La nación se encuentra en pleno desarrollo económico.
个国
济全速发展。
a toda la velocidad
La nación se encuentra en pleno desarrollo económico.
个国
济全速发展。
Por su parte, la reforma económica parece haber alcanzado su máxima velocidad en cuanto a las acciones emprendidas.
谈到另一个方面,济改革现在似乎已全速行动起来。
Precisamente ahora, mientras hago uso de la palabra, las operaciones de rescate y socorro continúan a toda marcha.
即便现在,就在我发言时,援救和救济行动正在全速进行。
Pedimos que se acelere el proceso de contratación de los expertos y del personal de manera que la Dirección Ejecutiva esté completamente lista lo antes posible.
我们希望聘专
和工作人员的程序迅速进行,以便使反恐执行局能够尽早全速工作。
La índole del proceso, como proceso de paz del pueblo, ha significado que no siempre ha avanzado con toda celeridad, pero el progreso ha sido genuino.
一进程具有人民进程的特点,
意味着它并不会始终全速前进,但已
了切实进展。
La misión destaca la necesidad de que la MINUSTAH y el Gobierno de transición comiencen rápidamente un programa amplio de educación cívica para asegurar la mayor participación posible de la población haitiana.
访问团强调,联海稳定团与过渡政府应全速开始实行基础广泛的公民教育方案,以期确保海地人民尽可能广泛的参与。
Por otra parte, la Organización debe cumplir con el principio de la administración compartida y avanzar a toda velocidad en la designación de un Secretario General Juvenil paralelo, que recibiría todo el apoyo y que trabajaría a tiempo completo con el Secretario General como encargado de garantizar que realmente se preste atención a las prioridades del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes.
而且,本组织应当恪守共同管理原则,并全速行动,任命和支持一名影子青年秘书长,他将专职与秘书长合作,并负责确保《世界青年行动纲领》的优先事项确实到处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
a toda la velocidad
La nación se encuentra en pleno desarrollo económico.
个国家经济全速发展。
Por su parte, la reforma económica parece haber alcanzado su máxima velocidad en cuanto a las acciones emprendidas.
谈到另一个方面,经济改革现在似乎已全速行动起来。
Precisamente ahora, mientras hago uso de la palabra, las operaciones de rescate y socorro continúan a toda marcha.
即便现在,就在我发言时,援救和救济行动正在全速进行。
Pedimos que se acelere el proceso de contratación de los expertos y del personal de manera que la Dirección Ejecutiva esté completamente lista lo antes posible.
我们希望聘请专家和工作人员的程序迅速进行,以便使反恐执行局能够尽早全速工作。
La índole del proceso, como proceso de paz del pueblo, ha significado que no siempre ha avanzado con toda celeridad, pero el progreso ha sido genuino.
一进程具有人民进程的特点,
意味着它并不会始终全速前进,但已经取得了切实进展。
La misión destaca la necesidad de que la MINUSTAH y el Gobierno de transición comiencen rápidamente un programa amplio de educación cívica para asegurar la mayor participación posible de la población haitiana.
访问团强调,联海稳定团与过渡政府应全速开始实行基础广泛的公民教育方案,以期确保海地人民尽可能广泛的参与。
Por otra parte, la Organización debe cumplir con el principio de la administración compartida y avanzar a toda velocidad en la designación de un Secretario General Juvenil paralelo, que recibiría todo el apoyo y que trabajaría a tiempo completo con el Secretario General como encargado de garantizar que realmente se preste atención a las prioridades del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes.
而且,本组织应当恪管理原则,并全速行动,任命和支持一名影子青年秘书长,他将专职与秘书长合作,并负责确保《世界青年行动纲领》的优先事项确实得到处理。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
a toda la velocidad
La nación se encuentra en pleno desarrollo económico.
个国家经济全速发展。
Por su parte, la reforma económica parece haber alcanzado su máxima velocidad en cuanto a las acciones emprendidas.
谈到另一个方面,经济改革现在似乎已全速行动起来。
Precisamente ahora, mientras hago uso de la palabra, las operaciones de rescate y socorro continúan a toda marcha.
即便现在,就在我发言时,援救和救济行动正在全速进行。
Pedimos que se acelere el proceso de contratación de los expertos y del personal de manera que la Dirección Ejecutiva esté completamente lista lo antes posible.
我们希望聘请专家和工作人员的程序迅速进行,以便使反恐执行局能够尽早全速工作。
La índole del proceso, como proceso de paz del pueblo, ha significado que no siempre ha avanzado con toda celeridad, pero el progreso ha sido genuino.
一进程具有人民进程的特点,
意味着它并不会始终全速前进,但已经取得了切实进展。
La misión destaca la necesidad de que la MINUSTAH y el Gobierno de transición comiencen rápidamente un programa amplio de educación cívica para asegurar la mayor participación posible de la población haitiana.
访问团强调,联海稳定团与过渡政府应全速开始实行基础广泛的公民教育方案,以期确保海地人民尽可能广泛的参与。
Por otra parte, la Organización debe cumplir con el principio de la administración compartida y avanzar a toda velocidad en la designación de un Secretario General Juvenil paralelo, que recibiría todo el apoyo y que trabajaría a tiempo completo con el Secretario General como encargado de garantizar que realmente se preste atención a las prioridades del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes.
而且,本组织应当恪守共同则,并全速行动,任命和支持一名影子青年秘书长,他将专职与秘书长合作,并负责确保《世界青年行动纲领》的优先事项确实得到处
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
a toda la velocidad
La nación se encuentra en pleno desarrollo económico.
个国家经济全速发展。
Por su parte, la reforma económica parece haber alcanzado su máxima velocidad en cuanto a las acciones emprendidas.
谈到另一个方面,经济改革现似乎已全速行
起来。
Precisamente ahora, mientras hago uso de la palabra, las operaciones de rescate y socorro continúan a toda marcha.
即便现,就
我发言时,援救和救济行
全速进行。
Pedimos que se acelere el proceso de contratación de los expertos y del personal de manera que la Dirección Ejecutiva esté completamente lista lo antes posible.
我们希望聘请专家和工作人员的程序迅速进行,以便使反恐执行局能够尽早全速工作。
La índole del proceso, como proceso de paz del pueblo, ha significado que no siempre ha avanzado con toda celeridad, pero el progreso ha sido genuino.
一进程具有人民进程的特点,
意味着它并不会始终全速前进,但已经取得了切实进展。
La misión destaca la necesidad de que la MINUSTAH y el Gobierno de transición comiencen rápidamente un programa amplio de educación cívica para asegurar la mayor participación posible de la población haitiana.
访问团强,
稳定团与过渡政府应全速开始实行基础广泛的公民教育方案,以期确保
地人民尽可能广泛的参与。
Por otra parte, la Organización debe cumplir con el principio de la administración compartida y avanzar a toda velocidad en la designación de un Secretario General Juvenil paralelo, que recibiría todo el apoyo y que trabajaría a tiempo completo con el Secretario General como encargado de garantizar que realmente se preste atención a las prioridades del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes.
而且,本组织应当恪守共同管理原则,并全速行,任命和支持一名影子青年秘书长,他将专职与秘书长合作,并负责确保《世界青年行
纲领》的优先事项确实得到处理。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
a toda la velocidad
La nación se encuentra en pleno desarrollo económico.
个国家
速发展。
Por su parte, la reforma económica parece haber alcanzado su máxima velocidad en cuanto a las acciones emprendidas.
谈到另一个方面,改革现在似乎已
速行动起来。
Precisamente ahora, mientras hago uso de la palabra, las operaciones de rescate y socorro continúan a toda marcha.
即便现在,就在我发言时,援救和救行动正在
速进行。
Pedimos que se acelere el proceso de contratación de los expertos y del personal de manera que la Dirección Ejecutiva esté completamente lista lo antes posible.
我们希望聘请专家和工作人员的程序迅速进行,以便使反恐执行局能够尽早速工作。
La índole del proceso, como proceso de paz del pueblo, ha significado que no siempre ha avanzado con toda celeridad, pero el progreso ha sido genuino.
一进程具有人民进程的特点,
意味着它并不会始终
速前进,但已
取得了切实进展。
La misión destaca la necesidad de que la MINUSTAH y el Gobierno de transición comiencen rápidamente un programa amplio de educación cívica para asegurar la mayor participación posible de la población haitiana.
访问团强调,联海稳定团过渡政府应
速开始实行基础广泛的公民教育方案,以期确保海地人民尽可能广泛的参
。
Por otra parte, la Organización debe cumplir con el principio de la administración compartida y avanzar a toda velocidad en la designación de un Secretario General Juvenil paralelo, que recibiría todo el apoyo y que trabajaría a tiempo completo con el Secretario General como encargado de garantizar que realmente se preste atención a las prioridades del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes.
,本组织应当恪守共同管理原则,并
速行动,任命和支持一名影子青年秘书长,他将专职
秘书长合作,并负责确保《世界青年行动纲领》的优先事项确实得到处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
a toda la velocidad
La nación se encuentra en pleno desarrollo económico.
个国家经济全速发展。
Por su parte, la reforma económica parece haber alcanzado su máxima velocidad en cuanto a las acciones emprendidas.
谈到另一个方面,经济改革似乎已全速行动起来。
Precisamente ahora, mientras hago uso de la palabra, las operaciones de rescate y socorro continúan a toda marcha.
即便,
我发言时,援救和救济行动正
全速进行。
Pedimos que se acelere el proceso de contratación de los expertos y del personal de manera que la Dirección Ejecutiva esté completamente lista lo antes posible.
我们希望聘请专家和工作人员的程序迅速进行,以便使反恐执行局能够尽早全速工作。
La índole del proceso, como proceso de paz del pueblo, ha significado que no siempre ha avanzado con toda celeridad, pero el progreso ha sido genuino.
一进程具有人民进程的特点,
意味着它并不会
终全速前进,但已经取得了切
进展。
La misión destaca la necesidad de que la MINUSTAH y el Gobierno de transición comiencen rápidamente un programa amplio de educación cívica para asegurar la mayor participación posible de la población haitiana.
访问团强调,联海稳定团与过渡政府应全速行基础广泛的公民教育方案,以期确保海地人民尽可能广泛的参与。
Por otra parte, la Organización debe cumplir con el principio de la administración compartida y avanzar a toda velocidad en la designación de un Secretario General Juvenil paralelo, que recibiría todo el apoyo y que trabajaría a tiempo completo con el Secretario General como encargado de garantizar que realmente se preste atención a las prioridades del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes.
而且,本组织应当恪守共同管理原则,并全速行动,任命和支持一名影子青年秘书长,他将专职与秘书长合作,并负责确保《世界青年行动纲领》的优先事项确得到处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
a toda la velocidad
La nación se encuentra en pleno desarrollo económico.
个国家经济全
发展。
Por su parte, la reforma económica parece haber alcanzado su máxima velocidad en cuanto a las acciones emprendidas.
谈到另一个方面,经济改革现在似乎已全动起来。
Precisamente ahora, mientras hago uso de la palabra, las operaciones de rescate y socorro continúan a toda marcha.
即便现在,就在我发言时,援救和救济动正在全
。
Pedimos que se acelere el proceso de contratación de los expertos y del personal de manera que la Dirección Ejecutiva esté completamente lista lo antes posible.
我们希望聘请专家和工作人员的程序迅,以便使反恐执
局能够尽早全
工作。
La índole del proceso, como proceso de paz del pueblo, ha significado que no siempre ha avanzado con toda celeridad, pero el progreso ha sido genuino.
一
程具有人民
程的特点,
意味着
会始终全
前
,但已经取得了切实
展。
La misión destaca la necesidad de que la MINUSTAH y el Gobierno de transición comiencen rápidamente un programa amplio de educación cívica para asegurar la mayor participación posible de la población haitiana.
访问团强调,联海稳定团与过渡政府应全开始实
基础广泛的公民教育方案,以期确保海地人民尽可能广泛的参与。
Por otra parte, la Organización debe cumplir con el principio de la administración compartida y avanzar a toda velocidad en la designación de un Secretario General Juvenil paralelo, que recibiría todo el apoyo y que trabajaría a tiempo completo con el Secretario General como encargado de garantizar que realmente se preste atención a las prioridades del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes.
而且,本组织应当恪守共同管理原则,全
动,任命和支持一名影子青年秘书长,他将专职与秘书长合作,
负责确保《世界青年
动纲领》的优先事项确实得到处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
a toda la velocidad
La nación se encuentra en pleno desarrollo económico.
个国家经济全速发展。
Por su parte, la reforma económica parece haber alcanzado su máxima velocidad en cuanto a las acciones emprendidas.
谈到另一个方面,经济改革现似乎已全速行
起来。
Precisamente ahora, mientras hago uso de la palabra, las operaciones de rescate y socorro continúan a toda marcha.
即便现,就
我发言时,援救和救济行
全速进行。
Pedimos que se acelere el proceso de contratación de los expertos y del personal de manera que la Dirección Ejecutiva esté completamente lista lo antes posible.
我们希望聘请专家和工作人员的程序迅速进行,以便使反恐执行局能够尽早全速工作。
La índole del proceso, como proceso de paz del pueblo, ha significado que no siempre ha avanzado con toda celeridad, pero el progreso ha sido genuino.
一进程具有人民进程的特点,
意味着它并不会始终全速前进,但已经取得了切实进展。
La misión destaca la necesidad de que la MINUSTAH y el Gobierno de transición comiencen rápidamente un programa amplio de educación cívica para asegurar la mayor participación posible de la población haitiana.
访问团强,
稳定团与过渡政府应全速开始实行基础广泛的公民教育方案,以期确保
地人民尽可能广泛的参与。
Por otra parte, la Organización debe cumplir con el principio de la administración compartida y avanzar a toda velocidad en la designación de un Secretario General Juvenil paralelo, que recibiría todo el apoyo y que trabajaría a tiempo completo con el Secretario General como encargado de garantizar que realmente se preste atención a las prioridades del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes.
而且,本组织应当恪守共同管理原则,并全速行,任命和支持一名影子青年秘书长,他将专职与秘书长合作,并负责确保《世界青年行
纲领》的优先事项确实得到处理。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
a toda la velocidad
La nación se encuentra en pleno desarrollo económico.
个国家经济全速发展。
Por su parte, la reforma económica parece haber alcanzado su máxima velocidad en cuanto a las acciones emprendidas.
谈到另一个方面,经济改革现在似乎已全速起来。
Precisamente ahora, mientras hago uso de la palabra, las operaciones de rescate y socorro continúan a toda marcha.
即便现在,就在我发言时,援救和救济在全速进
。
Pedimos que se acelere el proceso de contratación de los expertos y del personal de manera que la Dirección Ejecutiva esté completamente lista lo antes posible.
我们希望聘请专家和工作人员的程序迅速进,以便使反恐执
局能够尽早全速工作。
La índole del proceso, como proceso de paz del pueblo, ha significado que no siempre ha avanzado con toda celeridad, pero el progreso ha sido genuino.
一进程具有人民进程的特点,
意味着它并不会始终全速前进,但已经取得了切实进展。
La misión destaca la necesidad de que la MINUSTAH y el Gobierno de transición comiencen rápidamente un programa amplio de educación cívica para asegurar la mayor participación posible de la población haitiana.
访问团强调,定团与过渡政府应全速开始实
基础广泛的公民教育方案,以期确保
地人民尽可能广泛的参与。
Por otra parte, la Organización debe cumplir con el principio de la administración compartida y avanzar a toda velocidad en la designación de un Secretario General Juvenil paralelo, que recibiría todo el apoyo y que trabajaría a tiempo completo con el Secretario General como encargado de garantizar que realmente se preste atención a las prioridades del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes.
而且,本组织应当恪守共同管理原则,并全速,任命和支持一名影子青年秘书长,他将专职与秘书长合作,并负责确保《世界青年
纲领》的优先事项确实得到处理。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。