西语助手
  • 关闭
jiè zhù

con la ayuda de

Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.

借助空间系统的灾害管理支助。

Apoyo a la gestión de desastres mediante la tecnología espacial.

借助空间系统的自然灾害管理支助。

El terrorismo tiene multitud de causas y los terroristas se aprovechan de la desesperación.

恐怖主义有多种原因,恐怖分子借助绝望而兴盛。

El recurso a la financiación extrapresupuestaria no es una forma estable de financiar la Organización.

借助于预算外经费来源,这不是联合国筹资的一个稳定渠

Entre tanto las FARDC se preparaban para operaciones militares en la zona, trayendo refuerzos de Walikale.

,刚果(金)武装部队作好准备借助卡莱的部队增援,在该地区采取行动。

Vemos que tienden cada vez más a trabajar con las organizaciones regionales o a invitarlas directamente a participar.

我们看到,它们日趋频繁地借助区域组织,或要求区域组织直接参与。

El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.

另一方面,特别程序也需要借助联合国机构的智

A partir de estos procedimientos adicionales, la Junta pudo haber concluido que no hubo repercusiones sobre los estados financieros.

借助这些程序,委员会完全可以断定没有对财务报表产生影响。

En esencia, la transferencia de tecnología mediante la cooperación intragubernamental también podría fomentarse divulgando información apropiada de buena calidad.

从实质上看,还可以借助传播有关的高质量信息促进通过政府内合作实现的技术转让。

A fin de promover el derecho a las garantías procesales, el UNICEF prestó asistencia jurídica a niñas y niños.

为了支持男女童借助适当法律程序的权童基金会为其提供法律援助。

Se procurará recurrir a las instituciones académicas que realizan actividades en esta esfera y se buscará su colaboración activa.

将努力借助在这一领域开展工作的学术机构的力量,并争取它们的积极合作。

Creo que deberíamos aprovechar el éxito que hemos conseguido hasta ahora y dar justo un paso más para llegar a buen puerto.

我认为我们应借助我们迄已取得的进展,再迈出一步,走完全部路程。

Con apoyo de donantes, el Gobierno prevé ejecutar el plan en un período de tres meses a partir de mediados de febrero.

借助捐助支持,政府预期该计划将从2月中旬开始,用三个月间实施。

Si bien se han instaurado sistemas de licencias, los grupos delictivos han recurrido a otros métodos, como el de utilizar etiquetas falsas.

在许可证制度得到有效实施的地方,犯罪集团借助于其他方法,如贴假标签。

Por eso, Nigeria espera que el sistema de las Naciones Unidas recabe el apoyo internacional para lograr los objetivos de su estrategia de desarrollo.

因此,尼日亚希望联合国系统借助国际援助来实现尼日亚的发展战略目标。

En cooperación con otros departamentos provinciales y federales se elaboraron y aplicaron nuevas estrategias colaborando con las empresas y las comunidades cuando fue posible.

借助可能的商界和社区投入,与省其他部门和联邦部门联合制定和实施了新的战略。

El continente cuenta con la NEPAD para elevar el ánimo de titularidad de los dirigentes africanos y producir así cambios significativos en nuestro desarrollo.

非洲大陆借助非洲发展新伙伴关系,提高非洲领导人的所有权意识,以促成巨大的发展变化。

La Subcomisión tomó también nota del desarrollo de una serie de iniciativas en materia de telemedicina basada en sistemas espaciales en países en desarrollo.

小组委员会还注意到一些发展中国家在借助空间系统的远程医疗领域的一系列举措所取得的进展。

Las tasas de mortalidad infantil y materna han disminuido notablemente merced al firme compromiso político y a la red nacional de atención de la salud.

借助于坚定的政治承诺和全国保健网,越南的母婴死亡率显著下降。

Queremos utilizar a las Naciones Unidas en la resolución de los conflictos, pero unas Naciones Unidas de las que se abusa no tienen ninguna utilidad.

为了解决冲突,需要借助联合国,但是一个使用不当的联合国是无济于事的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 借助 的西语例句

用户正在搜索


中央银行, 中央政府, 中央政府所在地, 中央直属机关, 中药, 中药铺, 中药学, 中叶, 中医, 中医学,

相似单词


借用, 借喻, 借债, 借债不还的, 借支, 借助, 借助于, , 巾帼, 巾帼英雄,
jiè zhù

con la ayuda de

Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.

借助空间系统的灾害管理支助。

Apoyo a la gestión de desastres mediante la tecnología espacial.

借助空间系统的自然灾害管理支助。

El terrorismo tiene multitud de causas y los terroristas se aprovechan de la desesperación.

恐怖主义有多种原因,恐怖分子借助绝望而兴盛。

El recurso a la financiación extrapresupuestaria no es una forma estable de financiar la Organización.

借助于预算外经费来源,这不是筹资的一个稳定渠道。

Entre tanto las FARDC se preparaban para operaciones militares en la zona, trayendo refuerzos de Walikale.

同时,刚果(金)武装部队作好准备借助瓦利卡莱的部队增,在该地区采取行动。

Vemos que tienden cada vez más a trabajar con las organizaciones regionales o a invitarlas directamente a participar.

我们看到,它们日趋频繁地借助区域组织,或要求区域组织直接参与。

El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.

另一方面,特别程序也需要借助机构的智

A partir de estos procedimientos adicionales, la Junta pudo haber concluido que no hubo repercusiones sobre los estados financieros.

借助这些程序,委员会完全可以断定没有对财务报表产生影响。

En esencia, la transferencia de tecnología mediante la cooperación intragubernamental también podría fomentarse divulgando información apropiada de buena calidad.

从实质上看,还可以借助传播有关的高质量信息促进通过政府内作实现的技术转让。

A fin de promover el derecho a las garantías procesales, el UNICEF prestó asistencia jurídica a niñas y niños.

为了支持男女童借助适当法程序的权利,儿童基金会为其提供法助。

Se procurará recurrir a las instituciones académicas que realizan actividades en esta esfera y se buscará su colaboración activa.

将努力借助在这一领域开展工作的学术机构的力量,并争取它们的积极作。

Creo que deberíamos aprovechar el éxito que hemos conseguido hasta ahora y dar justo un paso más para llegar a buen puerto.

我认为我们应借助我们迄已取得的进展,再迈出一步,走完全部路程。

Con apoyo de donantes, el Gobierno prevé ejecutar el plan en un período de tres meses a partir de mediados de febrero.

借助捐助支持,政府预期该计划将从2月中旬开始,用三个月时间实施。

Si bien se han instaurado sistemas de licencias, los grupos delictivos han recurrido a otros métodos, como el de utilizar etiquetas falsas.

在许可证制度得到有效实施的地方,犯罪集团借助于其他方法,如贴假标签。

Por eso, Nigeria espera que el sistema de las Naciones Unidas recabe el apoyo internacional para lograr los objetivos de su estrategia de desarrollo.

因此,尼日利亚希望系统借助助来实现尼日利亚的发展战略目标。

En cooperación con otros departamentos provinciales y federales se elaboraron y aplicaron nuevas estrategias colaborando con las empresas y las comunidades cuando fue posible.

借助可能的商界和社区投入,与省其他部门和邦部门制定和实施了新的战略。

El continente cuenta con la NEPAD para elevar el ánimo de titularidad de los dirigentes africanos y producir así cambios significativos en nuestro desarrollo.

非洲大陆借助非洲发展新伙伴关系,提高非洲领导人的所有权意识,以促成巨大的发展变化。

La Subcomisión tomó también nota del desarrollo de una serie de iniciativas en materia de telemedicina basada en sistemas espaciales en países en desarrollo.

小组委员会还注意到一些发展中家在借助空间系统的远程医疗领域的一系列举措所取得的进展。

Las tasas de mortalidad infantil y materna han disminuido notablemente merced al firme compromiso político y a la red nacional de atención de la salud.

借助于坚定的政治承诺和全保健网,越南的母婴死亡率显著下降。

Queremos utilizar a las Naciones Unidas en la resolución de los conflictos, pero unas Naciones Unidas de las que se abusa no tienen ninguna utilidad.

为了解决冲突,需要借助,但是一个使用不当的是无济于事的。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 借助 的西语例句

用户正在搜索


终身总统, 终审, 终生, 终生的, 终生监禁, 终霜, 终岁, 终天, 终天之恨, 终线,

相似单词


借用, 借喻, 借债, 借债不还的, 借支, 借助, 借助于, , 巾帼, 巾帼英雄,
jiè zhù

con la ayuda de

Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.

借助空间系统灾害管理支助。

Apoyo a la gestión de desastres mediante la tecnología espacial.

借助空间系统自然灾害管理支助。

El terrorismo tiene multitud de causas y los terroristas se aprovechan de la desesperación.

恐怖主义有多种原因,恐怖分子借助绝望而兴盛。

El recurso a la financiación extrapresupuestaria no es una forma estable de financiar la Organización.

借助于预算外经费来源,这不是联合国筹资一个稳定渠道。

Entre tanto las FARDC se preparaban para operaciones militares en la zona, trayendo refuerzos de Walikale.

(金)武装部队作好准备借助瓦利卡莱部队增援,在该地区采取行动。

Vemos que tienden cada vez más a trabajar con las organizaciones regionales o a invitarlas directamente a participar.

我们看到,它们日趋频繁地借助区域组织,或要求区域组织直接参与。

El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.

另一方面,特别程也需要借助联合国机构

A partir de estos procedimientos adicionales, la Junta pudo haber concluido que no hubo repercusiones sobre los estados financieros.

借助这些程,委员会完全可以断定没有对财务报表产生影响。

En esencia, la transferencia de tecnología mediante la cooperación intragubernamental también podría fomentarse divulgando información apropiada de buena calidad.

从实质上看,还可以借助传播有关高质量信息促进通过政府内合作实现技术转让。

A fin de promover el derecho a las garantías procesales, el UNICEF prestó asistencia jurídica a niñas y niños.

为了支持男女童借助适当法律程权利,儿童基金会为其提供法律援助。

Se procurará recurrir a las instituciones académicas que realizan actividades en esta esfera y se buscará su colaboración activa.

将努力借助在这一领域开展工作学术机构力量,并争取它们积极合作。

Creo que deberíamos aprovechar el éxito que hemos conseguido hasta ahora y dar justo un paso más para llegar a buen puerto.

我认为我们应借助我们迄已取得进展,再迈出一步,走完全部路程。

Con apoyo de donantes, el Gobierno prevé ejecutar el plan en un período de tres meses a partir de mediados de febrero.

借助捐助支持,政府预期该计划将从2月中旬开始,用三个月间实施。

Si bien se han instaurado sistemas de licencias, los grupos delictivos han recurrido a otros métodos, como el de utilizar etiquetas falsas.

在许可证制度得到有效实施地方,犯罪集团借助于其他方法,如贴假标签。

Por eso, Nigeria espera que el sistema de las Naciones Unidas recabe el apoyo internacional para lograr los objetivos de su estrategia de desarrollo.

因此,尼日利亚希望联合国系统借助国际援助来实现尼日利亚发展战略目标。

En cooperación con otros departamentos provinciales y federales se elaboraron y aplicaron nuevas estrategias colaborando con las empresas y las comunidades cuando fue posible.

借助可能商界和社区投入,与省其他部门和联邦部门联合制定和实施了新战略。

El continente cuenta con la NEPAD para elevar el ánimo de titularidad de los dirigentes africanos y producir así cambios significativos en nuestro desarrollo.

非洲大陆借助非洲发展新伙伴关系,提高非洲领导人所有权意识,以促成巨大发展变化。

La Subcomisión tomó también nota del desarrollo de una serie de iniciativas en materia de telemedicina basada en sistemas espaciales en países en desarrollo.

小组委员会还注意到一些发展中国家在借助空间系统远程医疗领域一系列举措所取得进展。

Las tasas de mortalidad infantil y materna han disminuido notablemente merced al firme compromiso político y a la red nacional de atención de la salud.

借助于坚定政治承诺和全国保健网,越南母婴死亡率显著下降。

Queremos utilizar a las Naciones Unidas en la resolución de los conflictos, pero unas Naciones Unidas de las que se abusa no tienen ninguna utilidad.

为了解决冲突,需要借助联合国,但是一个使用不当联合国是无济于事

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 借助 的西语例句

用户正在搜索


钟摆的, 钟表, 钟表厂, 钟表店, 钟表匠, 钟表商, 钟表修理工, 钟表学, 钟表业, 钟表制造业,

相似单词


借用, 借喻, 借债, 借债不还的, 借支, 借助, 借助于, , 巾帼, 巾帼英雄,
jiè zhù

con la ayuda de

Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.

借助空间系统的理支助。

Apoyo a la gestión de desastres mediante la tecnología espacial.

借助空间系统的自然理支助。

El terrorismo tiene multitud de causas y los terroristas se aprovechan de la desesperación.

恐怖主义有多种原因,恐怖分子借助绝望而兴盛。

El recurso a la financiación extrapresupuestaria no es una forma estable de financiar la Organización.

借助于预算外经费来源,这不是联合国筹资的个稳定渠道。

Entre tanto las FARDC se preparaban para operaciones militares en la zona, trayendo refuerzos de Walikale.

同时,刚果(金)武装部队作好准备借助瓦利卡莱的部队增援,在该地区采取行动。

Vemos que tienden cada vez más a trabajar con las organizaciones regionales o a invitarlas directamente a participar.

我们看到,它们日趋频繁地借助区域组织,或要求区域组织直接参与。

El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.

方面,特别程序也需要借助联合国机构的智

A partir de estos procedimientos adicionales, la Junta pudo haber concluido que no hubo repercusiones sobre los estados financieros.

借助这些程序,委员会完全可以断定没有对财务报表产生影响。

En esencia, la transferencia de tecnología mediante la cooperación intragubernamental también podría fomentarse divulgando información apropiada de buena calidad.

从实质上看,还可以借助传播有关的高质量信息促进通过政府内合作实现的技术转让。

A fin de promover el derecho a las garantías procesales, el UNICEF prestó asistencia jurídica a niñas y niños.

为了支持男女童借助适当法律程序的权利,儿童基金会为其提供法律援助。

Se procurará recurrir a las instituciones académicas que realizan actividades en esta esfera y se buscará su colaboración activa.

将努力借助在这领域开展工作的学术机构的力量,并争取它们的积极合作。

Creo que deberíamos aprovechar el éxito que hemos conseguido hasta ahora y dar justo un paso más para llegar a buen puerto.

我认为我们应借助我们迄已取得的进展,再步,走完全部路程。

Con apoyo de donantes, el Gobierno prevé ejecutar el plan en un período de tres meses a partir de mediados de febrero.

借助捐助支持,政府预期该计划将从2月中旬开始,用三个月时间实施。

Si bien se han instaurado sistemas de licencias, los grupos delictivos han recurrido a otros métodos, como el de utilizar etiquetas falsas.

在许可证制度得到有效实施的地方,犯罪集团借助于其他方法,如贴假标签。

Por eso, Nigeria espera que el sistema de las Naciones Unidas recabe el apoyo internacional para lograr los objetivos de su estrategia de desarrollo.

因此,尼日利亚希望联合国系统借助国际援助来实现尼日利亚的发展战略目标。

En cooperación con otros departamentos provinciales y federales se elaboraron y aplicaron nuevas estrategias colaborando con las empresas y las comunidades cuando fue posible.

借助可能的商界和社区投入,与省其他部门和联邦部门联合制定和实施了新的战略。

El continente cuenta con la NEPAD para elevar el ánimo de titularidad de los dirigentes africanos y producir así cambios significativos en nuestro desarrollo.

非洲大陆借助非洲发展新伙伴关系,提高非洲领导人的所有权意识,以促成巨大的发展变化。

La Subcomisión tomó también nota del desarrollo de una serie de iniciativas en materia de telemedicina basada en sistemas espaciales en países en desarrollo.

小组委员会还注意到些发展中国家在借助空间系统的远程医疗领域的系列举措所取得的进展。

Las tasas de mortalidad infantil y materna han disminuido notablemente merced al firme compromiso político y a la red nacional de atención de la salud.

借助于坚定的政治承诺和全国保健网,越南的母婴死亡率显著下降。

Queremos utilizar a las Naciones Unidas en la resolución de los conflictos, pero unas Naciones Unidas de las que se abusa no tienen ninguna utilidad.

为了解决冲突,需要借助联合国,但是个使用不当的联合国是无济于事的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 借助 的西语例句

用户正在搜索


钟形的, , 衷肠, 衷情, 衷曲, 衷心, 衷心的, 衷心拥护, 螽斯, ,

相似单词


借用, 借喻, 借债, 借债不还的, 借支, 借助, 借助于, , 巾帼, 巾帼英雄,
jiè zhù

con la ayuda de

Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.

空间系统的灾害管理支助。

Apoyo a la gestión de desastres mediante la tecnología espacial.

空间系统的自然灾害管理支助。

El terrorismo tiene multitud de causas y los terroristas se aprovechan de la desesperación.

恐怖主义有多种原因,恐怖分子绝望而兴

El recurso a la financiación extrapresupuestaria no es una forma estable de financiar la Organización.

于预算外经费来源,这不是联合国筹资的一个稳定渠道。

Entre tanto las FARDC se preparaban para operaciones militares en la zona, trayendo refuerzos de Walikale.

同时,刚果(金)武装部队作好准备瓦利卡莱的部队增援,在该地区采取行动。

Vemos que tienden cada vez más a trabajar con las organizaciones regionales o a invitarlas directamente a participar.

我们看到,它们日趋频繁地区域组织,或要求区域组织直接参与。

El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.

另一方面,特别程序也需要联合国机构的智

A partir de estos procedimientos adicionales, la Junta pudo haber concluido que no hubo repercusiones sobre los estados financieros.

这些程序,委员会完全可以断定没有对财务报表产生影响。

En esencia, la transferencia de tecnología mediante la cooperación intragubernamental también podría fomentarse divulgando información apropiada de buena calidad.

从实质上看,还可以传播有关的高质量信息促进通过政府内合作实现的技术转让。

A fin de promover el derecho a las garantías procesales, el UNICEF prestó asistencia jurídica a niñas y niños.

为了支持男女童适当法律程序的权利,儿童基金会为其提供法律援助。

Se procurará recurrir a las instituciones académicas que realizan actividades en esta esfera y se buscará su colaboración activa.

将努力在这一领域作的学术机构的力量,并争取它们的积极合作。

Creo que deberíamos aprovechar el éxito que hemos conseguido hasta ahora y dar justo un paso más para llegar a buen puerto.

我认为我们应我们迄已取得的进,再迈出一步,走完全部路程。

Con apoyo de donantes, el Gobierno prevé ejecutar el plan en un período de tres meses a partir de mediados de febrero.

捐助支持,政府预期该计划将从2月中旬始,用三个月时间实施。

Si bien se han instaurado sistemas de licencias, los grupos delictivos han recurrido a otros métodos, como el de utilizar etiquetas falsas.

在许可证制度得到有效实施的地方,犯罪集团于其他方法,如贴假标签。

Por eso, Nigeria espera que el sistema de las Naciones Unidas recabe el apoyo internacional para lograr los objetivos de su estrategia de desarrollo.

因此,尼日利亚希望联合国系统国际援助来实现尼日利亚的发战略目标。

En cooperación con otros departamentos provinciales y federales se elaboraron y aplicaron nuevas estrategias colaborando con las empresas y las comunidades cuando fue posible.

可能的商界和社区投入,与省其他部门和联邦部门联合制定和实施了新的战略。

El continente cuenta con la NEPAD para elevar el ánimo de titularidad de los dirigentes africanos y producir así cambios significativos en nuestro desarrollo.

非洲大陆非洲发新伙伴关系,提高非洲领导人的所有权意识,以促成巨大的发变化。

La Subcomisión tomó también nota del desarrollo de una serie de iniciativas en materia de telemedicina basada en sistemas espaciales en países en desarrollo.

小组委员会还注意到一些发中国家在空间系统的远程医疗领域的一系列举措所取得的进

Las tasas de mortalidad infantil y materna han disminuido notablemente merced al firme compromiso político y a la red nacional de atención de la salud.

于坚定的政治承诺和全国保健网,越南的母婴死亡率显著下降。

Queremos utilizar a las Naciones Unidas en la resolución de los conflictos, pero unas Naciones Unidas de las que se abusa no tienen ninguna utilidad.

为了解决冲突,需要联合国,但是一个使用不当的联合国是无济于事的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 借助 的西语例句

用户正在搜索


肿胀的, , 种畜, 种地, 种痘, 种瓜得瓜,种豆得豆, 种花, 种间杂交, 种类, 种类繁多,

相似单词


借用, 借喻, 借债, 借债不还的, 借支, 借助, 借助于, , 巾帼, 巾帼英雄,
jiè zhù

con la ayuda de

Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.

借助空间系统的灾害管理支助。

Apoyo a la gestión de desastres mediante la tecnología espacial.

借助空间系统的自然灾害管理支助。

El terrorismo tiene multitud de causas y los terroristas se aprovechan de la desesperación.

恐怖主义有多种原因,恐怖分子借助绝望而兴盛。

El recurso a la financiación extrapresupuestaria no es una forma estable de financiar la Organización.

借助于预算外经费来源,这不是联合国筹资的一个稳定渠道。

Entre tanto las FARDC se preparaban para operaciones militares en la zona, trayendo refuerzos de Walikale.

同时,刚果(金)武装部队作好准备借助瓦利卡莱的部队增援,在该地区采取行动。

Vemos que tienden cada vez más a trabajar con las organizaciones regionales o a invitarlas directamente a participar.

日趋频繁地借助区域组织,或要求区域组织直接参与。

El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.

另一方面,特别程序也需要借助联合国机构的智

A partir de estos procedimientos adicionales, la Junta pudo haber concluido que no hubo repercusiones sobre los estados financieros.

借助这些程序,委员会完全可以断定没有对财务报表产生影响。

En esencia, la transferencia de tecnología mediante la cooperación intragubernamental también podría fomentarse divulgando información apropiada de buena calidad.

从实上看,还可以借助传播有关的高息促进通过政府内合作实现的技术转让。

A fin de promover el derecho a las garantías procesales, el UNICEF prestó asistencia jurídica a niñas y niños.

为了支持男女童借助适当法律程序的权利,儿童基金会为其提供法律援助。

Se procurará recurrir a las instituciones académicas que realizan actividades en esta esfera y se buscará su colaboración activa.

将努力借助在这一领域开展工作的学术机构的力,并争取的积极合作。

Creo que deberíamos aprovechar el éxito que hemos conseguido hasta ahora y dar justo un paso más para llegar a buen puerto.

我认为我借助迄已取得的进展,再迈出一步,走完全部路程。

Con apoyo de donantes, el Gobierno prevé ejecutar el plan en un período de tres meses a partir de mediados de febrero.

借助捐助支持,政府预期该计划将从2月中旬开始,用三个月时间实施。

Si bien se han instaurado sistemas de licencias, los grupos delictivos han recurrido a otros métodos, como el de utilizar etiquetas falsas.

在许可证制度得有效实施的地方,犯罪集团借助于其他方法,如贴假标签。

Por eso, Nigeria espera que el sistema de las Naciones Unidas recabe el apoyo internacional para lograr los objetivos de su estrategia de desarrollo.

因此,尼日利亚希望联合国系统借助国际援助来实现尼日利亚的发展战略目标。

En cooperación con otros departamentos provinciales y federales se elaboraron y aplicaron nuevas estrategias colaborando con las empresas y las comunidades cuando fue posible.

借助可能的商界和社区投入,与省其他部门和联邦部门联合制定和实施了新的战略。

El continente cuenta con la NEPAD para elevar el ánimo de titularidad de los dirigentes africanos y producir así cambios significativos en nuestro desarrollo.

非洲大陆借助非洲发展新伙伴关系,提高非洲领导人的所有权意识,以促成巨大的发展变化。

La Subcomisión tomó también nota del desarrollo de una serie de iniciativas en materia de telemedicina basada en sistemas espaciales en países en desarrollo.

小组委员会还注意一些发展中国家在借助空间系统的远程医疗领域的一系列举措所取得的进展。

Las tasas de mortalidad infantil y materna han disminuido notablemente merced al firme compromiso político y a la red nacional de atención de la salud.

借助于坚定的政治承诺和全国保健网,越南的母婴死亡率显著下降。

Queremos utilizar a las Naciones Unidas en la resolución de los conflictos, pero unas Naciones Unidas de las que se abusa no tienen ninguna utilidad.

为了解决冲突,需要借助联合国,但是一个使用不当的联合国是无济于事的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 借助 的西语例句

用户正在搜索


种性制度, 种姓制度, 种植, 种植菝契的地方, 种植低洼地的农民, 种植园, 种植者, 种种, 种猪, 种庄稼,

相似单词


借用, 借喻, 借债, 借债不还的, 借支, 借助, 借助于, , 巾帼, 巾帼英雄,
jiè zhù

con la ayuda de

Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.

借助空间系统的灾害管理支助。

Apoyo a la gestión de desastres mediante la tecnología espacial.

借助空间系统的自然灾害管理支助。

El terrorismo tiene multitud de causas y los terroristas se aprovechan de la desesperación.

恐怖主义有多种原因,恐怖分子借助绝望而兴盛。

El recurso a la financiación extrapresupuestaria no es una forma estable de financiar la Organización.

借助于预算外经费来源,这不是联合国筹资的一个稳定渠道。

Entre tanto las FARDC se preparaban para operaciones militares en la zona, trayendo refuerzos de Walikale.

同时,刚果(金)武装部队作好准备借助瓦利卡莱的部队增援,在该区采取行动。

Vemos que tienden cada vez más a trabajar con las organizaciones regionales o a invitarlas directamente a participar.

我们看到,它们日趋借助区域组织,或要求区域组织直接参与。

El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.

另一方面,特别程序也需要借助联合国机构的智

A partir de estos procedimientos adicionales, la Junta pudo haber concluido que no hubo repercusiones sobre los estados financieros.

借助这些程序,委员会完全可以断定没有对财务报表产生影响。

En esencia, la transferencia de tecnología mediante la cooperación intragubernamental también podría fomentarse divulgando información apropiada de buena calidad.

从实质上看,还可以借助的高质量信息促进通过政府内合作实现的技术转让。

A fin de promover el derecho a las garantías procesales, el UNICEF prestó asistencia jurídica a niñas y niños.

为了支持男女童借助适当法律程序的权利,儿童基金会为其提供法律援助。

Se procurará recurrir a las instituciones académicas que realizan actividades en esta esfera y se buscará su colaboración activa.

将努力借助在这一领域开展工作的学术机构的力量,并争取它们的积极合作。

Creo que deberíamos aprovechar el éxito que hemos conseguido hasta ahora y dar justo un paso más para llegar a buen puerto.

我认为我们应借助我们迄已取得的进展,再迈出一步,走完全部路程。

Con apoyo de donantes, el Gobierno prevé ejecutar el plan en un período de tres meses a partir de mediados de febrero.

借助捐助支持,政府预期该计划将从2月中旬开始,用三个月时间实施。

Si bien se han instaurado sistemas de licencias, los grupos delictivos han recurrido a otros métodos, como el de utilizar etiquetas falsas.

在许可证制度得到有效实施的方,犯罪集团借助于其他方法,如贴假标签。

Por eso, Nigeria espera que el sistema de las Naciones Unidas recabe el apoyo internacional para lograr los objetivos de su estrategia de desarrollo.

因此,尼日利亚希望联合国系统借助国际援助来实现尼日利亚的发展战略目标。

En cooperación con otros departamentos provinciales y federales se elaboraron y aplicaron nuevas estrategias colaborando con las empresas y las comunidades cuando fue posible.

借助可能的商界和社区投入,与省其他部门和联邦部门联合制定和实施了新的战略。

El continente cuenta con la NEPAD para elevar el ánimo de titularidad de los dirigentes africanos y producir así cambios significativos en nuestro desarrollo.

非洲大陆借助非洲发展新伙伴系,提高非洲领导人的所有权意识,以促成巨大的发展变化。

La Subcomisión tomó también nota del desarrollo de una serie de iniciativas en materia de telemedicina basada en sistemas espaciales en países en desarrollo.

小组委员会还注意到一些发展中国家在借助空间系统的远程医疗领域的一系列举措所取得的进展。

Las tasas de mortalidad infantil y materna han disminuido notablemente merced al firme compromiso político y a la red nacional de atención de la salud.

借助于坚定的政治承诺和全国保健网,越南的母婴死亡率显著下降。

Queremos utilizar a las Naciones Unidas en la resolución de los conflictos, pero unas Naciones Unidas de las que se abusa no tienen ninguna utilidad.

为了解决冲突,需要借助联合国,但是一个使用不当的联合国是无济于事的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 借助 的西语例句

用户正在搜索


种族隔离, 种族关系, 种族灭绝, 种族平等, 种族歧视, 种族人的, 种族主义, 种族主义的, 种族主义者, ,

相似单词


借用, 借喻, 借债, 借债不还的, 借支, 借助, 借助于, , 巾帼, 巾帼英雄,
jiè zhù

con la ayuda de

Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.

借助空间系统的灾害管理支助。

Apoyo a la gestión de desastres mediante la tecnología espacial.

借助空间系统的自然灾害管理支助。

El terrorismo tiene multitud de causas y los terroristas se aprovechan de la desesperación.

恐怖主义有多种原因,恐怖分子借助绝望而兴盛。

El recurso a la financiación extrapresupuestaria no es una forma estable de financiar la Organización.

借助于预算外经费来源,这不是联合国筹资的个稳定渠道。

Entre tanto las FARDC se preparaban para operaciones militares en la zona, trayendo refuerzos de Walikale.

同时,刚果(金)武装部队作好准备借助瓦利卡莱的部队增援,在该地区采取行动。

Vemos que tienden cada vez más a trabajar con las organizaciones regionales o a invitarlas directamente a participar.

我们看到,它们日趋频繁地借助区域组织,或要求区域组织直接参

El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.

方面,特别程序也需要借助联合国机构的智

A partir de estos procedimientos adicionales, la Junta pudo haber concluido que no hubo repercusiones sobre los estados financieros.

借助这些程序,委员会完全可以断定没有对表产生影响。

En esencia, la transferencia de tecnología mediante la cooperación intragubernamental también podría fomentarse divulgando información apropiada de buena calidad.

从实质上看,还可以借助传播有关的高质量信息促进通过政府内合作实现的技术转让。

A fin de promover el derecho a las garantías procesales, el UNICEF prestó asistencia jurídica a niñas y niños.

为了支持男女童借助适当法律程序的权利,儿童基金会为其提供法律援助。

Se procurará recurrir a las instituciones académicas que realizan actividades en esta esfera y se buscará su colaboración activa.

将努力借助在这领域开展工作的学术机构的力量,并争取它们的积极合作。

Creo que deberíamos aprovechar el éxito que hemos conseguido hasta ahora y dar justo un paso más para llegar a buen puerto.

我认为我们应借助我们迄已取得的进展,再迈出步,走完全部路程。

Con apoyo de donantes, el Gobierno prevé ejecutar el plan en un período de tres meses a partir de mediados de febrero.

借助捐助支持,政府预期该计划将从2月中旬开始,用三个月时间实施。

Si bien se han instaurado sistemas de licencias, los grupos delictivos han recurrido a otros métodos, como el de utilizar etiquetas falsas.

在许可证制度得到有效实施的地方,犯罪集团借助于其他方法,如贴假标签。

Por eso, Nigeria espera que el sistema de las Naciones Unidas recabe el apoyo internacional para lograr los objetivos de su estrategia de desarrollo.

因此,尼日利亚希望联合国系统借助国际援助来实现尼日利亚的发展战略目标。

En cooperación con otros departamentos provinciales y federales se elaboraron y aplicaron nuevas estrategias colaborando con las empresas y las comunidades cuando fue posible.

借助可能的商界和社区投入,省其他部门和联邦部门联合制定和实施了新的战略。

El continente cuenta con la NEPAD para elevar el ánimo de titularidad de los dirigentes africanos y producir así cambios significativos en nuestro desarrollo.

非洲大陆借助非洲发展新伙伴关系,提高非洲领导人的所有权意识,以促成巨大的发展变化。

La Subcomisión tomó también nota del desarrollo de una serie de iniciativas en materia de telemedicina basada en sistemas espaciales en países en desarrollo.

小组委员会还注意到些发展中国家在借助空间系统的远程医疗领域的系列举措所取得的进展。

Las tasas de mortalidad infantil y materna han disminuido notablemente merced al firme compromiso político y a la red nacional de atención de la salud.

借助于坚定的政治承诺和全国保健网,越南的母婴死亡率显著下降。

Queremos utilizar a las Naciones Unidas en la resolución de los conflictos, pero unas Naciones Unidas de las que se abusa no tienen ninguna utilidad.

为了解决冲突,需要借助联合国,但是个使用不当的联合国是无济于事的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 借助 的西语例句

用户正在搜索


仲秋, 仲夏, , 众多, 众多的, 众寡悬殊, 众口难调, 众口铄金, 众口一词, 众目睽睽,

相似单词


借用, 借喻, 借债, 借债不还的, 借支, 借助, 借助于, , 巾帼, 巾帼英雄,
jiè zhù

con la ayuda de

Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.

空间系统的灾害管理支助。

Apoyo a la gestión de desastres mediante la tecnología espacial.

空间系统的自然灾害管理支助。

El terrorismo tiene multitud de causas y los terroristas se aprovechan de la desesperación.

恐怖主义有多种原因,恐怖分子绝望而兴盛。

El recurso a la financiación extrapresupuestaria no es una forma estable de financiar la Organización.

于预算外经费来源,这不是联合国筹资的一个稳定渠道。

Entre tanto las FARDC se preparaban para operaciones militares en la zona, trayendo refuerzos de Walikale.

同时,刚果(金)武装部队作好准备瓦利卡莱的部队增援,在该地采取行动。

Vemos que tienden cada vez más a trabajar con las organizaciones regionales o a invitarlas directamente a participar.

我们看到,它们日趋频繁地组织,或要求组织直接参与。

El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.

另一方面,特别程序也需要联合国机构的智

A partir de estos procedimientos adicionales, la Junta pudo haber concluido que no hubo repercusiones sobre los estados financieros.

这些程序,委员会完全可断定没有对财务报表产生影响。

En esencia, la transferencia de tecnología mediante la cooperación intragubernamental también podría fomentarse divulgando información apropiada de buena calidad.

从实质上看,还可传播有关的高质量信息促进通过政府内合作实现的技术转让。

A fin de promover el derecho a las garantías procesales, el UNICEF prestó asistencia jurídica a niñas y niños.

为了支持男女童适当法律程序的权利,儿童基金会为其提供法律援助。

Se procurará recurrir a las instituciones académicas que realizan actividades en esta esfera y se buscará su colaboración activa.

将努力在这一领开展工作的学术机构的力量,并争取它们的积极合作。

Creo que deberíamos aprovechar el éxito que hemos conseguido hasta ahora y dar justo un paso más para llegar a buen puerto.

我认为我们应我们迄已取得的进展,再迈出一步,走完全部路程。

Con apoyo de donantes, el Gobierno prevé ejecutar el plan en un período de tres meses a partir de mediados de febrero.

捐助支持,政府预期该计划将从2月中旬开始,用三个月时间实施。

Si bien se han instaurado sistemas de licencias, los grupos delictivos han recurrido a otros métodos, como el de utilizar etiquetas falsas.

在许可证制度得到有效实施的地方,犯罪集团于其他方法,如贴假标签。

Por eso, Nigeria espera que el sistema de las Naciones Unidas recabe el apoyo internacional para lograr los objetivos de su estrategia de desarrollo.

因此,尼日利亚希望联合国系统国际援助来实现尼日利亚的发展战略目标。

En cooperación con otros departamentos provinciales y federales se elaboraron y aplicaron nuevas estrategias colaborando con las empresas y las comunidades cuando fue posible.

可能的商界和社投入,与省其他部门和联邦部门联合制定和实施了新的战略。

El continente cuenta con la NEPAD para elevar el ánimo de titularidad de los dirigentes africanos y producir así cambios significativos en nuestro desarrollo.

非洲大陆非洲发展新伙伴关系,提高非洲领导人的所有权意识,促成巨大的发展变化。

La Subcomisión tomó también nota del desarrollo de una serie de iniciativas en materia de telemedicina basada en sistemas espaciales en países en desarrollo.

小组委员会还注意到一些发展中国家在空间系统的远程医疗领的一系列举措所取得的进展。

Las tasas de mortalidad infantil y materna han disminuido notablemente merced al firme compromiso político y a la red nacional de atención de la salud.

于坚定的政治承诺和全国保健网,越南的母婴死亡率显著下降。

Queremos utilizar a las Naciones Unidas en la resolución de los conflictos, pero unas Naciones Unidas de las que se abusa no tienen ninguna utilidad.

为了解决冲突,需要联合国,但是一个使用不当的联合国是无济于事的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 借助 的西语例句

用户正在搜索


众所周知, 众所周知的, 众望, 众望所归, 众议员, 众议院, 众志成城, 重办, 重瓣胃, 重兵,

相似单词


借用, 借喻, 借债, 借债不还的, 借支, 借助, 借助于, , 巾帼, 巾帼英雄,