Actuó de nexo entre los dos equipos.
他当两队之间的联络人。
servir de; desempeñar el papel de; meter de
Actuó de nexo entre los dos equipos.
他当两队之间的联络人。
A menudo constituye la fuente principal de financiación para muchos grupos terroristas.
它常常当很多恐怖主义集团资金筹措的主要来源。
En Burkina Faso, el PMA actuó como catalizador de un subgrupo de asociados sobre nutrición.
在布基那法索,粮食计划署当催化剂,促进了伙伴的一个营养问题分组。
Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.
因此,她们经常有力当跨越冲突之河的理解桥梁的建设
。
Feride Acar, ex miembro del Comité, actuó como experta y especialista.
会的一名前任成
Feride Acar在活动中
当专家和顾问。
Ahora bien, el problema más serio es que los culpables asumen el papel de fiscales.
今天,最严峻的挑战是罪魁祸首正在当检察官的角色。
La mayoría de ellos eran usados como mozos, cocineros o exploradores
大多数儿童兵当勤杂工、厨师和侦察兵。
Funcionan como una fuente de capital cuando se necesita invertir en otros sectores de la economía.
无论何时其他经济部门需要投资,它们都得当资本来源。
Las bibliotecas de las Naciones Unidas seguirán siendo una rica fuente de conocimientos para el mundo.
联合国图书馆将继续当世界的
识来源。
Los puntos de acceso deberían servir de centros de desarrollo para intercambiar información empresarial y comercial.
接入点应当交换商业和销售信息的发展中心。
El titular también ayudaría a preparar la facturación entre misiones y serviría de respaldo al cajero.
任职人还将协助准备特派团间的收账单并
当“后备”出纳
。
La OSCE sigue avanzando para llegar a ser un laboratorio de ideas para todos sus miembros.
欧安组织继续努力,当所有成
国的智库。
Además, ese batallón reforzaría la capacidad suplementaria de la Misión al actuar como fuerza de reacción rápida.
此外,这个营还将当快速反应部队,以此增强特派团的“快速增援”能力。
Entre otras tareas, realizan actividades de educación para los padres y se desempeñan como centros de asesoramiento.
除其它事项外,工作队举办了家长教育活动,并当咨询中心。
Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.
招聘人为女性,并且
当年轻女学
的旗手。
En otras palabras, cuando mejor puede contribuir el comercio a aliviar la pobreza es cuando la economía madura.
换言之,经济一旦成熟时,贸易就能够当减贫的手段。
Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.
这一组织可以最有效地帮助保护我们的星球,应该当后代的保护
。
También actúa como órgano asesor y consultivo del Secretario Ejecutivo de la CEPAL en las cuestiones concernientes al Caribe.
会还
当拉加经
会执行秘书加勒比问题咨询和协商机构。
Pueden servir de intermediarios honestos
他们可以当诚实的中间人。
El PNUMA actúa también de secretaría de varios convenios mundiales y regionales en esferas relacionadas con sus propias actividades programáticas.
环境规划署也为在与其方案活动有关的领域设立的若干全球和区域公约当秘书处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
servir de; desempeñar el papel de; meter de
Actuó de nexo entre los dos equipos.
他当两队之间的联络人。
A menudo constituye la fuente principal de financiación para muchos grupos terroristas.
它常常当很多
义集团资金筹措的
要来源。
En Burkina Faso, el PMA actuó como catalizador de un subgrupo de asociados sobre nutrición.
在布基那法索,粮食计划署当催化剂,促进了伙伴的一个营养问题分组。
Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.
因,她们经常有力
当跨越冲突之河的理解桥梁的建设者。
Feride Acar, ex miembro del Comité, actuó como experta y especialista.
委员会的一名前任成员Feride Acar在活动中当专家和顾问。
Ahora bien, el problema más serio es que los culpables asumen el papel de fiscales.
今天,最严峻的挑战是罪魁祸首正在当检察官的角色。
La mayoría de ellos eran usados como mozos, cocineros o exploradores
大多数儿童兵当勤杂工、厨师和侦察兵。
Funcionan como una fuente de capital cuando se necesita invertir en otros sectores de la economía.
无论何时其他经济部门需要投资,它们都得当资本来源。
Las bibliotecas de las Naciones Unidas seguirán siendo una rica fuente de conocimientos para el mundo.
联合国图书馆将继续当世界的丰富知识来源。
Los puntos de acceso deberían servir de centros de desarrollo para intercambiar información empresarial y comercial.
接入点应当交换商业和销售信息的发展中心。
El titular también ayudaría a preparar la facturación entre misiones y serviría de respaldo al cajero.
任职人员还将协助准备特派团间的收账单并当“后备”出纳员。
La OSCE sigue avanzando para llegar a ser un laboratorio de ideas para todos sus miembros.
欧安组织继续努力,当所有成员国的智
。
Además, ese batallón reforzaría la capacidad suplementaria de la Misión al actuar como fuerza de reacción rápida.
,这个营还将
当快速反应部队,以
增强特派团的“快速增援”能力。
Entre otras tareas, realizan actividades de educación para los padres y se desempeñan como centros de asesoramiento.
除其它事项,工作队举办了家长教育活动,并
当咨询中心。
Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.
招聘人员为女性,并且当年轻女学者的旗手。
En otras palabras, cuando mejor puede contribuir el comercio a aliviar la pobreza es cuando la economía madura.
换言之,经济一旦成熟时,贸易就能够当减贫的手段。
Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.
这一组织可以最有效地帮助保护我们的星球,应该当后代的保护者。
También actúa como órgano asesor y consultivo del Secretario Ejecutivo de la CEPAL en las cuestiones concernientes al Caribe.
委员会还当拉加经委会执行秘书加勒比问题咨询和协商机构。
Pueden servir de intermediarios honestos
他们可以当诚实的中间人。
El PNUMA actúa también de secretaría de varios convenios mundiales y regionales en esferas relacionadas con sus propias actividades programáticas.
环境规划署也为在与其方案活动有关的领域设立的若干全球和区域公约当秘书处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
servir de; desempeñar el papel de; meter de
Actuó de nexo entre los dos equipos.
他当两队之间的联络人。
A menudo constituye la fuente principal de financiación para muchos grupos terroristas.
它常常当很多恐怖主义集团资金筹措的主要来源。
En Burkina Faso, el PMA actuó como catalizador de un subgrupo de asociados sobre nutrición.
在布基那法索,粮食计划署当催化剂,促进了伙伴的一个营养问题分组。
Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.
,
们经常有力
当跨越冲突之河的理解桥梁的建设者。
Feride Acar, ex miembro del Comité, actuó como experta y especialista.
委员会的一名前成员Feride Acar在活动
当专家和顾问。
Ahora bien, el problema más serio es que los culpables asumen el papel de fiscales.
今天,最严峻的挑战是罪魁祸首正在当检察官的角色。
La mayoría de ellos eran usados como mozos, cocineros o exploradores
大多数儿童兵当勤杂工、厨师和侦察兵。
Funcionan como una fuente de capital cuando se necesita invertir en otros sectores de la economía.
无论何时其他经济部门需要投资,它们都得当资本来源。
Las bibliotecas de las Naciones Unidas seguirán siendo una rica fuente de conocimientos para el mundo.
联合国图书馆将继续当世界的丰富知识来源。
Los puntos de acceso deberían servir de centros de desarrollo para intercambiar información empresarial y comercial.
接入点应当交换商业和销售信息的发展
。
El titular también ayudaría a preparar la facturación entre misiones y serviría de respaldo al cajero.
职人员还将协助准备特派团间的收账单并
当“后备”出纳员。
La OSCE sigue avanzando para llegar a ser un laboratorio de ideas para todos sus miembros.
欧安组织继续努力,当所有成员国的智库。
Además, ese batallón reforzaría la capacidad suplementaria de la Misión al actuar como fuerza de reacción rápida.
外,这个营还将
当快速反应部队,以
增强特派团的“快速增援”能力。
Entre otras tareas, realizan actividades de educación para los padres y se desempeñan como centros de asesoramiento.
除其它事项外,工作队举办了家长教育活动,并当咨询
。
Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.
招聘人员为女性,并且当年轻女学者的旗手。
En otras palabras, cuando mejor puede contribuir el comercio a aliviar la pobreza es cuando la economía madura.
换言之,经济一旦成熟时,贸易就能够当减贫的手段。
Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.
这一组织可以最有效地帮助保护我们的星球,应该当后代的保护者。
También actúa como órgano asesor y consultivo del Secretario Ejecutivo de la CEPAL en las cuestiones concernientes al Caribe.
委员会还当拉加经委会执行秘书加勒比问题咨询和协商机构。
Pueden servir de intermediarios honestos
他们可以当诚实的
间人。
El PNUMA actúa también de secretaría de varios convenios mundiales y regionales en esferas relacionadas con sus propias actividades programáticas.
环境规划署也为在与其方案活动有关的领域设立的若干全球和区域公约当秘书处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
servir de; desempeñar el papel de; meter de
Actuó de nexo entre los dos equipos.
他两队之间的联络
。
A menudo constituye la fuente principal de financiación para muchos grupos terroristas.
很多恐怖主义集团资金筹措的主要来源。
En Burkina Faso, el PMA actuó como catalizador de un subgrupo de asociados sobre nutrición.
在布基那法索,粮食计划署催化剂,促进了伙伴的一个营养问题分组。
Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.
因此,她们经有力
跨越冲突之河的理解桥梁的建设者。
Feride Acar, ex miembro del Comité, actuó como experta y especialista.
委员会的一名前任成员Feride Acar在活动中专家和顾问。
Ahora bien, el problema más serio es que los culpables asumen el papel de fiscales.
今天,最严峻的挑战是罪魁祸首正在检察官的角色。
La mayoría de ellos eran usados como mozos, cocineros o exploradores
大多数儿童兵勤杂工、厨师和侦察兵。
Funcionan como una fuente de capital cuando se necesita invertir en otros sectores de la economía.
无论何时其他经济部门需要投资,们都得
资本来源。
Las bibliotecas de las Naciones Unidas seguirán siendo una rica fuente de conocimientos para el mundo.
联合国图书馆将继续世界的丰富知识来源。
Los puntos de acceso deberían servir de centros de desarrollo para intercambiar información empresarial y comercial.
接入点应交换商业和销售信息的发展中心。
El titular también ayudaría a preparar la facturación entre misiones y serviría de respaldo al cajero.
任职员还将协助准备特派团间的收账单并
“后备”出纳员。
La OSCE sigue avanzando para llegar a ser un laboratorio de ideas para todos sus miembros.
欧安组织继续努力,所有成员国的智库。
Además, ese batallón reforzaría la capacidad suplementaria de la Misión al actuar como fuerza de reacción rápida.
此外,这个营还将速反应部队,以此增强特派团的“
速增援”能力。
Entre otras tareas, realizan actividades de educación para los padres y se desempeñan como centros de asesoramiento.
除其事项外,工作队举办了家长教育活动,并
咨询中心。
Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.
招聘员为女性,并且
年轻女学者的旗手。
En otras palabras, cuando mejor puede contribuir el comercio a aliviar la pobreza es cuando la economía madura.
换言之,经济一旦成熟时,贸易就能够减贫的手段。
Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.
这一组织可以最有效地帮助保护我们的星球,应该后代的保护者。
También actúa como órgano asesor y consultivo del Secretario Ejecutivo de la CEPAL en las cuestiones concernientes al Caribe.
委员会还拉加经委会执行秘书加勒比问题咨询和协商机构。
Pueden servir de intermediarios honestos
他们可以诚实的中间
。
El PNUMA actúa también de secretaría de varios convenios mundiales y regionales en esferas relacionadas con sus propias actividades programáticas.
环境规划署也为在与其方案活动有关的领域设立的若干全球和区域公约秘书处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
servir de; desempeñar el papel de; meter de
Actuó de nexo entre los dos equipos.
他队之间的联络人。
A menudo constituye la fuente principal de financiación para muchos grupos terroristas.
它常常很多恐怖主义集团资金筹措的主要来源。
En Burkina Faso, el PMA actuó como catalizador de un subgrupo de asociados sobre nutrición.
在布基那法索,粮食计划署催化剂,促进了伙伴的一个营养问题分组。
Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.
因,她们经常有力
跨越冲突之河的理解桥梁的建设者。
Feride Acar, ex miembro del Comité, actuó como experta y especialista.
委员会的一名前任成员Feride Acar在活动中专家和顾问。
Ahora bien, el problema más serio es que los culpables asumen el papel de fiscales.
今天,最严峻的挑战是罪魁祸首正在检察官的角色。
La mayoría de ellos eran usados como mozos, cocineros o exploradores
大多数儿童兵勤杂工、厨师和侦察兵。
Funcionan como una fuente de capital cuando se necesita invertir en otros sectores de la economía.
无论何时其他经济部门需要投资,它们都得资本来源。
Las bibliotecas de las Naciones Unidas seguirán siendo una rica fuente de conocimientos para el mundo.
联合国图书馆将继续世界的丰富知识来源。
Los puntos de acceso deberían servir de centros de desarrollo para intercambiar información empresarial y comercial.
接入点应交换商业和销售信息的发展中心。
El titular también ayudaría a preparar la facturación entre misiones y serviría de respaldo al cajero.
任职人员还将协助准备特派团间的收账单并“后备”出纳员。
La OSCE sigue avanzando para llegar a ser un laboratorio de ideas para todos sus miembros.
欧安组织继续努力,所有成员国的智库。
Además, ese batallón reforzaría la capacidad suplementaria de la Misión al actuar como fuerza de reacción rápida.
外,这个营还将
快速反应部队,以
特派团的“快速
援”能力。
Entre otras tareas, realizan actividades de educación para los padres y se desempeñan como centros de asesoramiento.
除其它事项外,工作队举办了家长教育活动,并咨询中心。
Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.
招聘人员为女性,并且年轻女学者的旗手。
En otras palabras, cuando mejor puede contribuir el comercio a aliviar la pobreza es cuando la economía madura.
换言之,经济一旦成熟时,贸易就能够减贫的手段。
Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.
这一组织可以最有效地帮助保护我们的星球,应该后代的保护者。
También actúa como órgano asesor y consultivo del Secretario Ejecutivo de la CEPAL en las cuestiones concernientes al Caribe.
委员会还拉加经委会执行秘书加勒比问题咨询和协商机构。
Pueden servir de intermediarios honestos
他们可以诚实的中间人。
El PNUMA actúa también de secretaría de varios convenios mundiales y regionales en esferas relacionadas con sus propias actividades programáticas.
环境规划署也为在与其方案活动有关的领域设立的若干全球和区域公约秘书处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
servir de; desempeñar el papel de; meter de
Actuó de nexo entre los dos equipos.
他两队之间
联络人。
A menudo constituye la fuente principal de financiación para muchos grupos terroristas.
它常常很多恐怖主义集团资金筹措
主要来源。
En Burkina Faso, el PMA actuó como catalizador de un subgrupo de asociados sobre nutrición.
在布基那法索,粮食计划署催化剂,促进了伙伴
一个营养问题分组。
Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.
因此,她们经常有力跨越冲突之
解桥梁
建设者。
Feride Acar, ex miembro del Comité, actuó como experta y especialista.
委员会一名前任成员Feride Acar在活动中
专家和顾问。
Ahora bien, el problema más serio es que los culpables asumen el papel de fiscales.
今天,最严峻挑战是罪魁祸首正在
检察官
角色。
La mayoría de ellos eran usados como mozos, cocineros o exploradores
大多数儿童兵勤杂工、厨师和侦察兵。
Funcionan como una fuente de capital cuando se necesita invertir en otros sectores de la economía.
无论何时其他经济部门需要投资,它们都得资本来源。
Las bibliotecas de las Naciones Unidas seguirán siendo una rica fuente de conocimientos para el mundo.
联合国图书馆将继续世界
丰富知识来源。
Los puntos de acceso deberían servir de centros de desarrollo para intercambiar información empresarial y comercial.
接入点交换商业和销售信息
发展中心。
El titular también ayudaría a preparar la facturación entre misiones y serviría de respaldo al cajero.
任职人员还将协助准备特派团间收账单并
“后备”出纳员。
La OSCE sigue avanzando para llegar a ser un laboratorio de ideas para todos sus miembros.
欧安组织继续努力,所有成员国
智库。
Además, ese batallón reforzaría la capacidad suplementaria de la Misión al actuar como fuerza de reacción rápida.
此外,这个营还将快速反
部队,以此增强特派团
“快速增援”能力。
Entre otras tareas, realizan actividades de educación para los padres y se desempeñan como centros de asesoramiento.
除其它事项外,工作队举办了家长教育活动,并咨询中心。
Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.
招聘人员为女性,并且年轻女学者
旗手。
En otras palabras, cuando mejor puede contribuir el comercio a aliviar la pobreza es cuando la economía madura.
换言之,经济一旦成熟时,贸易就能够减贫
手段。
Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.
这一组织可以最有效地帮助保护我们星球,
该
后代
保护者。
También actúa como órgano asesor y consultivo del Secretario Ejecutivo de la CEPAL en las cuestiones concernientes al Caribe.
委员会还拉加经委会执行秘书加勒比问题咨询和协商机构。
Pueden servir de intermediarios honestos
他们可以诚实
中间人。
El PNUMA actúa también de secretaría de varios convenios mundiales y regionales en esferas relacionadas con sus propias actividades programáticas.
环境规划署也为在与其方案活动有关领域设立
若干全球和区域公约
秘书处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
servir de; desempeñar el papel de; meter de
Actuó de nexo entre los dos equipos.
他当两队之间
联络人。
A menudo constituye la fuente principal de financiación para muchos grupos terroristas.
它常常当很多恐怖主义集团资金筹措
主要来源。
En Burkina Faso, el PMA actuó como catalizador de un subgrupo de asociados sobre nutrición.
在布基那法索,粮食计划署当催化剂,促进了伙伴
一个营养问题分组。
Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.
因此,她们经常有力当跨越冲突之河
理解桥梁
建设者。
Feride Acar, ex miembro del Comité, actuó como experta y especialista.
委员会一名前任成员Feride Acar在活动中
当专家和顾问。
Ahora bien, el problema más serio es que los culpables asumen el papel de fiscales.
今天,最严峻挑战是罪魁祸首正在
当检
色。
La mayoría de ellos eran usados como mozos, cocineros o exploradores
大多数儿童当勤杂工、厨师和
。
Funcionan como una fuente de capital cuando se necesita invertir en otros sectores de la economía.
无论何时其他经济部门需要投资,它们都得当资本来源。
Las bibliotecas de las Naciones Unidas seguirán siendo una rica fuente de conocimientos para el mundo.
联合国图书馆将继续当世界
丰富知识来源。
Los puntos de acceso deberían servir de centros de desarrollo para intercambiar información empresarial y comercial.
接入点应当交换商业和销售信息
发展中心。
El titular también ayudaría a preparar la facturación entre misiones y serviría de respaldo al cajero.
任职人员还将协助准备特派团间收账单并
当“后备”出纳员。
La OSCE sigue avanzando para llegar a ser un laboratorio de ideas para todos sus miembros.
欧安组织继续努力,当所有成员国
智库。
Además, ese batallón reforzaría la capacidad suplementaria de la Misión al actuar como fuerza de reacción rápida.
此外,这个营还将当快速反应部队,以此增强特派团
“快速增援”能力。
Entre otras tareas, realizan actividades de educación para los padres y se desempeñan como centros de asesoramiento.
除其它事项外,工作队举办了家长教育活动,并当咨询中心。
Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.
招聘人员为女性,并且当年轻女学者
旗手。
En otras palabras, cuando mejor puede contribuir el comercio a aliviar la pobreza es cuando la economía madura.
换言之,经济一旦成熟时,贸易就能够当减贫
手段。
Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.
这一组织可以最有效地帮助保护我们星球,应该
当后代
保护者。
También actúa como órgano asesor y consultivo del Secretario Ejecutivo de la CEPAL en las cuestiones concernientes al Caribe.
委员会还当拉加经委会执行秘书加勒比问题咨询和协商机构。
Pueden servir de intermediarios honestos
他们可以当诚实
中间人。
El PNUMA actúa también de secretaría de varios convenios mundiales y regionales en esferas relacionadas con sus propias actividades programáticas.
环境规划署也为在与其方案活动有关领域设立
若干全球和区域公约
当秘书处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
servir de; desempeñar el papel de; meter de
Actuó de nexo entre los dos equipos.
他两队之间
联络人。
A menudo constituye la fuente principal de financiación para muchos grupos terroristas.
它常常很多恐怖主义集团资金筹措
主要来源。
En Burkina Faso, el PMA actuó como catalizador de un subgrupo de asociados sobre nutrición.
在布基那法索,粮食计划署催化剂,促进了伙伴
一个营养问题分组。
Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.
因此,她们经常有力跨越冲突之
解桥梁
建设者。
Feride Acar, ex miembro del Comité, actuó como experta y especialista.
委员会一名前任成员Feride Acar在活动中
专家和顾问。
Ahora bien, el problema más serio es que los culpables asumen el papel de fiscales.
今天,最严峻挑战是罪魁祸首正在
检察官
角色。
La mayoría de ellos eran usados como mozos, cocineros o exploradores
大多数儿童兵勤杂工、厨师和侦察兵。
Funcionan como una fuente de capital cuando se necesita invertir en otros sectores de la economía.
无论何时其他经济部门需要投资,它们都得资本来源。
Las bibliotecas de las Naciones Unidas seguirán siendo una rica fuente de conocimientos para el mundo.
联合国图书馆将继续世界
丰富知识来源。
Los puntos de acceso deberían servir de centros de desarrollo para intercambiar información empresarial y comercial.
接入点交换商业和销售信息
发展中心。
El titular también ayudaría a preparar la facturación entre misiones y serviría de respaldo al cajero.
任职人员还将协助准备特派团间收账单并
“后备”出纳员。
La OSCE sigue avanzando para llegar a ser un laboratorio de ideas para todos sus miembros.
欧安组织继续努力,所有成员国
智库。
Además, ese batallón reforzaría la capacidad suplementaria de la Misión al actuar como fuerza de reacción rápida.
此外,这个营还将快速反
部队,以此增强特派团
“快速增援”能力。
Entre otras tareas, realizan actividades de educación para los padres y se desempeñan como centros de asesoramiento.
除其它事项外,工作队举办了家长教育活动,并咨询中心。
Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.
招聘人员为女性,并且年轻女学者
旗手。
En otras palabras, cuando mejor puede contribuir el comercio a aliviar la pobreza es cuando la economía madura.
换言之,经济一旦成熟时,贸易就能够减贫
手段。
Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.
这一组织可以最有效地帮助保护我们星球,
该
后代
保护者。
También actúa como órgano asesor y consultivo del Secretario Ejecutivo de la CEPAL en las cuestiones concernientes al Caribe.
委员会还拉加经委会执行秘书加勒比问题咨询和协商机构。
Pueden servir de intermediarios honestos
他们可以诚实
中间人。
El PNUMA actúa también de secretaría de varios convenios mundiales y regionales en esferas relacionadas con sus propias actividades programáticas.
环境规划署也为在与其方案活动有关领域设立
若干全球和区域公约
秘书处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
servir de; desempeñar el papel de; meter de
Actuó de nexo entre los dos equipos.
他两队之间的联络人。
A menudo constituye la fuente principal de financiación para muchos grupos terroristas.
它常常很多恐怖主义集团
金筹措的主要来源。
En Burkina Faso, el PMA actuó como catalizador de un subgrupo de asociados sobre nutrición.
在布基那法索,粮食计划署催化剂,促进了伙伴的一个营养
题分组。
Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.
因此,她们经常有力跨越冲突之河的理解桥梁的建设者。
Feride Acar, ex miembro del Comité, actuó como experta y especialista.
委员会的一名前任成员Feride Acar在活动中专家和
。
Ahora bien, el problema más serio es que los culpables asumen el papel de fiscales.
天,最严峻的挑战是罪魁祸首正在
检察官的角色。
La mayoría de ellos eran usados como mozos, cocineros o exploradores
大多数儿童兵勤杂工、厨师和侦察兵。
Funcionan como una fuente de capital cuando se necesita invertir en otros sectores de la economía.
无论何时其他经济部门需要投,它们都得
本来源。
Las bibliotecas de las Naciones Unidas seguirán siendo una rica fuente de conocimientos para el mundo.
联合国图书馆将继续世界的丰富知识来源。
Los puntos de acceso deberían servir de centros de desarrollo para intercambiar información empresarial y comercial.
接入点应交换商业和销售信息的发展中心。
El titular también ayudaría a preparar la facturación entre misiones y serviría de respaldo al cajero.
任职人员还将协助准备特派团间的收账单并“后备”出纳员。
La OSCE sigue avanzando para llegar a ser un laboratorio de ideas para todos sus miembros.
欧安组织继续努力,所有成员国的智库。
Además, ese batallón reforzaría la capacidad suplementaria de la Misión al actuar como fuerza de reacción rápida.
此外,这个营还将快速反应部队,以此增强特派团的“快速增援”能力。
Entre otras tareas, realizan actividades de educación para los padres y se desempeñan como centros de asesoramiento.
除其它事项外,工作队举办了家长教育活动,并咨询中心。
Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.
招聘人员为女性,并且年轻女学者的旗手。
En otras palabras, cuando mejor puede contribuir el comercio a aliviar la pobreza es cuando la economía madura.
换言之,经济一旦成熟时,贸易就能够减贫的手段。
Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.
这一组织可以最有效地帮助保护我们的星球,应该后代的保护者。
También actúa como órgano asesor y consultivo del Secretario Ejecutivo de la CEPAL en las cuestiones concernientes al Caribe.
委员会还拉加经委会执行秘书加勒比
题咨询和协商机构。
Pueden servir de intermediarios honestos
他们可以诚实的中间人。
El PNUMA actúa también de secretaría de varios convenios mundiales y regionales en esferas relacionadas con sus propias actividades programáticas.
环境规划署也为在与其方案活动有关的领域设立的若干全球和区域公约秘书处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。