼梯, 下露, 下落, 下落不明的人, 下马, 下马威, 下毛毛雨,

相似单词


典籍, 典礼, 典礼的, 典礼官, 典礼仪式, 典型, 典型的, 典型画, 典型人物, 典型塑造,

用户正在搜索


下铺, 下棋, 下倾, 下情, 下去, 下人, 下山, 下身, 下身瘫痪者, 下神,

相似单词


典籍, 典礼, 典礼的, 典礼官, 典礼仪式, 典型, 典型的, 典型画, 典型人物, 典型塑造,
diǎn xíng

modelo; ejemplo; prototipo; ejemplo representativo; arquetipo

西 语 助 手

Tango es una cultura típica de Argentina.

探戈舞是阿根廷一种典型文化。

Ese ha sido un rasgo muy suyo.

那是他典型举动.

Mi familia es una familia de clase media, bastante típica.

家庭是一个相当典型中产阶级家庭。

A ese respecto, Granada es un caso concreto.

格林纳达情形就是典型例子。

La actividad policial es un ejemplo clásico.

维持治安是一个典型例子。

Las clásicas guerras entre los Estados virtualmente han desaparecido.

典型国家间战争实际上已

Las prolongadas detenciones preventivas de Yuon Neptune y Jocelerme Privert son ejemplos típicos.

对Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前行长期羁押就是典型实例。

Su desarrollo ha sido un ejemplo singular de cooperación interinstitucional.

为开发COPRA而作出努力是机构间协作一个典型范例。

Los lugares típicos para la prostitución son los clubes nocturnos, los bares y clubes de desnudismo.

典型卖淫场所为夜总会、酒吧和衣舞俱乐部。

Un buen ejemplo podría ser el trabajo infantil, que es tanto causa como consecuencia de la pobreza.

如,童工可能就是一典型例子,它是既贫穷原因,也是贫穷果。

Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.

另一个常任理事国违背其本身革命传统,谈到做法,而这种做法是典型自由主义思想。

A continuación se describen algunas disposiciones típicas de estos acuerdos y las características más sobresalientes de algunos acuerdos concretos.

以下介绍这类协定一些典型规定及具体协定一些显著特点。

En un país eminentemente agrario, su mano de obra tiende evidentemente a situarse entre los límites de esa actividad.

显然,在一个典型农业国家里,其劳动力往往会受到这种活动限制。

En segundo lugar, y como cuestión conexa, el conflicto armado típico ha pasado a revestir formas considerablemente menos oficializadas.

第二与第一相关,典型武装冲突正式化程度已经大大降低。

Sus tácticas con las clásicas del terrorismo: forzar el cambio político a través de los asesinatos y la intimidación.

他们运用典型恐怖战术:通过暗杀和恐吓,强迫实行政治变革。

Según los datos disponibles durante el estudio, existen todavía en Bosnia y Herzegovina ocupaciones típicamente femeninas y ocupaciones típicamente masculinas.

研究工作期间得到资料表明,在波斯尼亚和黑塞哥维那,仍然存在典型女性职业和典型男性职业。

Por regla general, la exclusión de las disposiciones del tratado pertinente era completa, y en casos excepcionales parcial o facultativa.

具体而言,有三种典型这类条款:通常完全排除了有关条约适用 ,在例外情形下是部分排除 ,而有时是选择性排除 。

La violencia contra las mujeres es síntoma de una cultura de la opresión y se manifiesta en todas las relaciones opresivas.

对妇女暴力表现了压迫人文化,典型地反映了所有压迫关系。

Ni siquiera en las ocupaciones típicamente femeninas, como en la enfermería y la enseñanza, existe la igualdad salarial entre los géneros.

即使在护理、教学等“典型女性”职业中,也不存在两性工资平等。

Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.

德涅斯特河沿岸地区是一个典型法律真空地区,它是位于摩尔多瓦东部一个坚持分裂主义地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 典型 的西班牙语例句

用户正在搜索


下水, 下水、头、足, 下水道, 下水道系统, 下水典礼, 下水口, 下榻, 下台, 下体, 下帖,

相似单词


典籍, 典礼, 典礼的, 典礼官, 典礼仪式, 典型, 典型的, 典型画, 典型人物, 典型塑造,
diǎn xíng

modelo; ejemplo; prototipo; ejemplo representativo; arquetipo

西 语 助 手

Tango es una cultura típica de Argentina.

探戈舞阿根廷典型文化。

Ese ha sido un rasgo muy suyo.

典型举动.

Mi familia es una familia de clase media, bastante típica.

家庭个相当典型中产阶级家庭。

A ese respecto, Granada es un caso concreto.

格林纳达情形就典型例子。

La actividad policial es un ejemplo clásico.

维持治安典型例子。

Las clásicas guerras entre los Estados virtualmente han desaparecido.

典型国家间战争实际上已告结束。

Las prolongadas detenciones preventivas de Yuon Neptune y Jocelerme Privert son ejemplos típicos.

对Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行长期羁押就典型实例。

Su desarrollo ha sido un ejemplo singular de cooperación interinstitucional.

为开发COPRA而努力机构间协典型范例。

Los lugares típicos para la prostitución son los clubes nocturnos, los bares y clubes de desnudismo.

典型卖淫场所为夜总会、酒吧和衣舞俱乐部。

Un buen ejemplo podría ser el trabajo infantil, que es tanto causa como consecuencia de la pobreza.

如,童工可能就典型例子,它原因,也结果。

Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.

个常任理事国违背其本身革命传统,谈到渐进做法,而这种做法典型自由主义思想。

A continuación se describen algunas disposiciones típicas de estos acuerdos y las características más sobresalientes de algunos acuerdos concretos.

以下介绍这类协定典型规定及具体协定些显著特点。

En un país eminentemente agrario, su mano de obra tiende evidentemente a situarse entre los límites de esa actividad.

显然,在典型农业国家里,其劳动力往往会受到这种活动限制。

En segundo lugar, y como cuestión conexa, el conflicto armado típico ha pasado a revestir formas considerablemente menos oficializadas.

第二与第相关,典型武装冲突正式化程度已经大大降低。

Sus tácticas con las clásicas del terrorismo: forzar el cambio político a través de los asesinatos y la intimidación.

他们运用典型恐怖战术:通过暗杀和恐吓,强迫实行政治变革。

Según los datos disponibles durante el estudio, existen todavía en Bosnia y Herzegovina ocupaciones típicamente femeninas y ocupaciones típicamente masculinas.

研究工期间得到资料表明,在波斯尼亚和黑塞哥维那,仍然存在典型女性职业和典型男性职业。

Por regla general, la exclusión de las disposiciones del tratado pertinente era completa, y en casos excepcionales parcial o facultativa.

具体而言,有三种典型这类条款:通常完全排除了有关条约适用 ,在例外情形下部分排除 ,而有时选择性排除 。

La violencia contra las mujeres es síntoma de una cultura de la opresión y se manifiesta en todas las relaciones opresivas.

对妇女暴力表现了压迫人文化,典型地反映了所有压迫关系。

Ni siquiera en las ocupaciones típicamente femeninas, como en la enfermería y la enseñanza, existe la igualdad salarial entre los géneros.

即使在护理、教学等“典型女性”职业中,也不存在两性工资平等。

Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.

德涅斯特河沿岸地区典型法律真空地区,它位于摩尔多瓦东部个坚持分裂主义地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 典型 的西班牙语例句

用户正在搜索


下弦, 下弦月, 下限, 下陷, 下乡, 下小雪, 下小雨, 下旋, 下雪, 下旬,

相似单词


典籍, 典礼, 典礼的, 典礼官, 典礼仪式, 典型, 典型的, 典型画, 典型人物, 典型塑造,
diǎn xíng

modelo; ejemplo; prototipo; ejemplo representativo; arquetipo

西 语 助 手

Tango es una cultura típica de Argentina.

探戈舞是阿根廷一种的文化。

Ese ha sido un rasgo muy suyo.

那是他的举动.

Mi familia es una familia de clase media, bastante típica.

我的家庭是一个相当的中产阶级家庭。

A ese respecto, Granada es un caso concreto.

格林纳达的情形就是子。

La actividad policial es un ejemplo clásico.

维持治安是一个子。

Las clásicas guerras entre los Estados virtualmente han desaparecido.

的国家间战争际上已告结束。

Las prolongadas detenciones preventivas de Yuon Neptune y Jocelerme Privert son ejemplos típicos.

对Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行长期羁押就是

Su desarrollo ha sido un ejemplo singular de cooperación interinstitucional.

为开发COPRA而作出的努力是机构间协作的一个

Los lugares típicos para la prostitución son los clubes nocturnos, los bares y clubes de desnudismo.

的卖淫场所为夜总会、酒吧和衣舞俱乐部。

Un buen ejemplo podría ser el trabajo infantil, que es tanto causa como consecuencia de la pobreza.

如,童工可能就是一子,它是既贫穷的原因,也是贫穷的结果。

Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.

另一个事国违背其本身的革命传统,谈到渐进的做法,而这种做法是的自由主义思想。

A continuación se describen algunas disposiciones típicas de estos acuerdos y las características más sobresalientes de algunos acuerdos concretos.

以下介绍这类协定的一些规定及具体协定的一些显著特点。

En un país eminentemente agrario, su mano de obra tiende evidentemente a situarse entre los límites de esa actividad.

显然,在一个的农业国家里,其劳动力往往会受到这种活动的限制。

En segundo lugar, y como cuestión conexa, el conflicto armado típico ha pasado a revestir formas considerablemente menos oficializadas.

第二与第一相关,的武装冲突的正式化程度已经大大降低。

Sus tácticas con las clásicas del terrorismo: forzar el cambio político a través de los asesinatos y la intimidación.

他们运用的恐怖战术:通过暗杀和恐吓,强迫行政治变革。

Según los datos disponibles durante el estudio, existen todavía en Bosnia y Herzegovina ocupaciones típicamente femeninas y ocupaciones típicamente masculinas.

研究工作期间得到的资料表明,在波斯尼亚和黑塞哥维那,仍然存在的女性职业和的男性职业。

Por regla general, la exclusión de las disposiciones del tratado pertinente era completa, y en casos excepcionales parcial o facultativa.

具体而言,有三种的这类条款:通完全排除了有关条约的适用 ,在外情形下是部分排除 ,而有时是选择性排除 。

La violencia contra las mujeres es síntoma de una cultura de la opresión y se manifiesta en todas las relaciones opresivas.

对妇女的暴力表现了压迫人的文化,地反映了所有的压迫关系。

Ni siquiera en las ocupaciones típicamente femeninas, como en la enfermería y la enseñanza, existe la igualdad salarial entre los géneros.

即使在护、教学等“女性”职业中,也不存在两性工资平等。

Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.

德涅斯特河沿岸地区是一个的法律真空地区,它是位于摩尔多瓦东部的一个坚持分裂主义的地区。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 典型 的西班牙语例句

用户正在搜索


下雨, 下狱, 下载, 下葬, 下肢, 下中农, 下种, 下注, 下箸, 下妆,

相似单词


典籍, 典礼, 典礼的, 典礼官, 典礼仪式, 典型, 典型的, 典型画, 典型人物, 典型塑造,
diǎn xíng

modelo; ejemplo; prototipo; ejemplo representativo; arquetipo

西 语 助 手

Tango es una cultura típica de Argentina.

探戈舞是阿根廷一种文化。

Ese ha sido un rasgo muy suyo.

那是他举动.

Mi familia es una familia de clase media, bastante típica.

家庭是一个相当中产阶级家庭。

A ese respecto, Granada es un caso concreto.

格林纳达情形就是例子。

La actividad policial es un ejemplo clásico.

维持治安是一个例子。

Las clásicas guerras entre los Estados virtualmente han desaparecido.

国家间战争实际上已告结束。

Las prolongadas detenciones preventivas de Yuon Neptune y Jocelerme Privert son ejemplos típicos.

对Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行长期羁押就是实例。

Su desarrollo ha sido un ejemplo singular de cooperación interinstitucional.

为开发COPRA而作出努力是机构间协作一个范例。

Los lugares típicos para la prostitución son los clubes nocturnos, los bares y clubes de desnudismo.

卖淫场所为夜总会、酒吧和衣舞俱乐部。

Un buen ejemplo podría ser el trabajo infantil, que es tanto causa como consecuencia de la pobreza.

如,童工可能就是一例子,它是既贫穷原因,也是贫穷结果。

Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal.

另一个常任理事国违背其本身革命传统,谈渐进做法,而种做法是自由主义思想。

A continuación se describen algunas disposiciones típicas de estos acuerdos y las características más sobresalientes de algunos acuerdos concretos.

以下介绍类协定一些规定及具体协定一些显著特点。

En un país eminentemente agrario, su mano de obra tiende evidentemente a situarse entre los límites de esa actividad.

显然,在一个农业国家里,其劳动力往往会种活动限制。

En segundo lugar, y como cuestión conexa, el conflicto armado típico ha pasado a revestir formas considerablemente menos oficializadas.

第二与第一相关,武装冲突正式化程度已经大大降低。

Sus tácticas con las clásicas del terrorismo: forzar el cambio político a través de los asesinatos y la intimidación.

他们运用恐怖战术:通过暗杀和恐吓,强迫实行政治变革。

Según los datos disponibles durante el estudio, existen todavía en Bosnia y Herzegovina ocupaciones típicamente femeninas y ocupaciones típicamente masculinas.

研究工作期间得资料表明,在波斯尼亚和黑塞哥维那,仍然存在女性职业和男性职业。

Por regla general, la exclusión de las disposiciones del tratado pertinente era completa, y en casos excepcionales parcial o facultativa.

具体而言,有三种类条款:通常完全排除了有关条约适用 ,在例外情形下是部分排除 ,而有时是选择性排除 。

La violencia contra las mujeres es síntoma de una cultura de la opresión y se manifiesta en todas las relaciones opresivas.

对妇女暴力表现了压迫人文化,地反映了所有压迫关系。

Ni siquiera en las ocupaciones típicamente femeninas, como en la enfermería y la enseñanza, existe la igualdad salarial entre los géneros.

即使在护理、教学等“女性”职业中,也不存在两性工资平等。

Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.

德涅斯特河沿岸地区是一个法律真空地区,它是位于摩尔多瓦东部一个坚持分裂主义地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 典型 的西班牙语例句

用户正在搜索


吓跑, 吓人, 吓人的, 吓人的人或物, 吓傻, 吓住, , 夏布, 夏侯, 夏候鸟,

相似单词


典籍, 典礼, 典礼的, 典礼官, 典礼仪式, 典型, 典型的, 典型画, 典型人物, 典型塑造,