Y en esta dimensión, los gestos son de singular importancia.
在这方面,身体语言是关键的。
Y en esta dimensión, los gestos son de singular importancia.
在这方面,身体语言是关键的。
Desanker señaló que la limitación más importante era probablemente la financiación.
Desanker先生指出,最关键的制约似乎是筹资。
Esta demora repercutió en las actividades de adquisición y en otros proyectos clave.
而这一迟误影响到采购工作和其他关键的项目。
Varias cuestiones críticas están ejerciendo una gran presión sobre la frágil situación imperante en el terreno.
许多关键的问题正在对这块土地上的脆弱局势施加巨大压力。
El tiempo que queda para abordar nuevas e importantes cuestiones es insuficiente.
结果没有足够的时间来解决新的关键问题。
Por consiguiente, las mujeres son actores claves para alcanzar estos objetivos.
因此,妇女是实现这些目标的关键者。
No obstante, obtener muestras representativas es un objetivo fundamental del muestreo de los desechos.
然而,获得具有代表的取样正是废物取样工作的关键
目标。
También agradecemos a la delegación de Nueva Zelandia, en especial a la Sra.
们还感谢新西兰代表团,特别是珍妮弗·麦基弗女士作出的关键
。
Es preciso formular indicadores básicos para verificar la realización de los objetivos de las políticas relativas al género.
须建立监控
别政策目标实现的关键
指标。
Entre otras estrategias fundamentales para los servicios de salud genésica, se pretende mejorar la formación del personal que los presta.
其他旨在提供生殖健康服务的重要战略包括了关键的加强专门训练机构建设的内容。
Nuestra tarea ahora debe ser debatir cómo, por otra parte, podemos avanzar en esas esferas de importancia fundamental para la seguridad internacional.
现在,们的任务
须是讨论如何在这种情况下,依然在这些对国际安全具有关键
意义的领域取得进展。
Entre ellos se mencionaban a menudo, como elementos que desempeñaban un papel esencial, los procedimientos especiales, que sería necesario fortalecer aún más.
其中特别程序的关键作用屡被提及,并需要进一步加强。
Se determinaron las esferas en que es de importancia crucial contar con expertos independientes para que la descolonización pase a ser una realidad.
确定了一些领域,如果实现非殖民化,这些领域的独立专业知识将是关键的。
En este contexto, el OIEA podría desempeñar un papel fundamental como un tipo de garante de un mecanismo internacional de suministro de emergencia.
在这方面,原子能机构可以作为国际应急供应机制的一种保证者而发挥关键的作用。
Varios estudios realizados sobre la televisión, que es el medio más influyente, indican que la mujer no ocupa ninguna de las posiciones principales.
对影响力最大的媒体——电视的各种调查研究表明,妇女没有在任何领域占据关键的领导职位。
El restablecimiento de la confianza pública después de un conflicto interno conlleva una participación ciudadana donde el papel de la mujer se revela esencial.
在内部冲突后恢复公众信心,涉及到公民参与,而妇女在其中的作用是关键的。
Por lo tanto es lamentable observar que este pacto internacional decisivo haya pasado a ser ineficaz como resultado de la inacción de los Estados.
因此,令人遗憾的是,由于各国的无所作为,这项关键的国际协约变成纸上谈兵。
Sin embargo, las decisiones sobre el mantenimiento de dos programas clave no deberían estar subordinadas a los resultados de un complejo proceso de negociación intergubernamental.
但是,维持两个关键方案的决定不应受到复杂的政府间谈判结果的约束。
El PASR reconoce la importancia fundamental de los parámetros e indicadores en la lucha contra la desertificación y ha previsto numerosas actividades en esas esferas.
分区域方案确认荒漠化防治基准和指标的关键
作用,并计划在这方面开展许多活
。
Se mencionó la importancia crítica de las políticas destinadas a ampliar los conocimientos y las técnicas de los administradores y legisladores responsables del desarrollo urbano sostenible.
能够增强负责搞可持续的城市发展的政人员和立法人员的知识和技术能力的政策,曾被指出是具有关键
作用的。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Y en esta dimensión, los gestos son de singular importancia.
在这方面,身体语键性的。
Desanker señaló que la limitación más importante era probablemente la financiación.
Desanker先生指出,最键性的制约似乎
筹资。
Esta demora repercutió en las actividades de adquisición y en otros proyectos clave.
而这一迟误影响到采购工作和他
键性的项目。
Varias cuestiones críticas están ejerciendo una gran presión sobre la frágil situación imperante en el terreno.
许多键性的问题正在对这块土地上的脆弱局势施加巨大压力。
El tiempo que queda para abordar nuevas e importantes cuestiones es insuficiente.
结果没有足够的时间来解决新的键性问题。
Por consiguiente, las mujeres son actores claves para alcanzar estos objetivos.
因此,妇女实现这些目标的
键性行动者。
No obstante, obtener muestras representativas es un objetivo fundamental del muestreo de los desechos.
然而,获得具有代表性的取样正废物取样工作的
键性目标。
También agradecemos a la delegación de Nueva Zelandia, en especial a la Sra.
们还感谢新西兰代表团,
别
珍妮弗·麦基弗女士作出的
键性贡献。
Es preciso formular indicadores básicos para verificar la realización de los objetivos de las políticas relativas al género.
必须建立监控性别政策目标实现的键性指标。
Entre otras estrategias fundamentales para los servicios de salud genésica, se pretende mejorar la formación del personal que los presta.
他旨在提供生殖健康服务的重要战略包括了
键性的加强专门训练机构建设的内容。
Nuestra tarea ahora debe ser debatir cómo, por otra parte, podemos avanzar en esas esferas de importancia fundamental para la seguridad internacional.
现在,们的任务必须
讨论如何在这种情况下,依然在这些对国际安全具有
键性意义的领域取得进展。
Entre ellos se mencionaban a menudo, como elementos que desempeñaban un papel esencial, los procedimientos especiales, que sería necesario fortalecer aún más.
别程序的
键性作用屡被提及,并需要进一步加强。
Se determinaron las esferas en que es de importancia crucial contar con expertos independientes para que la descolonización pase a ser una realidad.
确定了一些领域,如果实现非殖民化,这些领域的独立专业知识将键性的。
En este contexto, el OIEA podría desempeñar un papel fundamental como un tipo de garante de un mecanismo internacional de suministro de emergencia.
在这方面,原子能机构可以作为国际应急供应机制的一种保证者而发挥键性的作用。
Varios estudios realizados sobre la televisión, que es el medio más influyente, indican que la mujer no ocupa ninguna de las posiciones principales.
对影响力最大的媒体——电视的各种调查研究表明,妇女没有在任何领域占据键性的领导职位。
El restablecimiento de la confianza pública después de un conflicto interno conlleva una participación ciudadana donde el papel de la mujer se revela esencial.
在内部冲突后恢复公众信心,涉及到公民参与,而妇女在的作用
键性的。
Por lo tanto es lamentable observar que este pacto internacional decisivo haya pasado a ser ineficaz como resultado de la inacción de los Estados.
因此,令人遗憾的,由于各国的无所作为,这项
键性的国际协约变成纸上谈兵。
Sin embargo, las decisiones sobre el mantenimiento de dos programas clave no deberían estar subordinadas a los resultados de un complejo proceso de negociación intergubernamental.
但,维持两个
键性方案的决定不应受到复杂的政府间谈判结果的约束。
El PASR reconoce la importancia fundamental de los parámetros e indicadores en la lucha contra la desertificación y ha previsto numerosas actividades en esas esferas.
分区域行动方案确认荒漠化防治基准和指标的键性作用,并计划在这方面开展许多活动。
Se mencionó la importancia crítica de las políticas destinadas a ampliar los conocimientos y las técnicas de los administradores y legisladores responsables del desarrollo urbano sostenible.
能够增强负责搞可持续的城市发展的行政人员和立法人员的知识和技术能力的政策,曾被指出具有
键性作用的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Y en esta dimensión, los gestos son de singular importancia.
在这方面,身体语言关键性的。
Desanker señaló que la limitación más importante era probablemente la financiación.
Desanker先生指出,最关键性的制约似乎筹资。
Esta demora repercutió en las actividades de adquisición y en otros proyectos clave.
而这一迟误影响到采购工作和其他关键性的项。
Varias cuestiones críticas están ejerciendo una gran presión sobre la frágil situación imperante en el terreno.
许多关键性的问题正在对这块土地上的脆弱局势施加巨大压力。
El tiempo que queda para abordar nuevas e importantes cuestiones es insuficiente.
结果没有足够的时间来解决新的关键性问题。
Por consiguiente, las mujeres son actores claves para alcanzar estos objetivos.
因此,妇女这些
标的关键性行动者。
No obstante, obtener muestras representativas es un objetivo fundamental del muestreo de los desechos.
然而,获得具有代表性的取样正废物取样工作的关键性
标。
También agradecemos a la delegación de Nueva Zelandia, en especial a la Sra.
们还感谢新西兰代表团,特别
珍妮弗·麦基弗女士作出的关键性贡献。
Es preciso formular indicadores básicos para verificar la realización de los objetivos de las políticas relativas al género.
必须建立监控性别标
的关键性指标。
Entre otras estrategias fundamentales para los servicios de salud genésica, se pretende mejorar la formación del personal que los presta.
其他旨在提供生殖健康服务的重要战略包括了关键性的加强专门训练机构建设的内容。
Nuestra tarea ahora debe ser debatir cómo, por otra parte, podemos avanzar en esas esferas de importancia fundamental para la seguridad internacional.
在,
们的任务必须
讨论如何在这种情况下,依然在这些对国际安全具有关键性意义的领域取得进展。
Entre ellos se mencionaban a menudo, como elementos que desempeñaban un papel esencial, los procedimientos especiales, que sería necesario fortalecer aún más.
其中特别程序的关键性作用屡被提及,并需要进一步加强。
Se determinaron las esferas en que es de importancia crucial contar con expertos independientes para que la descolonización pase a ser una realidad.
确定了一些领域,如果非殖民化,这些领域的独立专业知识将
关键性的。
En este contexto, el OIEA podría desempeñar un papel fundamental como un tipo de garante de un mecanismo internacional de suministro de emergencia.
在这方面,原子能机构可以作为国际应急供应机制的一种保证者而发挥关键性的作用。
Varios estudios realizados sobre la televisión, que es el medio más influyente, indican que la mujer no ocupa ninguna de las posiciones principales.
对影响力最大的媒体——电视的各种调查研究表明,妇女没有在任何领域占据关键性的领导职位。
El restablecimiento de la confianza pública después de un conflicto interno conlleva una participación ciudadana donde el papel de la mujer se revela esencial.
在内部冲突后恢复公众信心,涉及到公民参与,而妇女在其中的作用关键性的。
Por lo tanto es lamentable observar que este pacto internacional decisivo haya pasado a ser ineficaz como resultado de la inacción de los Estados.
因此,令人遗憾的,由于各国的无所作为,这项关键性的国际协约变成纸上谈兵。
Sin embargo, las decisiones sobre el mantenimiento de dos programas clave no deberían estar subordinadas a los resultados de un complejo proceso de negociación intergubernamental.
但,维持两个关键性方案的决定不应受到复杂的
府间谈判结果的约束。
El PASR reconoce la importancia fundamental de los parámetros e indicadores en la lucha contra la desertificación y ha previsto numerosas actividades en esas esferas.
分区域行动方案确认荒漠化防治基准和指标的关键性作用,并计划在这方面开展许多活动。
Se mencionó la importancia crítica de las políticas destinadas a ampliar los conocimientos y las técnicas de los administradores y legisladores responsables del desarrollo urbano sostenible.
能够增强负责搞可持续的城市发展的行人员和立法人员的知识和技术能力的
,曾被指出
具有关键性作用的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向
们指正。
Y en esta dimensión, los gestos son de singular importancia.
在这方面,身体语言是关键性的。
Desanker señaló que la limitación más importante era probablemente la financiación.
Desanker先生指出,最关键性的制约似乎是筹资。
Esta demora repercutió en las actividades de adquisición y en otros proyectos clave.
而这一迟误影响到采购工作和其他关键性的项目。
Varias cuestiones críticas están ejerciendo una gran presión sobre la frágil situación imperante en el terreno.
许多关键性的问题正在对这块土地上的脆弱局势施加巨大压力。
El tiempo que queda para abordar nuevas e importantes cuestiones es insuficiente.
结果没有足够的时间来解决新的关键性问题。
Por consiguiente, las mujeres son actores claves para alcanzar estos objetivos.
因此,妇女是实现这些目标的关键性行动者。
No obstante, obtener muestras representativas es un objetivo fundamental del muestreo de los desechos.
然而,获得具有代表性的取样正是废物取样工作的关键性目标。
También agradecemos a la delegación de Nueva Zelandia, en especial a la Sra.
们还感谢新西兰代表团,特别是珍妮弗·麦基弗女士作出的关键性贡献。
Es preciso formular indicadores básicos para verificar la realización de los objetivos de las políticas relativas al género.
必须建立监控性别政策目标实现的关键性指标。
Entre otras estrategias fundamentales para los servicios de salud genésica, se pretende mejorar la formación del personal que los presta.
其他旨在提供生殖健康服务的重要战略包括了关键性的加强专门训练机构建设的内容。
Nuestra tarea ahora debe ser debatir cómo, por otra parte, podemos avanzar en esas esferas de importancia fundamental para la seguridad internacional.
现在,们的任务必须是讨论如何在这种情况下,依然在这些对国际安全具有关键性意义的领域取得进展。
Entre ellos se mencionaban a menudo, como elementos que desempeñaban un papel esencial, los procedimientos especiales, que sería necesario fortalecer aún más.
其中特别程序的关键性作用屡被提,
要进一步加强。
Se determinaron las esferas en que es de importancia crucial contar con expertos independientes para que la descolonización pase a ser una realidad.
确定了一些领域,如果实现非殖民化,这些领域的独立专业知识将是关键性的。
En este contexto, el OIEA podría desempeñar un papel fundamental como un tipo de garante de un mecanismo internacional de suministro de emergencia.
在这方面,原子能机构可以作为国际应急供应机制的一种保证者而发挥关键性的作用。
Varios estudios realizados sobre la televisión, que es el medio más influyente, indican que la mujer no ocupa ninguna de las posiciones principales.
对影响力最大的媒体——电视的各种调查研究表明,妇女没有在任何领域占据关键性的领导职位。
El restablecimiento de la confianza pública después de un conflicto interno conlleva una participación ciudadana donde el papel de la mujer se revela esencial.
在内部冲突后恢复公众信心,涉到公民参与,而妇女在其中的作用是关键性的。
Por lo tanto es lamentable observar que este pacto internacional decisivo haya pasado a ser ineficaz como resultado de la inacción de los Estados.
因此,令人遗憾的是,由于各国的无所作为,这项关键性的国际协约变成纸上谈兵。
Sin embargo, las decisiones sobre el mantenimiento de dos programas clave no deberían estar subordinadas a los resultados de un complejo proceso de negociación intergubernamental.
但是,维持两个关键性方案的决定不应受到复杂的政府间谈判结果的约束。
El PASR reconoce la importancia fundamental de los parámetros e indicadores en la lucha contra la desertificación y ha previsto numerosas actividades en esas esferas.
分区域行动方案确认荒漠化防治基准和指标的关键性作用,计划在这方面开展许多活动。
Se mencionó la importancia crítica de las políticas destinadas a ampliar los conocimientos y las técnicas de los administradores y legisladores responsables del desarrollo urbano sostenible.
能够增强负责搞可持续的城市发展的行政人员和立法人员的知识和技术能力的政策,曾被指出是具有关键性作用的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Y en esta dimensión, los gestos son de singular importancia.
在这方面,身体语言是关键性的。
Desanker señaló que la limitación más importante era probablemente la financiación.
Desanker先生指出,最关键性的制约似乎是筹资。
Esta demora repercutió en las actividades de adquisición y en otros proyectos clave.
而这迟误影响到采购工作和其他关键性的项目。
Varias cuestiones críticas están ejerciendo una gran presión sobre la frágil situación imperante en el terreno.
许多关键性的问题正在对这块土地上的脆弱局势施加巨大压力。
El tiempo que queda para abordar nuevas e importantes cuestiones es insuficiente.
结果没有足够的时间来解决新的关键性问题。
Por consiguiente, las mujeres son actores claves para alcanzar estos objetivos.
因此,妇女是实现这些目标的关键性行动者。
No obstante, obtener muestras representativas es un objetivo fundamental del muestreo de los desechos.
然而,获得具有代表性的取样正是废物取样工作的关键性目标。
También agradecemos a la delegación de Nueva Zelandia, en especial a la Sra.
们还感谢新西兰代表团,特别是珍妮弗·麦基弗女士作出的关键性贡献。
Es preciso formular indicadores básicos para verificar la realización de los objetivos de las políticas relativas al género.
必须建立监控性别政策目标实现的关键性指标。
Entre otras estrategias fundamentales para los servicios de salud genésica, se pretende mejorar la formación del personal que los presta.
其他旨在提供生殖健康服务的重战略包括了关键性的加强专门训练机构建设的内容。
Nuestra tarea ahora debe ser debatir cómo, por otra parte, podemos avanzar en esas esferas de importancia fundamental para la seguridad internacional.
现在,们的任务必须是讨论如何在这种情况下,依然在这些对国际安全具有关键性意义的领域取得
展。
Entre ellos se mencionaban a menudo, como elementos que desempeñaban un papel esencial, los procedimientos especiales, que sería necesario fortalecer aún más.
其中特别程序的关键性作用屡被提及,并需步加强。
Se determinaron las esferas en que es de importancia crucial contar con expertos independientes para que la descolonización pase a ser una realidad.
确定了些领域,如果实现非殖民化,这些领域的独立专业知识将是关键性的。
En este contexto, el OIEA podría desempeñar un papel fundamental como un tipo de garante de un mecanismo internacional de suministro de emergencia.
在这方面,原子能机构可以作为国际应急供应机制的种保证者而发挥关键性的作用。
Varios estudios realizados sobre la televisión, que es el medio más influyente, indican que la mujer no ocupa ninguna de las posiciones principales.
对影响力最大的媒体——电视的各种调查研究表明,妇女没有在任何领域占据关键性的领导职位。
El restablecimiento de la confianza pública después de un conflicto interno conlleva una participación ciudadana donde el papel de la mujer se revela esencial.
在内部冲突后恢复公众信心,涉及到公民参与,而妇女在其中的作用是关键性的。
Por lo tanto es lamentable observar que este pacto internacional decisivo haya pasado a ser ineficaz como resultado de la inacción de los Estados.
因此,令人遗憾的是,由于各国的无所作为,这项关键性的国际协约变成纸上谈兵。
Sin embargo, las decisiones sobre el mantenimiento de dos programas clave no deberían estar subordinadas a los resultados de un complejo proceso de negociación intergubernamental.
但是,维持两个关键性方案的决定不应受到复杂的政府间谈判结果的约束。
El PASR reconoce la importancia fundamental de los parámetros e indicadores en la lucha contra la desertificación y ha previsto numerosas actividades en esas esferas.
分区域行动方案确认荒漠化防治基准和指标的关键性作用,并计划在这方面开展许多活动。
Se mencionó la importancia crítica de las políticas destinadas a ampliar los conocimientos y las técnicas de los administradores y legisladores responsables del desarrollo urbano sostenible.
能够增强负责搞可持续的城市发展的行政人员和立法人员的知识和技术能力的政策,曾被指出是具有关键性作用的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Y en esta dimensión, los gestos son de singular importancia.
方面,身体语言是关键性的。
Desanker señaló que la limitación más importante era probablemente la financiación.
Desanker先生指出,最关键性的制约似乎是筹资。
Esta demora repercutió en las actividades de adquisición y en otros proyectos clave.
而一迟误影响到采
和其他关键性的项目。
Varias cuestiones críticas están ejerciendo una gran presión sobre la frágil situación imperante en el terreno.
许多关键性的问题正对
块土地上的脆弱局势施加巨大压力。
El tiempo que queda para abordar nuevas e importantes cuestiones es insuficiente.
结果没有足够的时间来解决新的关键性问题。
Por consiguiente, las mujeres son actores claves para alcanzar estos objetivos.
因此,妇女是实现些目标的关键性行动者。
No obstante, obtener muestras representativas es un objetivo fundamental del muestreo de los desechos.
然而,获得具有代表性的取样正是废物取样的关键性目标。
También agradecemos a la delegación de Nueva Zelandia, en especial a la Sra.
们还感谢新西兰代表团,特别是珍妮弗·麦基弗女士
出的关键性贡献。
Es preciso formular indicadores básicos para verificar la realización de los objetivos de las políticas relativas al género.
必须建立监控性别政策目标实现的关键性指标。
Entre otras estrategias fundamentales para los servicios de salud genésica, se pretende mejorar la formación del personal que los presta.
其他旨提供生殖健康服务的重要战略包括了关键性的加强专门训练机构建设的内容。
Nuestra tarea ahora debe ser debatir cómo, por otra parte, podemos avanzar en esas esferas de importancia fundamental para la seguridad internacional.
现,
们的任务必须是讨论如
种情况下,依然
些对国际安全具有关键性意义的领域取得进展。
Entre ellos se mencionaban a menudo, como elementos que desempeñaban un papel esencial, los procedimientos especiales, que sería necesario fortalecer aún más.
其中特别程序的关键性用屡被提及,并需要进一步加强。
Se determinaron las esferas en que es de importancia crucial contar con expertos independientes para que la descolonización pase a ser una realidad.
确定了一些领域,如果实现非殖民化,些领域的独立专业知识将是关键性的。
En este contexto, el OIEA podría desempeñar un papel fundamental como un tipo de garante de un mecanismo internacional de suministro de emergencia.
方面,原子能机构可以
为国际应急供应机制的一种保证者而发挥关键性的
用。
Varios estudios realizados sobre la televisión, que es el medio más influyente, indican que la mujer no ocupa ninguna de las posiciones principales.
对影响力最大的媒体——电视的各种调查研究表明,妇女没有任
领域占据关键性的领导职位。
El restablecimiento de la confianza pública después de un conflicto interno conlleva una participación ciudadana donde el papel de la mujer se revela esencial.
内部冲突后恢复公众信心,涉及到公民参与,而妇女
其中的
用是关键性的。
Por lo tanto es lamentable observar que este pacto internacional decisivo haya pasado a ser ineficaz como resultado de la inacción de los Estados.
因此,令人遗憾的是,由于各国的无所为,
项关键性的国际协约变成纸上谈兵。
Sin embargo, las decisiones sobre el mantenimiento de dos programas clave no deberían estar subordinadas a los resultados de un complejo proceso de negociación intergubernamental.
但是,维持两个关键性方案的决定不应受到复杂的政府间谈判结果的约束。
El PASR reconoce la importancia fundamental de los parámetros e indicadores en la lucha contra la desertificación y ha previsto numerosas actividades en esas esferas.
分区域行动方案确认荒漠化防治基准和指标的关键性用,并计划
方面开展许多活动。
Se mencionó la importancia crítica de las políticas destinadas a ampliar los conocimientos y las técnicas de los administradores y legisladores responsables del desarrollo urbano sostenible.
能够增强负责搞可持续的城市发展的行政人员和立法人员的知识和技术能力的政策,曾被指出是具有关键性用的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Y en esta dimensión, los gestos son de singular importancia.
在这方面,身体语言是关键性的。
Desanker señaló que la limitación más importante era probablemente la financiación.
Desanker出,最关键性的制约似乎是筹资。
Esta demora repercutió en las actividades de adquisición y en otros proyectos clave.
而这一迟误影响到采购工作和其他关键性的项目。
Varias cuestiones críticas están ejerciendo una gran presión sobre la frágil situación imperante en el terreno.
许多关键性的问题正在对这块土地上的脆弱局势施加巨大压力。
El tiempo que queda para abordar nuevas e importantes cuestiones es insuficiente.
结果没有足够的时间来解决新的关键性问题。
Por consiguiente, las mujeres son actores claves para alcanzar estos objetivos.
因此,妇女是实现这些目标的关键性行动者。
No obstante, obtener muestras representativas es un objetivo fundamental del muestreo de los desechos.
然而,获得具有代表性的样正是废物
样工作的关键性目标。
También agradecemos a la delegación de Nueva Zelandia, en especial a la Sra.
们还感谢新西兰代表团,特别是珍妮弗·麦基弗女士作出的关键性贡献。
Es preciso formular indicadores básicos para verificar la realización de los objetivos de las políticas relativas al género.
必须建立监控性别政策目标实现的关键性标。
Entre otras estrategias fundamentales para los servicios de salud genésica, se pretende mejorar la formación del personal que los presta.
其他旨在提供殖健康服务的重要战略包括了关键性的加强专门训练机构建设的内容。
Nuestra tarea ahora debe ser debatir cómo, por otra parte, podemos avanzar en esas esferas de importancia fundamental para la seguridad internacional.
现在,们的任务必须是讨论如何在这种情况下,依然在这些对国际安全具有关键性意义的
得进展。
Entre ellos se mencionaban a menudo, como elementos que desempeñaban un papel esencial, los procedimientos especiales, que sería necesario fortalecer aún más.
其中特别程序的关键性作用屡被提及,并需要进一步加强。
Se determinaron las esferas en que es de importancia crucial contar con expertos independientes para que la descolonización pase a ser una realidad.
确定了一些,如果实现非殖民化,这些
的独立专业知识将是关键性的。
En este contexto, el OIEA podría desempeñar un papel fundamental como un tipo de garante de un mecanismo internacional de suministro de emergencia.
在这方面,原子能机构可以作为国际应急供应机制的一种保证者而发挥关键性的作用。
Varios estudios realizados sobre la televisión, que es el medio más influyente, indican que la mujer no ocupa ninguna de las posiciones principales.
对影响力最大的媒体——电视的各种调查研究表明,妇女没有在任何占据关键性的
导职位。
El restablecimiento de la confianza pública después de un conflicto interno conlleva una participación ciudadana donde el papel de la mujer se revela esencial.
在内部冲突后恢复公众信心,涉及到公民参与,而妇女在其中的作用是关键性的。
Por lo tanto es lamentable observar que este pacto internacional decisivo haya pasado a ser ineficaz como resultado de la inacción de los Estados.
因此,令人遗憾的是,由于各国的无所作为,这项关键性的国际协约变成纸上谈兵。
Sin embargo, las decisiones sobre el mantenimiento de dos programas clave no deberían estar subordinadas a los resultados de un complejo proceso de negociación intergubernamental.
但是,维持两个关键性方案的决定不应受到复杂的政府间谈判结果的约束。
El PASR reconoce la importancia fundamental de los parámetros e indicadores en la lucha contra la desertificación y ha previsto numerosas actividades en esas esferas.
分区行动方案确认荒漠化防治基准和
标的关键性作用,并计划在这方面开展许多活动。
Se mencionó la importancia crítica de las políticas destinadas a ampliar los conocimientos y las técnicas de los administradores y legisladores responsables del desarrollo urbano sostenible.
能够增强负责搞可持续的城市发展的行政人员和立法人员的知识和技术能力的政策,曾被出是具有关键性作用的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们
正。
Y en esta dimensión, los gestos son de singular importancia.
在这方,
语言是关键性
。
Desanker señaló que la limitación más importante era probablemente la financiación.
Desanker先生指出,最关键性制约似乎是筹资。
Esta demora repercutió en las actividades de adquisición y en otros proyectos clave.
而这一迟误影响到采购工作和其他关键性项目。
Varias cuestiones críticas están ejerciendo una gran presión sobre la frágil situación imperante en el terreno.
许多关键性问题正在对这块土地上
脆弱局势施加巨大压力。
El tiempo que queda para abordar nuevas e importantes cuestiones es insuficiente.
结果没有足够时间来解决新
关键性问题。
Por consiguiente, las mujeres son actores claves para alcanzar estos objetivos.
因此,妇女是实现这些目标关键性行动者。
No obstante, obtener muestras representativas es un objetivo fundamental del muestreo de los desechos.
然而,获得具有代表性取样正是废物取样工作
关键性目标。
También agradecemos a la delegación de Nueva Zelandia, en especial a la Sra.
们还感谢新西兰代表团,特别是珍妮弗·麦基弗女士作出
关键性贡献。
Es preciso formular indicadores básicos para verificar la realización de los objetivos de las políticas relativas al género.
必须建立监控性别政策目标实现关键性指标。
Entre otras estrategias fundamentales para los servicios de salud genésica, se pretende mejorar la formación del personal que los presta.
其他旨在提供生殖健康服务重要战略包括了关键性
加强专门训练机构建设
内容。
Nuestra tarea ahora debe ser debatir cómo, por otra parte, podemos avanzar en esas esferas de importancia fundamental para la seguridad internacional.
现在,们
任务必须是讨论如何在这种情况下,依然在这些对国际安全具有关键性意义
领域取得进展。
Entre ellos se mencionaban a menudo, como elementos que desempeñaban un papel esencial, los procedimientos especiales, que sería necesario fortalecer aún más.
其中特别关键性作用屡被提及,并需要进一步加强。
Se determinaron las esferas en que es de importancia crucial contar con expertos independientes para que la descolonización pase a ser una realidad.
确定了一些领域,如果实现非殖民化,这些领域独立专业知识将是关键性
。
En este contexto, el OIEA podría desempeñar un papel fundamental como un tipo de garante de un mecanismo internacional de suministro de emergencia.
在这方,原子能机构可以作为国际应急供应机制
一种保证者而发挥关键性
作用。
Varios estudios realizados sobre la televisión, que es el medio más influyente, indican que la mujer no ocupa ninguna de las posiciones principales.
对影响力最大媒
——电视
各种调查研究表明,妇女没有在任何领域占据关键性
领导职位。
El restablecimiento de la confianza pública después de un conflicto interno conlleva una participación ciudadana donde el papel de la mujer se revela esencial.
在内部冲突后恢复公众信心,涉及到公民参与,而妇女在其中作用是关键性
。
Por lo tanto es lamentable observar que este pacto internacional decisivo haya pasado a ser ineficaz como resultado de la inacción de los Estados.
因此,令人遗憾是,由于各国
无所作为,这项关键性
国际协约变成纸上谈兵。
Sin embargo, las decisiones sobre el mantenimiento de dos programas clave no deberían estar subordinadas a los resultados de un complejo proceso de negociación intergubernamental.
但是,维持两个关键性方案决定不应受到复杂
政府间谈判结果
约束。
El PASR reconoce la importancia fundamental de los parámetros e indicadores en la lucha contra la desertificación y ha previsto numerosas actividades en esas esferas.
分区域行动方案确认荒漠化防治基准和指标关键性作用,并计划在这方
开展许多活动。
Se mencionó la importancia crítica de las políticas destinadas a ampliar los conocimientos y las técnicas de los administradores y legisladores responsables del desarrollo urbano sostenible.
能够增强负责搞可持续城市发展
行政人员和立法人员
知识和技术能力
政策,曾被指出是具有关键性作用
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Y en esta dimensión, los gestos son de singular importancia.
在这方面,身体语言是关键性的。
Desanker señaló que la limitación más importante era probablemente la financiación.
Desanker先生指出,最关键性的制约似乎是筹资。
Esta demora repercutió en las actividades de adquisición y en otros proyectos clave.
而这一迟误影响到采购工作和其他关键性的项目。
Varias cuestiones críticas están ejerciendo una gran presión sobre la frágil situación imperante en el terreno.
许多关键性的问题正在对这块土地上的脆弱局势施巨大压力。
El tiempo que queda para abordar nuevas e importantes cuestiones es insuficiente.
结果没有足够的时间来解决新的关键性问题。
Por consiguiente, las mujeres son actores claves para alcanzar estos objetivos.
因此,妇女是实现这些目标的关键性行动者。
No obstante, obtener muestras representativas es un objetivo fundamental del muestreo de los desechos.
然而,获得具有代表性的取样正是废物取样工作的关键性目标。
También agradecemos a la delegación de Nueva Zelandia, en especial a la Sra.
们还感谢新西兰代表团,特别是珍妮弗·麦基弗女士作出的关键性贡献。
Es preciso formular indicadores básicos para verificar la realización de los objetivos de las políticas relativas al género.
必须建立监控性别政策目标实现的关键性指标。
Entre otras estrategias fundamentales para los servicios de salud genésica, se pretende mejorar la formación del personal que los presta.
其他旨在提供生殖健康服务的重要战略包括了关键性的专门训练机构建设的内容。
Nuestra tarea ahora debe ser debatir cómo, por otra parte, podemos avanzar en esas esferas de importancia fundamental para la seguridad internacional.
现在,们的任务必须是讨论如何在这种情况下,依然在这些对国际安全具有关键性意义的领域取得进展。
Entre ellos se mencionaban a menudo, como elementos que desempeñaban un papel esencial, los procedimientos especiales, que sería necesario fortalecer aún más.
其中特别程序的关键性作用屡被提及,并需要进一。
Se determinaron las esferas en que es de importancia crucial contar con expertos independientes para que la descolonización pase a ser una realidad.
确定了一些领域,如果实现非殖民化,这些领域的独立专业知识将是关键性的。
En este contexto, el OIEA podría desempeñar un papel fundamental como un tipo de garante de un mecanismo internacional de suministro de emergencia.
在这方面,原子能机构可以作为国际应急供应机制的一种保证者而发挥关键性的作用。
Varios estudios realizados sobre la televisión, que es el medio más influyente, indican que la mujer no ocupa ninguna de las posiciones principales.
对影响力最大的媒体——电视的各种调查研究表明,妇女没有在任何领域占据关键性的领导职位。
El restablecimiento de la confianza pública después de un conflicto interno conlleva una participación ciudadana donde el papel de la mujer se revela esencial.
在内部冲突后恢复公众信心,涉及到公民参与,而妇女在其中的作用是关键性的。
Por lo tanto es lamentable observar que este pacto internacional decisivo haya pasado a ser ineficaz como resultado de la inacción de los Estados.
因此,令人遗憾的是,由于各国的无所作为,这项关键性的国际协约变成纸上谈兵。
Sin embargo, las decisiones sobre el mantenimiento de dos programas clave no deberían estar subordinadas a los resultados de un complejo proceso de negociación intergubernamental.
但是,维持两个关键性方案的决定不应受到复杂的政府间谈判结果的约束。
El PASR reconoce la importancia fundamental de los parámetros e indicadores en la lucha contra la desertificación y ha previsto numerosas actividades en esas esferas.
分区域行动方案确认荒漠化防治基准和指标的关键性作用,并计划在这方面开展许多活动。
Se mencionó la importancia crítica de las políticas destinadas a ampliar los conocimientos y las técnicas de los administradores y legisladores responsables del desarrollo urbano sostenible.
能够增负责搞可持续的城市发展的行政人员和立法人员的知识和技术能力的政策,曾被指出是具有关键性作用的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。