La correspondencia se reparte a domicilio .
信件直接送到家里。
cartas; correspondencias o impresos enviados
La correspondencia se reparte a domicilio .
信件直接送到家里。
El cartero repartió la correspondencia y se fue a su casa.
邮递员发完信件回家去。
Me han devuelto la carta por no encontrar al destinatario.
由于没有找到收信人,把信件退给.
En esas cartas se establecen las condiciones básicas del acuerdo.
些信件列出
该协定的基本条件。
Me complace en particular observar la presencia del Secretario General, Sr.
信件转送正在审议的项目的背景文件。
Pido que se registre en acta la existencia de la carta.
请求在记录中
映存在该信件的事实。
Las cartas figuran en los anexos I, II, III y IV.
些信件载于附件一、二、三和四。
Recibimos cartas a granel .
们收到大批信件.
La notificación por correo aéreo certificado se considerará hecha 21 días después del envío.
以挂号航空信件发出的,于寄出21天之视为生效。
La Secretaría enviará cartas a los Estados Miembros a la brevedad para pedir ese tipo de contribuciones.
秘书处很快将会向会员国发出请求进行此类捐助的信件。
La carta señala que, puesto que la demanda ha sido registrada, la Comisión tomará una decisión al respecto.
该信件说,由于申诉已经登记,委员会将对此进行裁决。
Las cartas debían recalcar los beneficios de participar en la Reunión Interinstitucional e incluir materiales de referencia pertinentes.
些信件应强调参加机构间会议的好处,并附上相关参考资料。
De hecho, la carta de Tugu era una contrapropuesta y no una aceptación de la oferta de Magma.
Tugu公司的信件实际上建议,而不
接受
Magma公司的建议。
En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.
被告发出的信件要求第一原告在诉讼和仲裁之间做出选择。
También se sugirió que deberían publicarse en línea las cartas de seguimiento enviadas por los procedimientos especiales y las respuestas recibidas.
还有人建议,将特别程序的续信件及对信件的答复登录在网上。
El Presidente del Comité informó en una carta al Presidente de la Asamblea General de la decisión del Gobierno de Rumania.
罗马尼亚政府的决定经委员会主席以信件通知大会主席。
Las cartas por las que se les solicita información adicional o aclaraciones se han remitido a las misiones en Nueva York.
向驻纽约代表团发出要求提供额外信息和/或澄清的信件。
En ese momento, debería haber un intercambio de correspondencia entre las Naciones Unidas y el gobierno anfitrión para aclarar y confirmar las disposiciones.
在时候,在联合国和相关东道国政府之间应交换信件,以澄清和确认各项安排。
Se dirigieron cartas análogas al Presidente del Grupo de Suministradores Nucleares y al Comité Zangger, respondiendo a sus ofrecimientos de cooperación con el Comité.
鉴于核供应国集团主席和赞格委员会主席主动提出愿与委员会合作,主席也向他们发出类似的信件。
Están especialmente sujetos a retención los siguientes tipos de correspondencia: cartas, telegramas, radiogramas, paquetes, carteras, contenedores postales, transmisiones, faxes y mensajes de correo electrónico.
特别规定可以扣押的通信物品如下:信件、电报、无线电报、包裹、纸盒、邮政容器、发送的信息、传真和电子邮件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
cartas; correspondencias o impresos enviados
La correspondencia se reparte a domicilio .
件直接送到家里。
El cartero repartió la correspondencia y se fue a su casa.
邮递员发完件回家去了。
Me han devuelto la carta por no encontrar al destinatario.
没有找到收
人,把
件退给我了.
En esas cartas se establecen las condiciones básicas del acuerdo.
这些件列出了该协定的基本条件。
Me complace en particular observar la presencia del Secretario General, Sr.
件转送了正在审议的项目的背景文件。
Pido que se registre en acta la existencia de la carta.
我请求在记录中反映存在该件的事实。
Las cartas figuran en los anexos I, II, III y IV.
这些件
附件一、二、三和四。
Recibimos cartas a granel .
我们收到大批件.
La notificación por correo aéreo certificado se considerará hecha 21 días después del envío.
以挂号航空件发出的,
寄出21天之
视为生效。
La Secretaría enviará cartas a los Estados Miembros a la brevedad para pedir ese tipo de contribuciones.
秘书处很快将会向会员国发出请求进行此类捐助的件。
La carta señala que, puesto que la demanda ha sido registrada, la Comisión tomará una decisión al respecto.
该件
,
申诉已经登记,委员会将对此进行裁决。
Las cartas debían recalcar los beneficios de participar en la Reunión Interinstitucional e incluir materiales de referencia pertinentes.
这些件应强调参加机构间会议的好处,并附上相关参考资料。
De hecho, la carta de Tugu era una contrapropuesta y no una aceptación de la oferta de Magma.
Tugu公司的件实际上是个反建议,而不是接受了Magma公司的建议。
En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.
被告发出的件要求第一原告在诉讼和仲裁之间做出选择。
También se sugirió que deberían publicarse en línea las cartas de seguimiento enviadas por los procedimientos especiales y las respuestas recibidas.
还有人建议,将特别程序的续
件及对
件的答复登录在网上。
El Presidente del Comité informó en una carta al Presidente de la Asamblea General de la decisión del Gobierno de Rumania.
罗马尼亚政府的决定经委员会主席以件通知大会主席。
Las cartas por las que se les solicita información adicional o aclaraciones se han remitido a las misiones en Nueva York.
向驻纽约代表团发出了要求提供额外息和/或澄清的
件。
En ese momento, debería haber un intercambio de correspondencia entre las Naciones Unidas y el gobierno anfitrión para aclarar y confirmar las disposiciones.
在这个时候,在联合国和相关东道国政府之间应交换件,以澄清和确认各项安排。
Se dirigieron cartas análogas al Presidente del Grupo de Suministradores Nucleares y al Comité Zangger, respondiendo a sus ofrecimientos de cooperación con el Comité.
鉴核供应国集团主席和赞格委员会主席主动提出愿与委员会合作,主席也向他们发出了类似的
件。
Están especialmente sujetos a retención los siguientes tipos de correspondencia: cartas, telegramas, radiogramas, paquetes, carteras, contenedores postales, transmisiones, faxes y mensajes de correo electrónico.
特别规定可以扣押的通物品如下:
件、电报、无线电报、包裹、纸盒、邮政容器、发送的
息、传真和电子邮件。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cartas; correspondencias o impresos enviados
La correspondencia se reparte a domicilio .
件直接送到家里。
El cartero repartió la correspondencia y se fue a su casa.
邮递员发完件回家去了。
Me han devuelto la carta por no encontrar al destinatario.
由没有找到收
人,把
件退给我了.
En esas cartas se establecen las condiciones básicas del acuerdo.
这些件列出了
协定的基本条件。
Me complace en particular observar la presencia del Secretario General, Sr.
件转送了正在审议的项目的背景文件。
Pido que se registre en acta la existencia de la carta.
我请求在记录中反映存在件的事实。
Las cartas figuran en los anexos I, II, III y IV.
这些件载
件一、二、三和四。
Recibimos cartas a granel .
我们收到大批件.
La notificación por correo aéreo certificado se considerará hecha 21 días después del envío.
以挂号航空件发出的,
寄出21天之
视为生效。
La Secretaría enviará cartas a los Estados Miembros a la brevedad para pedir ese tipo de contribuciones.
秘书处很快将会向会员国发出请求进行此类捐助的件。
La carta señala que, puesto que la demanda ha sido registrada, la Comisión tomará una decisión al respecto.
件说,由
申诉已经登记,委员会将对此进行裁决。
Las cartas debían recalcar los beneficios de participar en la Reunión Interinstitucional e incluir materiales de referencia pertinentes.
这些件应强调参加机构间会议的好处,并
上相关参考资料。
De hecho, la carta de Tugu era una contrapropuesta y no una aceptación de la oferta de Magma.
Tugu公司的件实际上是个反建议,而不是接受了Magma公司的建议。
En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.
被告发出的件要求第一原告在诉讼和仲裁之间做出选择。
También se sugirió que deberían publicarse en línea las cartas de seguimiento enviadas por los procedimientos especiales y las respuestas recibidas.
还有人建议,将特别程序的续
件及对
件的答复登录在网上。
El Presidente del Comité informó en una carta al Presidente de la Asamblea General de la decisión del Gobierno de Rumania.
罗马尼亚政府的决定经委员会主席以件通知大会主席。
Las cartas por las que se les solicita información adicional o aclaraciones se han remitido a las misiones en Nueva York.
向驻纽约代表团发出了要求提供额外息和/或澄清的
件。
En ese momento, debería haber un intercambio de correspondencia entre las Naciones Unidas y el gobierno anfitrión para aclarar y confirmar las disposiciones.
在这个时候,在联合国和相关东道国政府之间应交换件,以澄清和确认各项安排。
Se dirigieron cartas análogas al Presidente del Grupo de Suministradores Nucleares y al Comité Zangger, respondiendo a sus ofrecimientos de cooperación con el Comité.
鉴核供应国集团主席和赞格委员会主席主动提出愿与委员会合作,主席也向他们发出了类似的
件。
Están especialmente sujetos a retención los siguientes tipos de correspondencia: cartas, telegramas, radiogramas, paquetes, carteras, contenedores postales, transmisiones, faxes y mensajes de correo electrónico.
特别规定可以扣押的通物品如下:
件、电报、无线电报、包裹、纸盒、邮政容器、发送的
息、传真和电子邮件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cartas; correspondencias o impresos enviados
La correspondencia se reparte a domicilio .
信件直接送到家里。
El cartero repartió la correspondencia y se fue a su casa.
邮完信件回家去了。
Me han devuelto la carta por no encontrar al destinatario.
由于没有找到收信人,把信件退给我了.
En esas cartas se establecen las condiciones básicas del acuerdo.
这些信件列出了该协定的基本条件。
Me complace en particular observar la presencia del Secretario General, Sr.
信件转送了正在审议的项目的背景文件。
Pido que se registre en acta la existencia de la carta.
我请在记录中反映存在该信件的事实。
Las cartas figuran en los anexos I, II, III y IV.
这些信件载于附件、二、三和四。
Recibimos cartas a granel .
我们收到大批信件.
La notificación por correo aéreo certificado se considerará hecha 21 días después del envío.
以挂号航空信件出的,于寄出21天之
视为生效。
La Secretaría enviará cartas a los Estados Miembros a la brevedad para pedir ese tipo de contribuciones.
秘书处很快将会向会国
出请
进行此类捐助的信件。
La carta señala que, puesto que la demanda ha sido registrada, la Comisión tomará una decisión al respecto.
该信件说,由于申诉已经登记,委会将对此进行裁决。
Las cartas debían recalcar los beneficios de participar en la Reunión Interinstitucional e incluir materiales de referencia pertinentes.
这些信件应强调参加机构间会议的好处,并附上相关参考资料。
De hecho, la carta de Tugu era una contrapropuesta y no una aceptación de la oferta de Magma.
Tugu公司的信件实际上是个反建议,而不是接受了Magma公司的建议。
En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.
被告出的信件要
原告在诉讼和仲裁之间做出选择。
También se sugirió que deberían publicarse en línea las cartas de seguimiento enviadas por los procedimientos especiales y las respuestas recibidas.
还有人建议,将特别程序的续信件及对信件的答复登录在网上。
El Presidente del Comité informó en una carta al Presidente de la Asamblea General de la decisión del Gobierno de Rumania.
罗马尼亚政府的决定经委会主席以信件通知大会主席。
Las cartas por las que se les solicita información adicional o aclaraciones se han remitido a las misiones en Nueva York.
向驻纽约代表团出了要
提供额外信息和/或澄清的信件。
En ese momento, debería haber un intercambio de correspondencia entre las Naciones Unidas y el gobierno anfitrión para aclarar y confirmar las disposiciones.
在这个时候,在联合国和相关东道国政府之间应交换信件,以澄清和确认各项安排。
Se dirigieron cartas análogas al Presidente del Grupo de Suministradores Nucleares y al Comité Zangger, respondiendo a sus ofrecimientos de cooperación con el Comité.
鉴于核供应国集团主席和赞格委会主席主动提出愿与委
会合作,主席也向他们
出了类似的信件。
Están especialmente sujetos a retención los siguientes tipos de correspondencia: cartas, telegramas, radiogramas, paquetes, carteras, contenedores postales, transmisiones, faxes y mensajes de correo electrónico.
特别规定可以扣押的通信物品如下:信件、电报、无线电报、包裹、纸盒、邮政容器、送的信息、传真和电子邮件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
cartas; correspondencias o impresos enviados
La correspondencia se reparte a domicilio .
信件直接送到家里。
El cartero repartió la correspondencia y se fue a su casa.
邮递员发完信件回家去了。
Me han devuelto la carta por no encontrar al destinatario.
由于没有找到收信人,把信件退给我了.
En esas cartas se establecen las condiciones básicas del acuerdo.
这些信件列出了该协定的基本条件。
Me complace en particular observar la presencia del Secretario General, Sr.
信件转送了正在审议的项目的背景文件。
Pido que se registre en acta la existencia de la carta.
我请求在记录中反映存在该信件的事实。
Las cartas figuran en los anexos I, II, III y IV.
这些信件载于附件一、二、三和四。
Recibimos cartas a granel .
我们收到大批信件.
La notificación por correo aéreo certificado se considerará hecha 21 días después del envío.
以挂号航空信件发出的,于寄出21生效。
La Secretaría enviará cartas a los Estados Miembros a la brevedad para pedir ese tipo de contribuciones.
秘书处很快将会向会员国发出请求进行此类捐助的信件。
La carta señala que, puesto que la demanda ha sido registrada, la Comisión tomará una decisión al respecto.
该信件说,由于申诉已经登记,委员会将对此进行裁决。
Las cartas debían recalcar los beneficios de participar en la Reunión Interinstitucional e incluir materiales de referencia pertinentes.
这些信件应强调参加机构间会议的好处,并附上相关参考资料。
De hecho, la carta de Tugu era una contrapropuesta y no una aceptación de la oferta de Magma.
Tugu公司的信件实际上是个反建议,而不是接受了Magma公司的建议。
En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.
被告发出的信件要求第一原告在诉讼和仲裁间做出选择。
También se sugirió que deberían publicarse en línea las cartas de seguimiento enviadas por los procedimientos especiales y las respuestas recibidas.
还有人建议,将特别程序的续信件及对信件的答复登录在网上。
El Presidente del Comité informó en una carta al Presidente de la Asamblea General de la decisión del Gobierno de Rumania.
罗马尼亚政府的决定经委员会主席以信件通知大会主席。
Las cartas por las que se les solicita información adicional o aclaraciones se han remitido a las misiones en Nueva York.
向驻纽约代表团发出了要求提供额外信息和/或澄清的信件。
En ese momento, debería haber un intercambio de correspondencia entre las Naciones Unidas y el gobierno anfitrión para aclarar y confirmar las disposiciones.
在这个时候,在联合国和相关东道国政府间应交换信件,以澄清和确认各项安排。
Se dirigieron cartas análogas al Presidente del Grupo de Suministradores Nucleares y al Comité Zangger, respondiendo a sus ofrecimientos de cooperación con el Comité.
鉴于核供应国集团主席和赞格委员会主席主动提出愿与委员会合作,主席也向他们发出了类似的信件。
Están especialmente sujetos a retención los siguientes tipos de correspondencia: cartas, telegramas, radiogramas, paquetes, carteras, contenedores postales, transmisiones, faxes y mensajes de correo electrónico.
特别规定可以扣押的通信物品如下:信件、电报、无线电报、包裹、纸盒、邮政容器、发送的信息、传真和电子邮件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cartas; correspondencias o impresos enviados
La correspondencia se reparte a domicilio .
信件直接送。
El cartero repartió la correspondencia y se fue a su casa.
邮递员发完信件回去了。
Me han devuelto la carta por no encontrar al destinatario.
由于没有找收信人,把信件退给我了.
En esas cartas se establecen las condiciones básicas del acuerdo.
这些信件列出了该协定的基本条件。
Me complace en particular observar la presencia del Secretario General, Sr.
信件转送了正审议的项目的背景文件。
Pido que se registre en acta la existencia de la carta.
我请求记录中反映存
该信件的事实。
Las cartas figuran en los anexos I, II, III y IV.
这些信件载于附件一、二、三和四。
Recibimos cartas a granel .
我们收大批信件.
La notificación por correo aéreo certificado se considerará hecha 21 días después del envío.
以挂号航空信件发出的,于寄出21天之视为生效。
La Secretaría enviará cartas a los Estados Miembros a la brevedad para pedir ese tipo de contribuciones.
秘书处很快将会向会员国发出请求进行此类捐助的信件。
La carta señala que, puesto que la demanda ha sido registrada, la Comisión tomará una decisión al respecto.
该信件说,由于申已经登记,委员会将对此进行裁决。
Las cartas debían recalcar los beneficios de participar en la Reunión Interinstitucional e incluir materiales de referencia pertinentes.
这些信件应强调参加机构间会议的好处,并附上相关参考资料。
De hecho, la carta de Tugu era una contrapropuesta y no una aceptación de la oferta de Magma.
Tugu公司的信件实际上是个反建议,而不是接受了Magma公司的建议。
En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.
被发出的信件要求第一原
讼和仲裁之间做出选择。
También se sugirió que deberían publicarse en línea las cartas de seguimiento enviadas por los procedimientos especiales y las respuestas recibidas.
还有人建议,将特别程序的续信件及对信件的答复登录
网上。
El Presidente del Comité informó en una carta al Presidente de la Asamblea General de la decisión del Gobierno de Rumania.
罗马尼亚政府的决定经委员会主席以信件通知大会主席。
Las cartas por las que se les solicita información adicional o aclaraciones se han remitido a las misiones en Nueva York.
向驻纽约代表团发出了要求提供额外信息和/或澄清的信件。
En ese momento, debería haber un intercambio de correspondencia entre las Naciones Unidas y el gobierno anfitrión para aclarar y confirmar las disposiciones.
这个时候,
联合国和相关东道国政府之间应交换信件,以澄清和确认各项安排。
Se dirigieron cartas análogas al Presidente del Grupo de Suministradores Nucleares y al Comité Zangger, respondiendo a sus ofrecimientos de cooperación con el Comité.
鉴于核供应国集团主席和赞格委员会主席主动提出愿与委员会合作,主席也向他们发出了类似的信件。
Están especialmente sujetos a retención los siguientes tipos de correspondencia: cartas, telegramas, radiogramas, paquetes, carteras, contenedores postales, transmisiones, faxes y mensajes de correo electrónico.
特别规定可以扣押的通信物品如下:信件、电报、无线电报、包裹、纸盒、邮政容器、发送的信息、传真和电子邮件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cartas; correspondencias o impresos enviados
La correspondencia se reparte a domicilio .
件直接送到家里。
El cartero repartió la correspondencia y se fue a su casa.
邮递员发完件回家去了。
Me han devuelto la carta por no encontrar al destinatario.
由于没有找到收人,把
件退给我了.
En esas cartas se establecen las condiciones básicas del acuerdo.
这些件列
了该协定的基本条件。
Me complace en particular observar la presencia del Secretario General, Sr.
件转送了正在审议的项目的背景文件。
Pido que se registre en acta la existencia de la carta.
我在记录中反映存在该
件的事实。
Las cartas figuran en los anexos I, II, III y IV.
这些件载于附件一、二、三和四。
Recibimos cartas a granel .
我们收到件.
La notificación por correo aéreo certificado se considerará hecha 21 días después del envío.
以挂号航空件发
的,于寄
21天之
视为生效。
La Secretaría enviará cartas a los Estados Miembros a la brevedad para pedir ese tipo de contribuciones.
秘书处很快将会向会员国发进行此类捐助的
件。
La carta señala que, puesto que la demanda ha sido registrada, la Comisión tomará una decisión al respecto.
该件说,由于申诉已经登记,委员会将对此进行裁决。
Las cartas debían recalcar los beneficios de participar en la Reunión Interinstitucional e incluir materiales de referencia pertinentes.
这些件应强调参加机构间会议的好处,并附上相关参考资料。
De hecho, la carta de Tugu era una contrapropuesta y no una aceptación de la oferta de Magma.
Tugu公司的件实际上是个反建议,而不是接受了Magma公司的建议。
En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.
被告发的
件要
第一原告在诉讼和仲裁之间做
选择。
También se sugirió que deberían publicarse en línea las cartas de seguimiento enviadas por los procedimientos especiales y las respuestas recibidas.
还有人建议,将特别程序的续
件及对
件的答复登录在网上。
El Presidente del Comité informó en una carta al Presidente de la Asamblea General de la decisión del Gobierno de Rumania.
罗马尼亚政府的决定经委员会主席以件通知
会主席。
Las cartas por las que se les solicita información adicional o aclaraciones se han remitido a las misiones en Nueva York.
向驻纽约代表团发了要
提供额外
息和/或澄清的
件。
En ese momento, debería haber un intercambio de correspondencia entre las Naciones Unidas y el gobierno anfitrión para aclarar y confirmar las disposiciones.
在这个时候,在联合国和相关东道国政府之间应交换件,以澄清和确认各项安排。
Se dirigieron cartas análogas al Presidente del Grupo de Suministradores Nucleares y al Comité Zangger, respondiendo a sus ofrecimientos de cooperación con el Comité.
鉴于核供应国集团主席和赞格委员会主席主动提愿与委员会合作,主席也向他们发
了类似的
件。
Están especialmente sujetos a retención los siguientes tipos de correspondencia: cartas, telegramas, radiogramas, paquetes, carteras, contenedores postales, transmisiones, faxes y mensajes de correo electrónico.
特别规定可以扣押的通物品如下:
件、电报、无线电报、包裹、纸盒、邮政容器、发送的
息、传真和电子邮件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cartas; correspondencias o impresos enviados
La correspondencia se reparte a domicilio .
件直接送到家里。
El cartero repartió la correspondencia y se fue a su casa.
邮递员完
件回家去了。
Me han devuelto la carta por no encontrar al destinatario.
由于没有找到收人,把
件退给我了.
En esas cartas se establecen las condiciones básicas del acuerdo.
这些件列出了该协定的基本条件。
Me complace en particular observar la presencia del Secretario General, Sr.
件转送了正在审议的项目的背景文件。
Pido que se registre en acta la existencia de la carta.
我请求在记录中反映存在该件的事实。
Las cartas figuran en los anexos I, II, III y IV.
这些件载于附件一、二、三和四。
Recibimos cartas a granel .
我们收到大批件.
La notificación por correo aéreo certificado se considerará hecha 21 días después del envío.
以挂号航空件
出的,于寄出21天之
视为生效。
La Secretaría enviará cartas a los Estados Miembros a la brevedad para pedir ese tipo de contribuciones.
秘书处会向会员国
出请求进行此类捐助的
件。
La carta señala que, puesto que la demanda ha sido registrada, la Comisión tomará una decisión al respecto.
该件说,由于申诉已经登记,委员会
对此进行裁决。
Las cartas debían recalcar los beneficios de participar en la Reunión Interinstitucional e incluir materiales de referencia pertinentes.
这些件应强调参加机构间会议的好处,并附上相关参考资料。
De hecho, la carta de Tugu era una contrapropuesta y no una aceptación de la oferta de Magma.
Tugu公司的件实际上是个反建议,而不是接受了Magma公司的建议。
En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.
被告出的
件要求第一原告在诉讼和仲裁之间做出选择。
También se sugirió que deberían publicarse en línea las cartas de seguimiento enviadas por los procedimientos especiales y las respuestas recibidas.
还有人建议,特别程序的
续
件及对
件的答复登录在网上。
El Presidente del Comité informó en una carta al Presidente de la Asamblea General de la decisión del Gobierno de Rumania.
罗马尼亚政府的决定经委员会主席以件通知大会主席。
Las cartas por las que se les solicita información adicional o aclaraciones se han remitido a las misiones en Nueva York.
向驻纽约代表团出了要求提供额外
息和/或澄清的
件。
En ese momento, debería haber un intercambio de correspondencia entre las Naciones Unidas y el gobierno anfitrión para aclarar y confirmar las disposiciones.
在这个时候,在联合国和相关东道国政府之间应交换件,以澄清和确认各项安排。
Se dirigieron cartas análogas al Presidente del Grupo de Suministradores Nucleares y al Comité Zangger, respondiendo a sus ofrecimientos de cooperación con el Comité.
鉴于核供应国集团主席和赞格委员会主席主动提出愿与委员会合作,主席也向他们出了类似的
件。
Están especialmente sujetos a retención los siguientes tipos de correspondencia: cartas, telegramas, radiogramas, paquetes, carteras, contenedores postales, transmisiones, faxes y mensajes de correo electrónico.
特别规定可以扣押的通物品如下:
件、电报、无线电报、包裹、纸盒、邮政容器、
送的
息、传真和电子邮件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
cartas; correspondencias o impresos enviados
La correspondencia se reparte a domicilio .
信件直接送到家里。
El cartero repartió la correspondencia y se fue a su casa.
邮递员发完信件回家去了。
Me han devuelto la carta por no encontrar al destinatario.
由没有找到收信人,把信件退给我了.
En esas cartas se establecen las condiciones básicas del acuerdo.
这些信件列了该协定的基本条件。
Me complace en particular observar la presencia del Secretario General, Sr.
信件转送了正在审议的项目的背景文件。
Pido que se registre en acta la existencia de la carta.
我请求在记录中反映存在该信件的事实。
Las cartas figuran en los anexos I, II, III y IV.
这些信件载附件一、二、三和四。
Recibimos cartas a granel .
我们收到大批信件.
La notificación por correo aéreo certificado se considerará hecha 21 días después del envío.
以挂号航空信件发的,
21天之
视为
。
La Secretaría enviará cartas a los Estados Miembros a la brevedad para pedir ese tipo de contribuciones.
书处很快将会向会员国发
请求进行此类捐助的信件。
La carta señala que, puesto que la demanda ha sido registrada, la Comisión tomará una decisión al respecto.
该信件说,由申诉已经登记,委员会将对此进行裁决。
Las cartas debían recalcar los beneficios de participar en la Reunión Interinstitucional e incluir materiales de referencia pertinentes.
这些信件应强调参加机构间会议的好处,并附上相关参考资料。
De hecho, la carta de Tugu era una contrapropuesta y no una aceptación de la oferta de Magma.
Tugu公司的信件实际上是个反建议,而不是接受了Magma公司的建议。
En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.
被告发的信件要求第一原告在诉讼和仲裁之间做
选择。
También se sugirió que deberían publicarse en línea las cartas de seguimiento enviadas por los procedimientos especiales y las respuestas recibidas.
还有人建议,将特别程序的续信件及对信件的答复登录在网上。
El Presidente del Comité informó en una carta al Presidente de la Asamblea General de la decisión del Gobierno de Rumania.
罗马尼亚政府的决定经委员会主席以信件通知大会主席。
Las cartas por las que se les solicita información adicional o aclaraciones se han remitido a las misiones en Nueva York.
向驻纽约代表团发了要求提供额外信息和/或澄清的信件。
En ese momento, debería haber un intercambio de correspondencia entre las Naciones Unidas y el gobierno anfitrión para aclarar y confirmar las disposiciones.
在这个时候,在联合国和相关东道国政府之间应交换信件,以澄清和确认各项安排。
Se dirigieron cartas análogas al Presidente del Grupo de Suministradores Nucleares y al Comité Zangger, respondiendo a sus ofrecimientos de cooperación con el Comité.
鉴核供应国集团主席和赞格委员会主席主动提
愿与委员会合作,主席也向他们发
了类似的信件。
Están especialmente sujetos a retención los siguientes tipos de correspondencia: cartas, telegramas, radiogramas, paquetes, carteras, contenedores postales, transmisiones, faxes y mensajes de correo electrónico.
特别规定可以扣押的通信物品如下:信件、电报、无线电报、包裹、纸盒、邮政容器、发送的信息、传真和电子邮件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。