Tu manera de proceder no es decente.
你的做法不太正派。
procedimiento; método
欧 路 软 件Tu manera de proceder no es decente.
你的做法不太正派。
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各点,以电子方式订立的仲裁协定也存在这种做法。
Ese enfoque es contrario al proceso presupuestario en los Estados Unidos y en otros países.
这种做法不符合美国和其他国家的预算进程。
Ese progreso ha sido posible gracias a un conjunto de enfoques políticos pragmáticos y selectivos.
一套务实的、目标明确的政策做法,得以取得这种进展。
Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.
这一做法与小组在以前报告的办法相一致。
Es hora de que la CEPA adopte esas prácticas.
现在是非洲经委会执行这些做法的候。
La cooperación Sur-Sur complementa la cooperación Norte-Sur y es eficaz para compartir las mejores prácticas.
南南合作与南北合作互为补充,并且作为一种交做法的手段而行之而效。
La otra posibilidad sería concluir después de “período de sesiones”, como sugirió nuestro colega.
另一个可能做法是,象我们的同事所提议的那样,删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]间”。
En nuestra opinión, ese enfoque del problema es el más realista.
我们认为,对这个问题取的这种做法是
现实的。
Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.
这使我们得以对海地问题取整体的做法。
Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.
这一做法很普遍,依循的是过的传统习俗。
Es preciso crear centros similares en otras partes del país.
该国其他地方有必要推广这一做法。
Otras optaron por que se mantuviera el sistema existente.
其他代表团选择维持现行做法。
Varios países menos adelantados adoptaron medidas para prevenir y erradicar prácticas arbitrarias y corruptas.
数个不发达国家已
取措施,来防止并根除武断和腐败的做法。
En general, ha habido enfoques especiales nacionales, distintos de los internacionales.
基本上,现在取的是各国各自为政的做法,而不是国际做法。
Se trata de un enfoque técnicamente inadecuado que debe desalentarse enérgicamente.
这样的做法在技术上不合适,应该强烈反对。
Necesitamos redoblar nuestros esfuerzos procurando usar nuevos métodos.
我们需要通过尝试新的做法来进一步加强我们的努力。
Lo mismo puede decirse, mutatis mutandis, de la prohibición de las conversiones.
参照上述条款,禁止改变信仰也是违规做法。
El enfoque regional adoptado por el Departamento para promocionar la Cumbre ha resultado más eficaz.
新闻部以区域方式宣传首脑会议的做法加强了新闻部的有效性。
En este sentido, fomentaremos la cooperación Sur-Sur, incluso compartiendo experiencias y prácticas idóneas.
在这方面,我们将鼓励南南合作,包括交经验和
做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
procedimiento; método
欧 路 软 件Tu manera de proceder no es decente.
你的做法不太正派。
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各点,以电子方式订立的仲裁协定中也存在这种做法。
Ese enfoque es contrario al proceso presupuestario en los Estados Unidos y en otros países.
这种做法不符合美国和其他国家的预算进程。
Ese progreso ha sido posible gracias a un conjunto de enfoques políticos pragmáticos y selectivos.
一套务实的、目标明确的政策做法,得以取得这种进展。
Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.
这一做法与小组在以前报告中采用的办法相一致。
Es hora de que la CEPA adopte esas prácticas.
现在非洲经委会执行这些做法的
候。
La cooperación Sur-Sur complementa la cooperación Norte-Sur y es eficaz para compartir las mejores prácticas.
南南合作与南北合作互为补充,并且作为一种交流最佳做法的手段而行之而效。
La otra posibilidad sería concluir después de “período de sesiones”, como sugirió nuestro colega.
另一个可能做法,象我们的同事所提议的那样,删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]
间”。
En nuestra opinión, ese enfoque del problema es el más realista.
我们认为,对这个问题采取的这种做法最现实的。
Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.
这使我们得以对海地问题采取整体的做法。
Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.
这一做法很普遍,依循的的传统习俗。
Es preciso crear centros similares en otras partes del país.
该国其他地方有必要推广这一做法。
Otras optaron por que se mantuviera el sistema existente.
其他代表团选择维持现行做法。
Varios países menos adelantados adoptaron medidas para prevenir y erradicar prácticas arbitrarias y corruptas.
数个最不发达国家已采取措施,来防止并根除武断和腐败的做法。
En general, ha habido enfoques especiales nacionales, distintos de los internacionales.
基本上,现在采取的各国各自为政的做法,而不
国际做法。
Se trata de un enfoque técnicamente inadecuado que debe desalentarse enérgicamente.
这样的做法在技术上不合适,应该强烈反对。
Necesitamos redoblar nuestros esfuerzos procurando usar nuevos métodos.
我们需要通尝试新的做法来进一步加强我们的努力。
Lo mismo puede decirse, mutatis mutandis, de la prohibición de las conversiones.
参照上述条款,禁止改变信仰也违规做法。
El enfoque regional adoptado por el Departamento para promocionar la Cumbre ha resultado más eficaz.
新闻部以区域方式宣传首脑会议的做法加强了新闻部的有效性。
En este sentido, fomentaremos la cooperación Sur-Sur, incluso compartiendo experiencias y prácticas idóneas.
在这方面,我们将鼓励南南合作,包括交流经验和最佳做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
procedimiento; método
欧 路 软 件Tu manera de proceder no es decente.
你做法不太正派。
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各点,以电子方式订立仲裁协定中也存在这种做法。
Ese enfoque es contrario al proceso presupuestario en los Estados Unidos y en otros países.
这种做法不符合美国和其他国家预算进程。
Ese progreso ha sido posible gracias a un conjunto de enfoques políticos pragmáticos y selectivos.
一套务实、目标明确
政策做法,得以取得这种进展。
Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.
这一做法与小组在以前报告中采用办法相一致。
Es hora de que la CEPA adopte esas prácticas.
现在是非洲经委会执行这些做法候。
La cooperación Sur-Sur complementa la cooperación Norte-Sur y es eficaz para compartir las mejores prácticas.
南南合作与南北合作互为补充,并且作为一种交流最佳做法手段而行之而效。
La otra posibilidad sería concluir después de “período de sesiones”, como sugirió nuestro colega.
另一个可能做法是,象我们同事所提议
那样,删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]
间”。
En nuestra opinión, ese enfoque del problema es el más realista.
我们认为,对这个问题采取这种做法是最现实
。
Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.
这使我们得以对海地问题采取整体做法。
Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.
这一做法很普遍,依循是过
统习俗。
Es preciso crear centros similares en otras partes del país.
该国其他地方有必要推广这一做法。
Otras optaron por que se mantuviera el sistema existente.
其他代表团选择维持现行做法。
Varios países menos adelantados adoptaron medidas para prevenir y erradicar prácticas arbitrarias y corruptas.
数个最不发达国家已采取措施,来防止并根除武断和腐败做法。
En general, ha habido enfoques especiales nacionales, distintos de los internacionales.
基本上,现在采取是各国各自为政
做法,而不是国际做法。
Se trata de un enfoque técnicamente inadecuado que debe desalentarse enérgicamente.
这样做法在技术上不合适,应该强烈反对。
Necesitamos redoblar nuestros esfuerzos procurando usar nuevos métodos.
我们需要通过尝试新做法来进一步加强我们
努力。
Lo mismo puede decirse, mutatis mutandis, de la prohibición de las conversiones.
参照上述条款,禁止改变信仰也是违规做法。
El enfoque regional adoptado por el Departamento para promocionar la Cumbre ha resultado más eficaz.
新闻部以区域方式宣首脑会议
做法加强了新闻部
有效性。
En este sentido, fomentaremos la cooperación Sur-Sur, incluso compartiendo experiencias y prácticas idóneas.
在这方面,我们将鼓励南南合作,包括交流经验和最佳做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
procedimiento; método
欧 路 软 件Tu manera de proceder no es decente.
你的做法不太正派。
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了上各点,
电子方式订立的仲裁协定中也存在这种做法。
Ese enfoque es contrario al proceso presupuestario en los Estados Unidos y en otros países.
这种做法不符合美国和其他国家的预算进程。
Ese progreso ha sido posible gracias a un conjunto de enfoques políticos pragmáticos y selectivos.
一套务实的、目标明确的政策做法,这种进展。
Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.
这一做法与小组在前报告中采用的办法相一致。
Es hora de que la CEPA adopte esas prácticas.
现在非洲经委会执行这些做法的
候。
La cooperación Sur-Sur complementa la cooperación Norte-Sur y es eficaz para compartir las mejores prácticas.
南南合作与南北合作互为补充,并且作为一种交流最佳做法的手段而行之而效。
La otra posibilidad sería concluir después de “período de sesiones”, como sugirió nuestro colega.
另一个可能做法,
我们的同事所提议的那样,删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]
间”。
En nuestra opinión, ese enfoque del problema es el más realista.
我们认为,对这个问题采的这种做法
最现实的。
Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.
这使我们对海地问题采
整体的做法。
Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.
这一做法很普遍,依循的过
的传统习俗。
Es preciso crear centros similares en otras partes del país.
该国其他地方有必要推广这一做法。
Otras optaron por que se mantuviera el sistema existente.
其他代表团选择维持现行做法。
Varios países menos adelantados adoptaron medidas para prevenir y erradicar prácticas arbitrarias y corruptas.
数个最不发达国家已采措施,来防止并根除武断和腐败的做法。
En general, ha habido enfoques especiales nacionales, distintos de los internacionales.
基本上,现在采的
各国各自为政的做法,而不
国际做法。
Se trata de un enfoque técnicamente inadecuado que debe desalentarse enérgicamente.
这样的做法在技术上不合适,应该强烈反对。
Necesitamos redoblar nuestros esfuerzos procurando usar nuevos métodos.
我们需要通过尝试新的做法来进一步加强我们的努力。
Lo mismo puede decirse, mutatis mutandis, de la prohibición de las conversiones.
参照上述条款,禁止改变信仰也违规做法。
El enfoque regional adoptado por el Departamento para promocionar la Cumbre ha resultado más eficaz.
新闻部区域方式宣传首脑会议的做法加强了新闻部的有效性。
En este sentido, fomentaremos la cooperación Sur-Sur, incluso compartiendo experiencias y prácticas idóneas.
在这方面,我们将鼓励南南合作,包括交流经验和最佳做法。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
procedimiento; método
欧 路 软 件Tu manera de proceder no es decente.
你的做法不太正派。
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
.5. 除了以上各点,以电子方式订立的仲裁协定中也存在这种做法。
Ese enfoque es contrario al proceso presupuestario en los Estados Unidos y en otros países.
这种做法不符合美国和其他国家的预算进。
Ese progreso ha sido posible gracias a un conjunto de enfoques políticos pragmáticos y selectivos.
务实的、目标明确的政策做法,得以取得这种进展。
Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.
这做法与小组在以前报告中采用的办法相
致。
Es hora de que la CEPA adopte esas prácticas.
现在是非洲经委会执行这些做法的候。
La cooperación Sur-Sur complementa la cooperación Norte-Sur y es eficaz para compartir las mejores prácticas.
南南合作与南北合作互为补充,并且作为种交流最佳做法的手段而行之而效。
La otra posibilidad sería concluir después de “período de sesiones”, como sugirió nuestro colega.
另可能做法是,象我们的同事所提议的那样,删除“
议
项目公平地分拨[分配]
间”。
En nuestra opinión, ese enfoque del problema es el más realista.
我们认为,这
问题采取的这种做法是最现实的。
Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.
这使我们得以海地问题采取整体的做法。
Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.
这做法很普遍,依循的是过
的传统习俗。
Es preciso crear centros similares en otras partes del país.
该国其他地方有必要推广这做法。
Otras optaron por que se mantuviera el sistema existente.
其他代表团选择维持现行做法。
Varios países menos adelantados adoptaron medidas para prevenir y erradicar prácticas arbitrarias y corruptas.
数最不发达国家已采取措施,来防止并根除武断和腐败的做法。
En general, ha habido enfoques especiales nacionales, distintos de los internacionales.
基本上,现在采取的是各国各自为政的做法,而不是国际做法。
Se trata de un enfoque técnicamente inadecuado que debe desalentarse enérgicamente.
这样的做法在技术上不合适,应该强烈反。
Necesitamos redoblar nuestros esfuerzos procurando usar nuevos métodos.
我们需要通过尝试新的做法来进步加强我们的努力。
Lo mismo puede decirse, mutatis mutandis, de la prohibición de las conversiones.
参照上述条款,禁止改变信仰也是违规做法。
El enfoque regional adoptado por el Departamento para promocionar la Cumbre ha resultado más eficaz.
新闻部以区域方式宣传首脑会议的做法加强了新闻部的有效性。
En este sentido, fomentaremos la cooperación Sur-Sur, incluso compartiendo experiencias y prácticas idóneas.
在这方面,我们将鼓励南南合作,包括交流经验和最佳做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
procedimiento; método
欧 路 软 件Tu manera de proceder no es decente.
你的做法不太正派。
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各点,以电子方式订立的仲裁协定中也存在这种做法。
Ese enfoque es contrario al proceso presupuestario en los Estados Unidos y en otros países.
这种做法不符合美国和其他国家的预算进程。
Ese progreso ha sido posible gracias a un conjunto de enfoques políticos pragmáticos y selectivos.
一套务实的、目标明确的政策做法,得以取得这种进展。
Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.
这一做法与小组在以前报告中采用的办法相一致。
Es hora de que la CEPA adopte esas prácticas.
现在是非洲经委会执行这些做法的候。
La cooperación Sur-Sur complementa la cooperación Norte-Sur y es eficaz para compartir las mejores prácticas.
南南合作与南北合作互为补充,并且作为一种交流最佳做法的手段而行之而效。
La otra posibilidad sería concluir después de “período de sesiones”, como sugirió nuestro colega.
另一个可能做法是,象我们的同事所提议的那样,删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]间”。
En nuestra opinión, ese enfoque del problema es el más realista.
我们认为,对这个问题采取的这种做法是最现实的。
Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.
这使我们得以对海地问题采取整体的做法。
Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.
这一做法遍,依循的是过
的传统习俗。
Es preciso crear centros similares en otras partes del país.
该国其他地方有必要推广这一做法。
Otras optaron por que se mantuviera el sistema existente.
其他代表团选择维持现行做法。
Varios países menos adelantados adoptaron medidas para prevenir y erradicar prácticas arbitrarias y corruptas.
数个最不发达国家已采取措施,来防止并根除武断和腐败的做法。
En general, ha habido enfoques especiales nacionales, distintos de los internacionales.
基本上,现在采取的是各国各自为政的做法,而不是国际做法。
Se trata de un enfoque técnicamente inadecuado que debe desalentarse enérgicamente.
这样的做法在技术上不合适,应该强烈反对。
Necesitamos redoblar nuestros esfuerzos procurando usar nuevos métodos.
我们需要通过尝试新的做法来进一步加强我们的努力。
Lo mismo puede decirse, mutatis mutandis, de la prohibición de las conversiones.
参照上述条款,禁止改变信仰也是违规做法。
El enfoque regional adoptado por el Departamento para promocionar la Cumbre ha resultado más eficaz.
新闻部以区域方式宣传首脑会议的做法加强了新闻部的有效性。
En este sentido, fomentaremos la cooperación Sur-Sur, incluso compartiendo experiencias y prácticas idóneas.
在这方面,我们将鼓励南南合作,包括交流经验和最佳做法。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
procedimiento; método
欧 路 软 件Tu manera de proceder no es decente.
你的做法不太正派。
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各点,以电子方式订立的仲裁协定中也存这种做法。
Ese enfoque es contrario al proceso presupuestario en los Estados Unidos y en otros países.
这种做法不符合美国和其他国家的预算进程。
Ese progreso ha sido posible gracias a un conjunto de enfoques políticos pragmáticos y selectivos.
一套务实的、目标明确的政策做法,得以取得这种进展。
Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.
这一做法与小组以前报告中采用的办法相一致。
Es hora de que la CEPA adopte esas prácticas.
非洲经委会执行这些做法的
候。
La cooperación Sur-Sur complementa la cooperación Norte-Sur y es eficaz para compartir las mejores prácticas.
南南合作与南北合作互为,
且作为一种交流最佳做法的手段而行之而效。
La otra posibilidad sería concluir después de “período de sesiones”, como sugirió nuestro colega.
另一个可能做法,象我们的同事所提议的那样,删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]
间”。
En nuestra opinión, ese enfoque del problema es el más realista.
我们认为,对这个问题采取的这种做法最
实的。
Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.
这使我们得以对海地问题采取整体的做法。
Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.
这一做法很普遍,依循的过
的传统习俗。
Es preciso crear centros similares en otras partes del país.
该国其他地方有必要推广这一做法。
Otras optaron por que se mantuviera el sistema existente.
其他代表团选择维持行做法。
Varios países menos adelantados adoptaron medidas para prevenir y erradicar prácticas arbitrarias y corruptas.
数个最不发达国家已采取措施,来防止根除武断和腐败的做法。
En general, ha habido enfoques especiales nacionales, distintos de los internacionales.
基本上,采取的
各国各自为政的做法,而不
国际做法。
Se trata de un enfoque técnicamente inadecuado que debe desalentarse enérgicamente.
这样的做法技术上不合适,应该强烈反对。
Necesitamos redoblar nuestros esfuerzos procurando usar nuevos métodos.
我们需要通过尝试新的做法来进一步加强我们的努力。
Lo mismo puede decirse, mutatis mutandis, de la prohibición de las conversiones.
参照上述条款,禁止改变信仰也违规做法。
El enfoque regional adoptado por el Departamento para promocionar la Cumbre ha resultado más eficaz.
新闻部以区域方式宣传首脑会议的做法加强了新闻部的有效性。
En este sentido, fomentaremos la cooperación Sur-Sur, incluso compartiendo experiencias y prácticas idóneas.
这方面,我们将鼓励南南合作,包括交流经验和最佳做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
procedimiento; método
欧 路 软 件Tu manera de proceder no es decente.
你的法
太正派。
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各点,以电子方式订立的仲裁协定中也存在这种法。
Ese enfoque es contrario al proceso presupuestario en los Estados Unidos y en otros países.
这种法
符合美国和其他国家的预算进程。
Ese progreso ha sido posible gracias a un conjunto de enfoques políticos pragmáticos y selectivos.
一套务实的、目标明确的政策法,得以取得这种进展。
Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.
这一法与小组在以前报告中采用的办法相一致。
Es hora de que la CEPA adopte esas prácticas.
现在是非洲经委会执行这些法的
候。
La cooperación Sur-Sur complementa la cooperación Norte-Sur y es eficaz para compartir las mejores prácticas.
南南合作与南北合作互为补充,并且作为一种交流最佳法的手段而行之而效。
La otra posibilidad sería concluir después de “período de sesiones”, como sugirió nuestro colega.
另一个可能法是,象
的同事所提议的那样,删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]
间”。
En nuestra opinión, ese enfoque del problema es el más realista.
为,对这个问题采取的这种
法是最现实的。
Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.
这使得以对海地问题采取整体的
法。
Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.
这一法很普遍,依循的是过
的传统习俗。
Es preciso crear centros similares en otras partes del país.
该国其他地方有必要推广这一法。
Otras optaron por que se mantuviera el sistema existente.
其他代表团选择维持现行法。
Varios países menos adelantados adoptaron medidas para prevenir y erradicar prácticas arbitrarias y corruptas.
数个最发达国家已采取措施,来防止并根除武断和腐败的
法。
En general, ha habido enfoques especiales nacionales, distintos de los internacionales.
基本上,现在采取的是各国各自为政的法,而
是国际
法。
Se trata de un enfoque técnicamente inadecuado que debe desalentarse enérgicamente.
这样的法在技术上
合适,应该强烈反对。
Necesitamos redoblar nuestros esfuerzos procurando usar nuevos métodos.
需要通过尝试新的
法来进一步加强
的努力。
Lo mismo puede decirse, mutatis mutandis, de la prohibición de las conversiones.
参照上述条款,禁止改变信仰也是违规法。
El enfoque regional adoptado por el Departamento para promocionar la Cumbre ha resultado más eficaz.
新闻部以区域方式宣传首脑会议的法加强了新闻部的有效性。
En este sentido, fomentaremos la cooperación Sur-Sur, incluso compartiendo experiencias y prácticas idóneas.
在这方面,将鼓励南南合作,包括交流经验和最佳
法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
procedimiento; método
欧 路 软 件Tu manera de proceder no es decente.
你做法不太正派。
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各点,以电子立
仲裁协定中也存在
种做法。
Ese enfoque es contrario al proceso presupuestario en los Estados Unidos y en otros países.
种做法不符合美国和其他国家
预算进程。
Ese progreso ha sido posible gracias a un conjunto de enfoques políticos pragmáticos y selectivos.
一套务、目标明确
政策做法,得以取得
种进展。
Este proceder es coherente con el criterio adoptado por el Grupo en sus informes anteriores.
一做法与小组在以前报告中采用
办法相一致。
Es hora de que la CEPA adopte esas prácticas.
现在是非洲经委会执行些做法
候。
La cooperación Sur-Sur complementa la cooperación Norte-Sur y es eficaz para compartir las mejores prácticas.
南南合作与南北合作互为补充,并且作为一种交流最佳做法手段而行之而效。
La otra posibilidad sería concluir después de “período de sesiones”, como sugirió nuestro colega.
另一个可能做法是,象我们同事所提议
那样,删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]
间”。
En nuestra opinión, ese enfoque del problema es el más realista.
我们认为,对个问题采取
种做法是最现
。
Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.
使我们得以对海地问题采取整体
做法。
Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.
一做法很普遍,依循
是过
传统习俗。
Es preciso crear centros similares en otras partes del país.
该国其他地有必要推广
一做法。
Otras optaron por que se mantuviera el sistema existente.
其他代表团选择维持现行做法。
Varios países menos adelantados adoptaron medidas para prevenir y erradicar prácticas arbitrarias y corruptas.
数个最不发达国家已采取措施,来防止并根除武断和腐败做法。
En general, ha habido enfoques especiales nacionales, distintos de los internacionales.
基本上,现在采取是各国各自为政
做法,而不是国际做法。
Se trata de un enfoque técnicamente inadecuado que debe desalentarse enérgicamente.
样
做法在技术上不合适,应该强烈反对。
Necesitamos redoblar nuestros esfuerzos procurando usar nuevos métodos.
我们需要通过尝试新做法来进一步加强我们
努力。
Lo mismo puede decirse, mutatis mutandis, de la prohibición de las conversiones.
参照上述条款,禁止改变信仰也是违规做法。
El enfoque regional adoptado por el Departamento para promocionar la Cumbre ha resultado más eficaz.
新闻部以区域宣传首脑会议
做法加强了新闻部
有效性。
En este sentido, fomentaremos la cooperación Sur-Sur, incluso compartiendo experiencias y prácticas idóneas.
在面,我们将鼓励南南合作,包括交流经验和最佳做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。