西语助手
  • 关闭
xìng fèn

entusiasmado; animado; emocionado; excitarse; exaltarse; excitación; exaltación; excitar; exaltar; estimular

Cuando entró,nos gritaba con un regocijo .

当他进门的时候兴奋地朝我们喊着。

El café desvela mucho.

咖啡使人兴奋无睡意。

El motorismo es apasionante.

摩托车赛很让人兴奋

La OSCE considera extremadamente importantes sus vínculos con las Naciones Unidas, y realmente me fascina poder reunirme hoy con el Consejo.

欧洲安全与合作组重视其与联合国的联系,我今天能够参加安理真的感到很兴奋

Se sigue utilizando a la República Democrática Popular Lao como importante punto de tránsito para los traficantes de estimulantes de tipo anfetamínico.

他的国家依然被用作走私安他明类兴奋剂的重要的中转站。

En cambio, otros sectores presentan tendencias preocupantes, en particular la producción ilícita de opio y estimulantes de tipo anfetamínico, que vuelven a aumentar.

相反,在其他方面却出现了令人担忧的态势,特别是法鸦片和安他明类兴奋剂产量再次攀升。

Los miembros del Grupo de Trabajo manifestaron un entusiasmo considerable, y se espera que todas las organizaciones de las Naciones Unidas adopten las directrices.

机构采购工作组各成员感到相当兴奋,希望这些守则将所有联合国组采用。

La Sra. Henouda (Argelia) dice que, según datos recientes, el consumo ilegal de drogas ilícitas y otros estimulantes de tipo anfetamínico está aumentando constantemente en todo el mundo.

Henouda女士(阿尔及利亚)说,最近的数据表明,法药物和其他安他明类兴奋剂的滥用仍然在全球稳步增长。

Si bien el hecho de que desde hace dos años el Chad se haya incorporado al pequeño círculo de países exportadores de petróleo causó cierta euforia en mi país, no ha atraído los recursos financieros previstos.

乍得两年前进入石油输出国的小圈子,虽然在我国引起了一阵兴奋,但并没有带来预期的财政资源。

Expertos gubernamentales prepararon un proyecto final de la convención internacional contra el dopaje en todas las actividades deportivas, después de que el Director General de la UNESCO convocara tres reuniones especiales de expertos y tres períodos de sesiones de una reunión intergubernamental.

在教科文组总干事召开了三次专家特设议以及三届政议后,政专家编写了《反对体育运动中滥用兴奋剂国际公约》最后草案。

Por lo tanto, la verdadera virtud será la que se construya en la propia gente, en la honrada ocupación de sus días, en la administración de sus bienes, en el respeto hacia los demás, en la hermosa e inspiradora aventura de la vida.

因此,真正的美德靠人们自己修炼,通过诚实地度过每一天、行善、尊敬他人、对生活的美好的、令人兴奋的追求中修炼。

Sin lugar a dudas, las propuestas dirigidas a reformar el Consejo de Seguridad han suscitado gran entusiasmo entre los Estados Miembros y la opinión pública en general, y se cae en la gran tentación de convertir esa cuestión en la máxima prioridad de nuestro programa.

安全理事改革提案令员国和公众感到兴奋,把这个问题作我们首要议题的诱惑很大。

No obstante, la efervescencia inicial dio paso al resentimiento y al pesar al anular nuestros anfitriones las decisiones adoptadas por mayoría en sesión plenaria por el Congreso y los actos de violencia cometidos por los representantes marroquíes y palestinos contra los representantes israelíes quedaron sin castigo.

但是,最初的兴奋很快转苦涩和遗憾,因我们的主办方推翻了大大多数人做出的决定,而且,摩洛哥代表和巴勒斯坦代表针对以色列代表采取的暴力行没有受到惩处。

La República de Corea espera que la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y la comunidad internacional presten más atención al tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores y a la proliferación de enfermedades transmitidas por la sangre.

大韩民国希望联合国毒品和犯罪问题办事处和国际社更加关注安他明类兴奋剂及其先质的贩卖和滥用,更加重视血液传染病的扩散问题。

Los Estados Unidos exhortan a los Estados Miembros a que apoyen unilateral y multilateralmente actividades similares y esperan además poder cooperar bilateralmente con otros países que producen precursores y los medicamentos que los contienen, a fin de disminuir el desvío de esos productos a la producción de estimulantes de tipo anfetamínico.

美国不但鼓励员国在双边和多边基础上支持类似努力,而且期望与生产化学先质以及含有化学先质的药物的国家进行双边合作,共同减少将此类物质转用于安他明类兴奋剂的生产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 兴奋 的西班牙语例句

用户正在搜索


更替, 更喜欢, 更小的, 更新, 更新费用, 更新设备, 更新者, 更衣, 更衣室, 更远的,

相似单词


擤鼻涕, 兴办, 兴办学校, 兴兵, 兴冲冲, 兴奋, 兴奋的, 兴奋地谈论, 兴奋剂, 兴风作浪,
xìng fèn

entusiasmado; animado; emocionado; excitarse; exaltarse; excitación; exaltación; excitar; exaltar; estimular

Cuando entró,nos gritaba con un regocijo .

当他进门的时候兴奋地朝我们喊着。

El café desvela mucho.

咖啡使人兴奋无睡意。

El motorismo es apasionante.

摩托车赛很让人兴奋

La OSCE considera extremadamente importantes sus vínculos con las Naciones Unidas, y realmente me fascina poder reunirme hoy con el Consejo.

欧洲安全与合作非常重视其与联合国的联系,我今天能够参加安的感到很兴奋

Se sigue utilizando a la República Democrática Popular Lao como importante punto de tránsito para los traficantes de estimulantes de tipo anfetamínico.

他的国家依然被用作走私安非他明类兴奋剂的重要的中转站。

En cambio, otros sectores presentan tendencias preocupantes, en particular la producción ilícita de opio y estimulantes de tipo anfetamínico, que vuelven a aumentar.

相反,在其他方面却出现了令人担忧的态势,特别是非法鸦片和安他非明类兴奋剂产量再次攀升。

Los miembros del Grupo de Trabajo manifestaron un entusiasmo considerable, y se espera que todas las organizaciones de las Naciones Unidas adopten las directrices.

机构间采购工作各成员感到相当兴奋,希望这些守则将所有联合国采用。

La Sra. Henouda (Argelia) dice que, según datos recientes, el consumo ilegal de drogas ilícitas y otros estimulantes de tipo anfetamínico está aumentando constantemente en todo el mundo.

Henouda女士(阿尔及利亚)说,最近的数据表明,非法药物和其他安非他明类兴奋剂的滥用仍然在全球稳步增长。

Si bien el hecho de que desde hace dos años el Chad se haya incorporado al pequeño círculo de países exportadores de petróleo causó cierta euforia en mi país, no ha atraído los recursos financieros previstos.

乍得两年前进入石油输出国的小圈子,虽然在我国引起了一阵兴奋,但并没有带来预期的财政资源。

Expertos gubernamentales prepararon un proyecto final de la convención internacional contra el dopaje en todas las actividades deportivas, después de que el Director General de la UNESCO convocara tres reuniones especiales de expertos y tres períodos de sesiones de una reunión intergubernamental.

在教科文干事召开了三次专家特设议以及三届政府间议后,政府专家编写了《反对体育运动中滥用兴奋剂国际公约》最后草案。

Por lo tanto, la verdadera virtud será la que se construya en la propia gente, en la honrada ocupación de sus días, en la administración de sus bienes, en el respeto hacia los demás, en la hermosa e inspiradora aventura de la vida.

因此,正的美德靠人们自己修炼,通过诚实地度过每一天、行善、尊敬他人、对生活的美好的、令人兴奋的追求中修炼。

Sin lugar a dudas, las propuestas dirigidas a reformar el Consejo de Seguridad han suscitado gran entusiasmo entre los Estados Miembros y la opinión pública en general, y se cae en la gran tentación de convertir esa cuestión en la máxima prioridad de nuestro programa.

安全改革提案令员国和公众感到非常兴奋,把这个问题作我们首要议题的诱惑很大。

No obstante, la efervescencia inicial dio paso al resentimiento y al pesar al anular nuestros anfitriones las decisiones adoptadas por mayoría en sesión plenaria por el Congreso y los actos de violencia cometidos por los representantes marroquíes y palestinos contra los representantes israelíes quedaron sin castigo.

但是,最初的兴奋很快转苦涩和遗憾,因我们的主办方推翻了大大多数人做出的决定,而且,摩洛哥代表和巴勒斯坦代表针对以色列代表采取的暴力行没有受到惩处。

La República de Corea espera que la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y la comunidad internacional presten más atención al tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores y a la proliferación de enfermedades transmitidas por la sangre.

大韩民国希望联合国毒品和犯罪问题办事处和国际社更加关注安非他明类兴奋剂及其先质的贩卖和滥用,更加重视血液传染病的扩散问题。

Los Estados Unidos exhortan a los Estados Miembros a que apoyen unilateral y multilateralmente actividades similares y esperan además poder cooperar bilateralmente con otros países que producen precursores y los medicamentos que los contienen, a fin de disminuir el desvío de esos productos a la producción de estimulantes de tipo anfetamínico.

美国不但鼓励员国在双边和多边基础上支持类似努力,而且期望与生产化学先质以及含有化学先质的药物的国家进行双边合作,共同减少将此类物质转用于安非他明类兴奋剂的生产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 兴奋 的西班牙语例句

用户正在搜索


工程, 工程兵, 工程部, 工程承包商, 工程设计的, 工程师, 工程学, 工党, 工地, 工段,

相似单词


擤鼻涕, 兴办, 兴办学校, 兴兵, 兴冲冲, 兴奋, 兴奋的, 兴奋地谈论, 兴奋剂, 兴风作浪,
xìng fèn

entusiasmado; animado; emocionado; excitarse; exaltarse; excitación; exaltación; excitar; exaltar; estimular

Cuando entró,nos gritaba con un regocijo .

当他进门时候兴奋地朝们喊着。

El café desvela mucho.

咖啡使人兴奋无睡意。

El motorismo es apasionante.

摩托车赛很让人兴奋

La OSCE considera extremadamente importantes sus vínculos con las Naciones Unidas, y realmente me fascina poder reunirme hoy con el Consejo.

欧洲安全与合作组织非常视其与联合国联系,今天能够参加安理会真感到很兴奋

Se sigue utilizando a la República Democrática Popular Lao como importante punto de tránsito para los traficantes de estimulantes de tipo anfetamínico.

国家依被用作走私安非他明类兴奋中转站。

En cambio, otros sectores presentan tendencias preocupantes, en particular la producción ilícita de opio y estimulantes de tipo anfetamínico, que vuelven a aumentar.

相反,其他方面却出现了令人担忧态势,特别是非法鸦片和安他非明类兴奋剂产量再次攀升。

Los miembros del Grupo de Trabajo manifestaron un entusiasmo considerable, y se espera que todas las organizaciones de las Naciones Unidas adopten las directrices.

机构间采购工作组各成员感到相当兴奋,希望这些守则将所有联合国组织采用。

La Sra. Henouda (Argelia) dice que, según datos recientes, el consumo ilegal de drogas ilícitas y otros estimulantes de tipo anfetamínico está aumentando constantemente en todo el mundo.

Henouda女士(阿尔及利亚)说,最近数据表明,非法药物和其他安非他明类兴奋滥用仍全球稳步增长。

Si bien el hecho de que desde hace dos años el Chad se haya incorporado al pequeño círculo de países exportadores de petróleo causó cierta euforia en mi país, no ha atraído los recursos financieros previstos.

乍得两年前进入石油输出国小圈子,虽国引起了一阵兴奋,但并没有带来预期财政资源。

Expertos gubernamentales prepararon un proyecto final de la convención internacional contra el dopaje en todas las actividades deportivas, después de que el Director General de la UNESCO convocara tres reuniones especiales de expertos y tres períodos de sesiones de una reunión intergubernamental.

教科文组织总干事召开了三次专家特设会议以及三届政府间会议后,政府专家编写了《反对体育运动中滥用兴奋剂国际公约》最后草案。

Por lo tanto, la verdadera virtud será la que se construya en la propia gente, en la honrada ocupación de sus días, en la administración de sus bienes, en el respeto hacia los demás, en la hermosa e inspiradora aventura de la vida.

因此,真正美德靠人们自己修炼,通过诚实地度过每一天、行善、尊敬他人、对生活美好、令人兴奋追求中修炼。

Sin lugar a dudas, las propuestas dirigidas a reformar el Consejo de Seguridad han suscitado gran entusiasmo entre los Estados Miembros y la opinión pública en general, y se cae en la gran tentación de convertir esa cuestión en la máxima prioridad de nuestro programa.

安全理事会改革提案令会员国和公众感到非常兴奋,把这个问题作们首议题诱惑很大。

No obstante, la efervescencia inicial dio paso al resentimiento y al pesar al anular nuestros anfitriones las decisiones adoptadas por mayoría en sesión plenaria por el Congreso y los actos de violencia cometidos por los representantes marroquíes y palestinos contra los representantes israelíes quedaron sin castigo.

但是,最初兴奋很快转苦涩和遗憾,因主办方推翻了大会全会大多数人做出决定,而且,摩洛哥代表和巴勒斯坦代表针对以色列代表采取暴力行没有受到惩处。

La República de Corea espera que la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y la comunidad internacional presten más atención al tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores y a la proliferación de enfermedades transmitidas por la sangre.

大韩民国希望联合国毒品和犯罪问题办事处和国际社会更加关注安非他明类兴奋剂及其先质贩卖和滥用,更加视血液传染病扩散问题。

Los Estados Unidos exhortan a los Estados Miembros a que apoyen unilateral y multilateralmente actividades similares y esperan además poder cooperar bilateralmente con otros países que producen precursores y los medicamentos que los contienen, a fin de disminuir el desvío de esos productos a la producción de estimulantes de tipo anfetamínico.

美国不但鼓励会员国双边和多边基础上支持类似努力,而且期望与生产化学先质以及含有化学先质药物国家进行双边合作,共同减少将此类物质转用于安非他明类兴奋生产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 兴奋 的西班牙语例句

用户正在搜索


工具, 工具袋, 工具栏, 工具书, 工科, 工矿, 工力, 工龄, 工农, 工农兵,

相似单词


擤鼻涕, 兴办, 兴办学校, 兴兵, 兴冲冲, 兴奋, 兴奋的, 兴奋地谈论, 兴奋剂, 兴风作浪,
xìng fèn

entusiasmado; animado; emocionado; excitarse; exaltarse; excitación; exaltación; excitar; exaltar; estimular

Cuando entró,nos gritaba con un regocijo .

当他进门的时候兴奋地朝我们喊着。

El café desvela mucho.

咖啡使人兴奋无睡意。

El motorismo es apasionante.

摩托车赛让人兴奋

La OSCE considera extremadamente importantes sus vínculos con las Naciones Unidas, y realmente me fascina poder reunirme hoy con el Consejo.

欧洲安全与合作组织非常重视其与联合国的联系,我今天能够参加安理会真的兴奋

Se sigue utilizando a la República Democrática Popular Lao como importante punto de tránsito para los traficantes de estimulantes de tipo anfetamínico.

他的国家依然被用作走私安非他明类兴奋剂的重要的中转站。

En cambio, otros sectores presentan tendencias preocupantes, en particular la producción ilícita de opio y estimulantes de tipo anfetamínico, que vuelven a aumentar.

相反,其他方面却出现了令人担忧的态势,特别是非法鸦片和安他非明类兴奋剂产量再次攀升。

Los miembros del Grupo de Trabajo manifestaron un entusiasmo considerable, y se espera que todas las organizaciones de las Naciones Unidas adopten las directrices.

机构间采购工作组各成员相当兴奋,希望这些守则将所有联合国组织采用。

La Sra. Henouda (Argelia) dice que, según datos recientes, el consumo ilegal de drogas ilícitas y otros estimulantes de tipo anfetamínico está aumentando constantemente en todo el mundo.

Henouda女士(阿尔及利亚)说,最近的数据表明,非法药物和其他安非他明类兴奋剂的滥用仍然全球稳步增长。

Si bien el hecho de que desde hace dos años el Chad se haya incorporado al pequeño círculo de países exportadores de petróleo causó cierta euforia en mi país, no ha atraído los recursos financieros previstos.

乍得两年前进入石油输出国的小圈子,虽然我国引起了一阵兴奋,但并没有带来预期的财政资源。

Expertos gubernamentales prepararon un proyecto final de la convención internacional contra el dopaje en todas las actividades deportivas, después de que el Director General de la UNESCO convocara tres reuniones especiales de expertos y tres períodos de sesiones de una reunión intergubernamental.

文组织总干事召开了三次专家特设会议以及三届政府间会议后,政府专家编写了《反对体育运动中滥用兴奋剂国际公约》最后草案。

Por lo tanto, la verdadera virtud será la que se construya en la propia gente, en la honrada ocupación de sus días, en la administración de sus bienes, en el respeto hacia los demás, en la hermosa e inspiradora aventura de la vida.

因此,真正的美德靠人们自己修炼,通过诚实地度过每一天、行善、尊敬他人、对生活的美好的、令人兴奋的追求中修炼。

Sin lugar a dudas, las propuestas dirigidas a reformar el Consejo de Seguridad han suscitado gran entusiasmo entre los Estados Miembros y la opinión pública en general, y se cae en la gran tentación de convertir esa cuestión en la máxima prioridad de nuestro programa.

安全理事会改革提案令会员国和公众非常兴奋,把这个问题作我们首要议题的诱惑大。

No obstante, la efervescencia inicial dio paso al resentimiento y al pesar al anular nuestros anfitriones las decisiones adoptadas por mayoría en sesión plenaria por el Congreso y los actos de violencia cometidos por los representantes marroquíes y palestinos contra los representantes israelíes quedaron sin castigo.

但是,最初的兴奋快转苦涩和遗憾,因我们的主办方推翻了大会全会大多数人做出的决定,而且,摩洛哥代表和巴勒斯坦代表针对以色列代表采取的暴力行没有受惩处。

La República de Corea espera que la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y la comunidad internacional presten más atención al tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores y a la proliferación de enfermedades transmitidas por la sangre.

大韩民国希望联合国毒品和犯罪问题办事处和国际社会更加关注安非他明类兴奋剂及其先质的贩卖和滥用,更加重视血液传染病的扩散问题。

Los Estados Unidos exhortan a los Estados Miembros a que apoyen unilateral y multilateralmente actividades similares y esperan además poder cooperar bilateralmente con otros países que producen precursores y los medicamentos que los contienen, a fin de disminuir el desvío de esos productos a la producción de estimulantes de tipo anfetamínico.

美国不但鼓励会员国双边和多边基础上支持类似努力,而且期望与生产化学先质以及含有化学先质的药物的国家进行双边合作,共同减少将此类物质转用于安非他明类兴奋剂的生产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 兴奋 的西班牙语例句

用户正在搜索


工商管理硕士, 工商界, 工商局, 工商业, 工商业巨头, 工时, 工事, 工头, 工团主义, 工团主义的,

相似单词


擤鼻涕, 兴办, 兴办学校, 兴兵, 兴冲冲, 兴奋, 兴奋的, 兴奋地谈论, 兴奋剂, 兴风作浪,
xìng fèn

entusiasmado; animado; emocionado; excitarse; exaltarse; excitación; exaltación; excitar; exaltar; estimular

Cuando entró,nos gritaba con un regocijo .

当他进门的时候兴奋地朝我们喊着。

El café desvela mucho.

咖啡使人兴奋无睡意。

El motorismo es apasionante.

摩托车赛很让人兴奋

La OSCE considera extremadamente importantes sus vínculos con las Naciones Unidas, y realmente me fascina poder reunirme hoy con el Consejo.

欧洲安全与合作组织非常重视其与联合国的联系,我今天能够参加安理会真的感到很兴奋

Se sigue utilizando a la República Democrática Popular Lao como importante punto de tránsito para los traficantes de estimulantes de tipo anfetamínico.

他的国家依作走私安非他明类兴奋剂的重要的中转站。

En cambio, otros sectores presentan tendencias preocupantes, en particular la producción ilícita de opio y estimulantes de tipo anfetamínico, que vuelven a aumentar.

相反,在其他方面却出现了令人担忧的态势,特别是非法鸦片和安他非明类兴奋剂产量再次攀升。

Los miembros del Grupo de Trabajo manifestaron un entusiasmo considerable, y se espera que todas las organizaciones de las Naciones Unidas adopten las directrices.

机构间采购工作组各成员感到相当兴奋,希望这些守则将所有联合国组织采

La Sra. Henouda (Argelia) dice que, según datos recientes, el consumo ilegal de drogas ilícitas y otros estimulantes de tipo anfetamínico está aumentando constantemente en todo el mundo.

Henouda女士(阿尔及利亚)说,最近的数据表明,非法药物和其他安非他明类兴奋剂的滥在全球稳步增长。

Si bien el hecho de que desde hace dos años el Chad se haya incorporado al pequeño círculo de países exportadores de petróleo causó cierta euforia en mi país, no ha atraído los recursos financieros previstos.

乍得两年前进入石油输出国的小圈子,虽在我国引起了一阵兴奋,但并没有预期的财政资源。

Expertos gubernamentales prepararon un proyecto final de la convención internacional contra el dopaje en todas las actividades deportivas, después de que el Director General de la UNESCO convocara tres reuniones especiales de expertos y tres períodos de sesiones de una reunión intergubernamental.

在教科文组织总干事召开了三次专家特设会议以及三届政府间会议后,政府专家编写了《反对体育运动中滥兴奋剂国际公约》最后草案。

Por lo tanto, la verdadera virtud será la que se construya en la propia gente, en la honrada ocupación de sus días, en la administración de sus bienes, en el respeto hacia los demás, en la hermosa e inspiradora aventura de la vida.

因此,真正的美德靠人们自己修炼,通过诚实地度过每一天、行善、尊敬他人、对生活的美好的、令人兴奋的追求中修炼。

Sin lugar a dudas, las propuestas dirigidas a reformar el Consejo de Seguridad han suscitado gran entusiasmo entre los Estados Miembros y la opinión pública en general, y se cae en la gran tentación de convertir esa cuestión en la máxima prioridad de nuestro programa.

安全理事会改革提案令会员国和公众感到非常兴奋,把这个问题作我们首要议题的诱惑很大。

No obstante, la efervescencia inicial dio paso al resentimiento y al pesar al anular nuestros anfitriones las decisiones adoptadas por mayoría en sesión plenaria por el Congreso y los actos de violencia cometidos por los representantes marroquíes y palestinos contra los representantes israelíes quedaron sin castigo.

但是,最初的兴奋很快转苦涩和遗憾,因我们的主办方推翻了大会全会大多数人做出的决定,而且,摩洛哥代表和巴勒斯坦代表针对以色列代表采取的暴力行没有受到惩处。

La República de Corea espera que la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y la comunidad internacional presten más atención al tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores y a la proliferación de enfermedades transmitidas por la sangre.

大韩民国希望联合国毒品和犯罪问题办事处和国际社会更加关注安非他明类兴奋剂及其先质的贩卖和滥,更加重视血液传染病的扩散问题。

Los Estados Unidos exhortan a los Estados Miembros a que apoyen unilateral y multilateralmente actividades similares y esperan además poder cooperar bilateralmente con otros países que producen precursores y los medicamentos que los contienen, a fin de disminuir el desvío de esos productos a la producción de estimulantes de tipo anfetamínico.

美国不但鼓励会员国在双边和多边基础上支持类似努力,而且期望与生产化学先质以及含有化学先质的药物的国家进行双边合作,共同减少将此类物质转于安非他明类兴奋剂的生产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 兴奋 的西班牙语例句

用户正在搜索


工业的, 工业化, 工业化的, 工业技术, 工业家, 工业区, 工业与农业, 工蚁, 工艺, 工艺的,

相似单词


擤鼻涕, 兴办, 兴办学校, 兴兵, 兴冲冲, 兴奋, 兴奋的, 兴奋地谈论, 兴奋剂, 兴风作浪,
xìng fèn

entusiasmado; animado; emocionado; excitarse; exaltarse; excitación; exaltación; excitar; exaltar; estimular

Cuando entró,nos gritaba con un regocijo .

他进门的时候兴奋地朝我们喊着。

El café desvela mucho.

咖啡使人兴奋无睡意。

El motorismo es apasionante.

摩托车赛很让人兴奋

La OSCE considera extremadamente importantes sus vínculos con las Naciones Unidas, y realmente me fascina poder reunirme hoy con el Consejo.

欧洲安全与合作组织非常重视其与联合国的联系,我今天能够参加安理会真的感到很兴奋

Se sigue utilizando a la República Democrática Popular Lao como importante punto de tránsito para los traficantes de estimulantes de tipo anfetamínico.

他的国家依然被用作走私安非他明类兴奋剂的重要的中转站。

En cambio, otros sectores presentan tendencias preocupantes, en particular la producción ilícita de opio y estimulantes de tipo anfetamínico, que vuelven a aumentar.

相反,在其他方面却出现了令人担忧的态势,特别是非法鸦片和安他非明类兴奋剂产量再次攀升。

Los miembros del Grupo de Trabajo manifestaron un entusiasmo considerable, y se espera que todas las organizaciones de las Naciones Unidas adopten las directrices.

机构间采购工作组各成员感到相兴奋,希望这些守则将所有联合国组织采用。

La Sra. Henouda (Argelia) dice que, según datos recientes, el consumo ilegal de drogas ilícitas y otros estimulantes de tipo anfetamínico está aumentando constantemente en todo el mundo.

Henouda女士(阿尔及利亚)说,最近的数据表明,非法药物和其他安非他明类兴奋剂的滥用仍然在全球稳步增长。

Si bien el hecho de que desde hace dos años el Chad se haya incorporado al pequeño círculo de países exportadores de petróleo causó cierta euforia en mi país, no ha atraído los recursos financieros previstos.

乍得两年前进入石油输出国的小圈子,虽然在我国引起了一阵兴奋,但并没有带来预期的财政资源。

Expertos gubernamentales prepararon un proyecto final de la convención internacional contra el dopaje en todas las actividades deportivas, después de que el Director General de la UNESCO convocara tres reuniones especiales de expertos y tres períodos de sesiones de una reunión intergubernamental.

在教科文组织总干事召开了三次专家特设会议以及三届政府间会议后,政府专家编写了《反对体育运动中滥用兴奋剂国际公约》最后草案。

Por lo tanto, la verdadera virtud será la que se construya en la propia gente, en la honrada ocupación de sus días, en la administración de sus bienes, en el respeto hacia los demás, en la hermosa e inspiradora aventura de la vida.

因此,真正的美德靠人们自,通过诚实地度过每一天、行善、尊敬他人、对生活的美好的、令人兴奋的追求中

Sin lugar a dudas, las propuestas dirigidas a reformar el Consejo de Seguridad han suscitado gran entusiasmo entre los Estados Miembros y la opinión pública en general, y se cae en la gran tentación de convertir esa cuestión en la máxima prioridad de nuestro programa.

安全理事会改革提案令会员国和公众感到非常兴奋,把这个问题作我们首要议题的诱惑很大。

No obstante, la efervescencia inicial dio paso al resentimiento y al pesar al anular nuestros anfitriones las decisiones adoptadas por mayoría en sesión plenaria por el Congreso y los actos de violencia cometidos por los representantes marroquíes y palestinos contra los representantes israelíes quedaron sin castigo.

但是,最初的兴奋很快转苦涩和遗憾,因我们的主办方推翻了大会全会大多数人做出的决定,而且,摩洛哥代表和巴勒斯坦代表针对以色列代表采取的暴力行没有受到惩处。

La República de Corea espera que la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y la comunidad internacional presten más atención al tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores y a la proliferación de enfermedades transmitidas por la sangre.

大韩民国希望联合国毒品和犯罪问题办事处和国际社会更加关注安非他明类兴奋剂及其先质的贩卖和滥用,更加重视血液传染病的扩散问题。

Los Estados Unidos exhortan a los Estados Miembros a que apoyen unilateral y multilateralmente actividades similares y esperan además poder cooperar bilateralmente con otros países que producen precursores y los medicamentos que los contienen, a fin de disminuir el desvío de esos productos a la producción de estimulantes de tipo anfetamínico.

美国不但鼓励会员国在双边和多边基础上支持类似努力,而且期望与生产化学先质以及含有化学先质的药物的国家进行双边合作,共同减少将此类物质转用于安非他明类兴奋剂的生产。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 兴奋 的西班牙语例句

用户正在搜索


工资高的, 工资拖欠, 工作, 工作场所, 工作到生命的最后一息, 工作的, 工作地点, 工作服, 工作过度, 工作经验,

相似单词


擤鼻涕, 兴办, 兴办学校, 兴兵, 兴冲冲, 兴奋, 兴奋的, 兴奋地谈论, 兴奋剂, 兴风作浪,
xìng fèn

entusiasmado; animado; emocionado; excitarse; exaltarse; excitación; exaltación; excitar; exaltar; estimular

Cuando entró,nos gritaba con un regocijo .

当他进门的时候兴奋地朝我们喊着。

El café desvela mucho.

咖啡使人兴奋无睡意。

El motorismo es apasionante.

摩托车赛很让人兴奋

La OSCE considera extremadamente importantes sus vínculos con las Naciones Unidas, y realmente me fascina poder reunirme hoy con el Consejo.

欧洲安全与合作组织非常重视其与联合国的联系,我今天能够参加安理会真的感到很兴奋

Se sigue utilizando a la República Democrática Popular Lao como importante punto de tránsito para los traficantes de estimulantes de tipo anfetamínico.

他的国被用作走私安非他明类兴奋剂的重要的中转站。

En cambio, otros sectores presentan tendencias preocupantes, en particular la producción ilícita de opio y estimulantes de tipo anfetamínico, que vuelven a aumentar.

相反,在其他方面却出现了令人担忧的态势,特别是非法鸦片和安他非明类兴奋剂产量再次攀升。

Los miembros del Grupo de Trabajo manifestaron un entusiasmo considerable, y se espera que todas las organizaciones de las Naciones Unidas adopten las directrices.

机构间采购工作组各成员感到相当兴奋,希望这些守则将所有联合国组织采用。

La Sra. Henouda (Argelia) dice que, según datos recientes, el consumo ilegal de drogas ilícitas y otros estimulantes de tipo anfetamínico está aumentando constantemente en todo el mundo.

Henouda女士(阿尔及利亚)说,最近的数据表明,非法药物和其他安非他明类兴奋剂的滥用仍在全球稳步增长。

Si bien el hecho de que desde hace dos años el Chad se haya incorporado al pequeño círculo de países exportadores de petróleo causó cierta euforia en mi país, no ha atraído los recursos financieros previstos.

乍得两年前进入石油输出国的小圈子,虽在我国引起了一阵兴奋,但并没有带的财政资源。

Expertos gubernamentales prepararon un proyecto final de la convención internacional contra el dopaje en todas las actividades deportivas, después de que el Director General de la UNESCO convocara tres reuniones especiales de expertos y tres períodos de sesiones de una reunión intergubernamental.

在教科文组织总干事召开了三次专特设会议以及三届政府间会议后,政府专编写了《反对体育运动中滥用兴奋剂国际公约》最后草案。

Por lo tanto, la verdadera virtud será la que se construya en la propia gente, en la honrada ocupación de sus días, en la administración de sus bienes, en el respeto hacia los demás, en la hermosa e inspiradora aventura de la vida.

因此,真正的美德靠人们自己修炼,通过诚实地度过每一天、行善、尊敬他人、对生活的美好的、令人兴奋的追求中修炼。

Sin lugar a dudas, las propuestas dirigidas a reformar el Consejo de Seguridad han suscitado gran entusiasmo entre los Estados Miembros y la opinión pública en general, y se cae en la gran tentación de convertir esa cuestión en la máxima prioridad de nuestro programa.

安全理事会改革提案令会员国和公众感到非常兴奋,把这个问题作我们首要议题的诱惑很大。

No obstante, la efervescencia inicial dio paso al resentimiento y al pesar al anular nuestros anfitriones las decisiones adoptadas por mayoría en sesión plenaria por el Congreso y los actos de violencia cometidos por los representantes marroquíes y palestinos contra los representantes israelíes quedaron sin castigo.

但是,最初的兴奋很快转苦涩和遗憾,因我们的主办方推翻了大会全会大多数人做出的决定,而且,摩洛哥代表和巴勒斯坦代表针对以色列代表采取的暴力行没有受到惩处。

La República de Corea espera que la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y la comunidad internacional presten más atención al tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores y a la proliferación de enfermedades transmitidas por la sangre.

大韩民国希望联合国毒品和犯罪问题办事处和国际社会更加关注安非他明类兴奋剂及其先质的贩卖和滥用,更加重视血液传染病的扩散问题。

Los Estados Unidos exhortan a los Estados Miembros a que apoyen unilateral y multilateralmente actividades similares y esperan además poder cooperar bilateralmente con otros países que producen precursores y los medicamentos que los contienen, a fin de disminuir el desvío de esos productos a la producción de estimulantes de tipo anfetamínico.

美国不但鼓励会员国在双边和多边基础上支持类似努力,而且望与生产化学先质以及含有化学先质的药物的国进行双边合作,共同减少将此类物质转用于安非他明类兴奋剂的生产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 兴奋 的西班牙语例句

用户正在搜索


工作拖拉, 工作完毕, 工作现场, 工作效率, 工作许可证, 工作扎实, 工作站, 工作者, 工作之余, 工作重,

相似单词


擤鼻涕, 兴办, 兴办学校, 兴兵, 兴冲冲, 兴奋, 兴奋的, 兴奋地谈论, 兴奋剂, 兴风作浪,
xìng fèn

entusiasmado; animado; emocionado; excitarse; exaltarse; excitación; exaltación; excitar; exaltar; estimular

Cuando entró,nos gritaba con un regocijo .

当他进门的时候兴奋地朝我

El café desvela mucho.

咖啡使人兴奋无睡意。

El motorismo es apasionante.

摩托车赛很让人兴奋

La OSCE considera extremadamente importantes sus vínculos con las Naciones Unidas, y realmente me fascina poder reunirme hoy con el Consejo.

欧洲安全与合作组织非常重视其与联合国的联系,我今天能够参加安理会真的感到很兴奋

Se sigue utilizando a la República Democrática Popular Lao como importante punto de tránsito para los traficantes de estimulantes de tipo anfetamínico.

他的国家依然被用作走私安非他明类兴奋剂的重要的中转站。

En cambio, otros sectores presentan tendencias preocupantes, en particular la producción ilícita de opio y estimulantes de tipo anfetamínico, que vuelven a aumentar.

相反,在其他方面却出现了令人担忧的态势,特别是非法鸦片和安他非明类兴奋剂产量再次攀升。

Los miembros del Grupo de Trabajo manifestaron un entusiasmo considerable, y se espera que todas las organizaciones de las Naciones Unidas adopten las directrices.

机构间采购工作组各成员感到相当兴奋,希望这些守则将所有联合国组织采用。

La Sra. Henouda (Argelia) dice que, según datos recientes, el consumo ilegal de drogas ilícitas y otros estimulantes de tipo anfetamínico está aumentando constantemente en todo el mundo.

Henouda女士(阿尔及利亚)说,最近的数据表明,非法药物和其他安非他明类兴奋剂的滥用仍然在全球稳步增长。

Si bien el hecho de que desde hace dos años el Chad se haya incorporado al pequeño círculo de países exportadores de petróleo causó cierta euforia en mi país, no ha atraído los recursos financieros previstos.

乍得两年前进入石油输出国的小圈子,虽然在我国引起了一阵兴奋,但并没有带来预期的财政资源。

Expertos gubernamentales prepararon un proyecto final de la convención internacional contra el dopaje en todas las actividades deportivas, después de que el Director General de la UNESCO convocara tres reuniones especiales de expertos y tres períodos de sesiones de una reunión intergubernamental.

在教科文组织总干事召开了三次专家特设会议以及三届政府间会议,政府专家编写了《反对体育运动中滥用兴奋剂国际公约》最

Por lo tanto, la verdadera virtud será la que se construya en la propia gente, en la honrada ocupación de sus días, en la administración de sus bienes, en el respeto hacia los demás, en la hermosa e inspiradora aventura de la vida.

因此,真正的美德靠人自己修炼,通过诚实地度过每一天、行善、尊敬他人、对生活的美好的、令人兴奋的追求中修炼。

Sin lugar a dudas, las propuestas dirigidas a reformar el Consejo de Seguridad han suscitado gran entusiasmo entre los Estados Miembros y la opinión pública en general, y se cae en la gran tentación de convertir esa cuestión en la máxima prioridad de nuestro programa.

安全理事会改革提令会员国和公众感到非常兴奋,把这个问题作首要议题的诱惑很大。

No obstante, la efervescencia inicial dio paso al resentimiento y al pesar al anular nuestros anfitriones las decisiones adoptadas por mayoría en sesión plenaria por el Congreso y los actos de violencia cometidos por los representantes marroquíes y palestinos contra los representantes israelíes quedaron sin castigo.

但是,最初的兴奋很快转苦涩和遗憾,因的主办方推翻了大会全会大多数人做出的决定,而且,摩洛哥代表和巴勒斯坦代表针对以色列代表采取的暴力行没有受到惩处。

La República de Corea espera que la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y la comunidad internacional presten más atención al tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores y a la proliferación de enfermedades transmitidas por la sangre.

大韩民国希望联合国毒品和犯罪问题办事处和国际社会更加关注安非他明类兴奋剂及其先质的贩卖和滥用,更加重视血液传染病的扩散问题。

Los Estados Unidos exhortan a los Estados Miembros a que apoyen unilateral y multilateralmente actividades similares y esperan además poder cooperar bilateralmente con otros países que producen precursores y los medicamentos que los contienen, a fin de disminuir el desvío de esos productos a la producción de estimulantes de tipo anfetamínico.

美国不但鼓励会员国在双边和多边基础上支持类似努力,而且期望与生产化学先质以及含有化学先质的药物的国家进行双边合作,共同减少将此类物质转用于安非他明类兴奋剂的生产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 兴奋 的西班牙语例句

用户正在搜索


弓着腿走路, 弓子, 弓钻, , 公安, 公报, 公报私仇, 公倍数, 公比, 公布,

相似单词


擤鼻涕, 兴办, 兴办学校, 兴兵, 兴冲冲, 兴奋, 兴奋的, 兴奋地谈论, 兴奋剂, 兴风作浪,
xìng fèn

entusiasmado; animado; emocionado; excitarse; exaltarse; excitación; exaltación; excitar; exaltar; estimular

Cuando entró,nos gritaba con un regocijo .

当他进门的时候地朝我们喊着。

El café desvela mucho.

咖啡使人无睡意。

El motorismo es apasionante.

摩托车赛很让人

La OSCE considera extremadamente importantes sus vínculos con las Naciones Unidas, y realmente me fascina poder reunirme hoy con el Consejo.

欧洲安全与合作组织非常重视其与联合国的联系,我今天能够参加安理会真的感到很

Se sigue utilizando a la República Democrática Popular Lao como importante punto de tránsito para los traficantes de estimulantes de tipo anfetamínico.

他的国家依然被用作走私安非他剂的重要的中转站。

En cambio, otros sectores presentan tendencias preocupantes, en particular la producción ilícita de opio y estimulantes de tipo anfetamínico, que vuelven a aumentar.

相反,在其他方面却出现令人担忧的态势,特别是非法鸦片和安他非剂产量再次攀升。

Los miembros del Grupo de Trabajo manifestaron un entusiasmo considerable, y se espera que todas las organizaciones de las Naciones Unidas adopten las directrices.

机构间采购工作组各成员感到相当,希望这些守则将所有联合国组织采用。

La Sra. Henouda (Argelia) dice que, según datos recientes, el consumo ilegal de drogas ilícitas y otros estimulantes de tipo anfetamínico está aumentando constantemente en todo el mundo.

Henouda女士(阿尔及利亚)说,最近的数据表,非法药物和其他安非他剂的滥用仍然在全球稳步增长。

Si bien el hecho de que desde hace dos años el Chad se haya incorporado al pequeño círculo de países exportadores de petróleo causó cierta euforia en mi país, no ha atraído los recursos financieros previstos.

乍得两年前进入石油输出国的小圈子,虽然在我国引,但并没有带来预期的财政资源。

Expertos gubernamentales prepararon un proyecto final de la convención internacional contra el dopaje en todas las actividades deportivas, después de que el Director General de la UNESCO convocara tres reuniones especiales de expertos y tres períodos de sesiones de una reunión intergubernamental.

在教科文组织总干事召开三次专家特设会议以及三届政府间会议后,政府专家编写《反对体育运动中滥用剂国际公约》最后草案。

Por lo tanto, la verdadera virtud será la que se construya en la propia gente, en la honrada ocupación de sus días, en la administración de sus bienes, en el respeto hacia los demás, en la hermosa e inspiradora aventura de la vida.

因此,真正的美德靠人们自己修炼,通过诚实地度过每天、行善、尊敬他人、对生活的美好的、令人的追求中修炼。

Sin lugar a dudas, las propuestas dirigidas a reformar el Consejo de Seguridad han suscitado gran entusiasmo entre los Estados Miembros y la opinión pública en general, y se cae en la gran tentación de convertir esa cuestión en la máxima prioridad de nuestro programa.

安全理事会改革提案令会员国和公众感到非常,把这个问题作我们首要议题的诱惑很大。

No obstante, la efervescencia inicial dio paso al resentimiento y al pesar al anular nuestros anfitriones las decisiones adoptadas por mayoría en sesión plenaria por el Congreso y los actos de violencia cometidos por los representantes marroquíes y palestinos contra los representantes israelíes quedaron sin castigo.

但是,最初的很快转苦涩和遗憾,因我们的主办方推翻大会全会大多数人做出的决定,而且,摩洛哥代表和巴勒斯坦代表针对以色列代表采取的暴力行没有受到惩处。

La República de Corea espera que la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y la comunidad internacional presten más atención al tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores y a la proliferación de enfermedades transmitidas por la sangre.

大韩民国希望联合国毒品和犯罪问题办事处和国际社会更加关注安非他剂及其先质的贩卖和滥用,更加重视血液传染病的扩散问题。

Los Estados Unidos exhortan a los Estados Miembros a que apoyen unilateral y multilateralmente actividades similares y esperan además poder cooperar bilateralmente con otros países que producen precursores y los medicamentos que los contienen, a fin de disminuir el desvío de esos productos a la producción de estimulantes de tipo anfetamínico.

美国不但鼓励会员国在双边和多边基础上支持似努力,而且期望与生产化学先质以及含有化学先质的药物的国家进行双边合作,共同减少将此物质转用于安非他剂的生产。

:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 兴奋 的西班牙语例句

用户正在搜索


公敌, 公断, 公吨, 公法, 公房, 公费, 公分, 公愤, 公干, 公告,

相似单词


擤鼻涕, 兴办, 兴办学校, 兴兵, 兴冲冲, 兴奋, 兴奋的, 兴奋地谈论, 兴奋剂, 兴风作浪,