Se han publicado folletos con objeto de informar a las mujeres acerca de sus derechos en caso de violencia.
已印刷了宣传册,使妇女了解碰到暴力时享有的权利。
Se han publicado folletos con objeto de informar a las mujeres acerca de sus derechos en caso de violencia.
已印刷了宣传册,使妇女了解碰到暴力时享有的权利。
Esperamos que se mantenga actualizados a los Estados Miembros mediante las consultas en el Comité Permanente entre Organismos.
我们希望会通过机构间常设委员会的磋商而使各会员了解到最新情况。
La estrategia también ha contribuido a sensibilizar a la industria de la moda en general y a los diseñadores en particular.
通过这项战略,还使人们进一步了解了整个时装业的总体情况和设计师的独特情况。
Dicha información arrojará luz sobre las posibles necesidades suplementarias de un trato favorable y permitirá decidir paquetes válidos de medidas de apoyo internacional.
这些信息将使人们了解对减让性待遇可能有哪些额外需求,并可以确定有效的际支助措施方案。
Esas conversaciones arrojaron luz sobre las opiniones de diversos grupos políticos del Iraq acerca del proceso político y su propia participación en él.
讨论使特别代表了解到伊拉克各种治团体对
治进程的看法。
Esa participación da acceso a información sobre algunas importantes cuestiones económicas y sociales relacionadas con el desarrollo sostenible de los pequeños países insulares.
这些会
使它们能够了解到某些与
家可持续发展有关的重大经济及社会问题的信息。
El informe nos brinda, en general, una comprensión clara del proceso político del Afganistán, en particular de la aplicación del Acuerdo de Bonn.
该报告使我们明确地了解阿富汗总的治进程,特别是《波恩协定》的执行情况。
La sociedad civil contribuyó a hacer que ambas partes comprendieran cuestiones difíciles, estudiaran las mejores prácticas y apreciaran el gran valor de la paz.
民间社会有助于使双方了解困难问题,研究最佳做法和理解和平价值。
Su conocimiento tanto de la Sede como de las oficinas extrasede le permitirán consolidar las reformas emprendidas por la ONUDI durante los últimos años.
他对总部和外地办事处的了解将使其得以能够巩固工发组织近年来进行的改革。
La Memoria nos da una visión de conjunto muy rica en información y completa sobre todas las esferas de las actividades de las Naciones Unidas.
该报告使我们深入了解了联合各方面的活动,并获知大量信息。
Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.
艾德大使过去在联合的工作经验以及他对巴尔干地区的深入了解,使他成为进行这项工作的理想人选。
El modus operandi para mantener el CDC se especificará en Internet para proporcionar a los usuarios la transparencia necesaria sobre la producción de conjuntos de datos comunes.
维护共同数据组的工作方式将在网上说明,以提供必要的透明度,使用户能够了解共同数据组如何生成。
Dando a conocer su experiencia personal, los sobrevivientes promueven entre los estudiantes y el público una cultura de paz creando conciencia de la devastación ocasionada por las armas nucleares.
他们以亲身经历教育学生和公众,使其了解核武器造成的毁灭,向他们讲述和平文化。
Gracias al amplio trabajo llevado a cabo por diversas entidades a diferentes niveles, la violencia contra la mujer se conoce mejor y su impacto se percibe con más claridad.
各有关方面在各层面所进行的大量工作使人们更了解对妇女的暴力问题及其影响。
Celebramos que la Corte distribuya los comunicados de prensa, las notas informativas y su manual para mantener al público informado acerca de su labor, sus funciones y su jurisdicción.
我们欢迎法院分发新闻稿、背景说明以及有关手册,使公众随时了解其工作、职能和管辖权。
También ofrece servicios de orientación profesional a los alumnos de sus escuelas preparatorias a fin de familiarizarlos con los cursos de formación que se ofrecen en los centros del Organismo.
还为工程处初中的学生提供此类咨询服务,使他们了解工程处培训中心设有哪些培训课程。
Da la bienvenida al Director General designado, cuya procedencia y conocimientos de la Organización lo dotan para hacer frente a los muchos desafíos que todavía la ONUDI tiene ante sí.
他对即将上任的总干事表示欢迎,其睿智和对本组织的了解使其能够处理工发组织仍然面对的许多挑战。
La mejora de la transparencia y la información puede facilitar la ejecución de los contratos al permitir a las empresas conocer el historial empresarial y de crédito de sus posibles socios.
提高透明度和提供更好的信息,这将使公司能够了解自己的潜在合作伙伴的营业纪录和信用,从而有助于合同的执行。
También se procuraba que el público comprendiera la ley relativa a la conservación de las especies emitiendo comunicados de prensa pensados específicamente para los turistas cuando se iniciaba la temporada de viajes.
通过在旅游季节开始时发放有针对性的宣传材料,努力使公众了解有关物种保护的法律。
En el informe se nos indica que los incidentes de tráfico son un gran problema de salud pública y una de las principales causas de muerte y lesiones en todo el mundo.
报告使我们了解到,道路交通事故是全世界的一个严重公共健康问题,是造成死伤的一个主要原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se han publicado folletos con objeto de informar a las mujeres acerca de sus derechos en caso de violencia.
已印刷宣传册,使妇女
解碰到暴力时享有的权
。
Esperamos que se mantenga actualizados a los Estados Miembros mediante las consultas en el Comité Permanente entre Organismos.
们希望会通过机构间常设委员会的磋商而使各会员国
解到最新情况。
La estrategia también ha contribuido a sensibilizar a la industria de la moda en general y a los diseñadores en particular.
通过这项战略,还使人们进一步解
整个时装业的总体情况和设计师的独特情况。
Dicha información arrojará luz sobre las posibles necesidades suplementarias de un trato favorable y permitirá decidir paquetes válidos de medidas de apoyo internacional.
这些信息将使人们解对减让性待遇可能有哪些额外需求,并可以确定有效的国际支助措施方案。
Esas conversaciones arrojaron luz sobre las opiniones de diversos grupos políticos del Iraq acerca del proceso político y su propia participación en él.
讨论使特别代表解到伊拉克各种政治团体对参加政治进程的看法。
Esa participación da acceso a información sobre algunas importantes cuestiones económicas y sociales relacionadas con el desarrollo sostenible de los pequeños países insulares.
参加这些会使它们能够
解到某些与小岛国家可持续发展有关的重大经济及社会问题的信息。
El informe nos brinda, en general, una comprensión clara del proceso político del Afganistán, en particular de la aplicación del Acuerdo de Bonn.
该报告使们明确地
解阿富汗总的政治进程,特别是《波恩协定》的执行情况。
La sociedad civil contribuyó a hacer que ambas partes comprendieran cuestiones difíciles, estudiaran las mejores prácticas y apreciaran el gran valor de la paz.
民间社会有助于使双方解困难问题,研究最佳做法和理解和平价值。
Su conocimiento tanto de la Sede como de las oficinas extrasede le permitirán consolidar las reformas emprendidas por la ONUDI durante los últimos años.
他对总部和外地办事处的解将使其得以能够巩固工发组织近年来进行的改革。
La Memoria nos da una visión de conjunto muy rica en información y completa sobre todas las esferas de las actividades de las Naciones Unidas.
该报告使们深入
解
国各方面的活动,并获知大量信息。
Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.
艾德大使过去在国的工作经验以及他对巴尔干地区的深入
解,使他成为进行这项工作的理想人选。
El modus operandi para mantener el CDC se especificará en Internet para proporcionar a los usuarios la transparencia necesaria sobre la producción de conjuntos de datos comunes.
维护共同数据组的工作方式将在网上说明,以提供必要的透明度,使用户能够解共同数据组如何生成。
Dando a conocer su experiencia personal, los sobrevivientes promueven entre los estudiantes y el público una cultura de paz creando conciencia de la devastación ocasionada por las armas nucleares.
他们以亲身经历教育学生和公众,使其解核武器造成的毁灭,向他们讲述和平文化。
Gracias al amplio trabajo llevado a cabo por diversas entidades a diferentes niveles, la violencia contra la mujer se conoce mejor y su impacto se percibe con más claridad.
各有关方面在各层面所进行的大量工作使人们更加解对妇女的暴力问题及其影响。
Celebramos que la Corte distribuya los comunicados de prensa, las notas informativas y su manual para mantener al público informado acerca de su labor, sus funciones y su jurisdicción.
们欢迎法院分发新闻稿、背景说明以及有关手册,使公众随时
解其工作、职能和管辖权。
También ofrece servicios de orientación profesional a los alumnos de sus escuelas preparatorias a fin de familiarizarlos con los cursos de formación que se ofrecen en los centros del Organismo.
还为工程处初中的学生提供此类咨询服务,使他们解工程处培训中心设有哪些培训课程。
Da la bienvenida al Director General designado, cuya procedencia y conocimientos de la Organización lo dotan para hacer frente a los muchos desafíos que todavía la ONUDI tiene ante sí.
他对即将上任的总干事表示欢迎,其睿智和对本组织的解使其能够处理工发组织仍然面对的许多挑战。
La mejora de la transparencia y la información puede facilitar la ejecución de los contratos al permitir a las empresas conocer el historial empresarial y de crédito de sus posibles socios.
提高透明度和提供更好的信息,这将使公司能够解自己的潜在
作伙伴的营业纪录和信用,从而有助于
同的执行。
También se procuraba que el público comprendiera la ley relativa a la conservación de las especies emitiendo comunicados de prensa pensados específicamente para los turistas cuando se iniciaba la temporada de viajes.
通过在旅游季节开始时发放有针对性的宣传材料,努力使公众解有关物种保护的法律。
En el informe se nos indica que los incidentes de tráfico son un gran problema de salud pública y una de las principales causas de muerte y lesiones en todo el mundo.
报告使们
解到,道路交通事故是全世界的一个严重公共健康问题,是造成死伤的一个主要原因。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Se han publicado folletos con objeto de informar a las mujeres acerca de sus derechos en caso de violencia.
已印刷了宣传册,使妇女了解碰到暴力时享有权利。
Esperamos que se mantenga actualizados a los Estados Miembros mediante las consultas en el Comité Permanente entre Organismos.
我们希望会通过机构间常设委员会磋商而使各会员国了解到最新情况。
La estrategia también ha contribuido a sensibilizar a la industria de la moda en general y a los diseñadores en particular.
通过这项战略,还使人们进一步了解了整个时装业总体情况和设计师
独特情况。
Dicha información arrojará luz sobre las posibles necesidades suplementarias de un trato favorable y permitirá decidir paquetes válidos de medidas de apoyo internacional.
这些信息将使人们了解对减让性待遇可能有哪些额外需求,并可以确定有效国际支助措施方案。
Esas conversaciones arrojaron luz sobre las opiniones de diversos grupos políticos del Iraq acerca del proceso político y su propia participación en él.
讨论使特别代表了解到各种政治团体对参加政治进程
看法。
Esa participación da acceso a información sobre algunas importantes cuestiones económicas y sociales relacionadas con el desarrollo sostenible de los pequeños países insulares.
参加这些会使它们能够了解到某些与小岛国家可持续发展有
大经济及社会问题
信息。
El informe nos brinda, en general, una comprensión clara del proceso político del Afganistán, en particular de la aplicación del Acuerdo de Bonn.
该报告使我们明确地了解阿富汗总政治进程,特别是《波恩协定》
执行情况。
La sociedad civil contribuyó a hacer que ambas partes comprendieran cuestiones difíciles, estudiaran las mejores prácticas y apreciaran el gran valor de la paz.
民间社会有助于使双方了解困难问题,研究最佳做法和理解和平价值。
Su conocimiento tanto de la Sede como de las oficinas extrasede le permitirán consolidar las reformas emprendidas por la ONUDI durante los últimos años.
他对总部和外地办事处了解将使其得以能够巩固工发组织近年来进行
改革。
La Memoria nos da una visión de conjunto muy rica en información y completa sobre todas las esferas de las actividades de las Naciones Unidas.
该报告使我们深入了解了联合国各方面活动,并获知大量信息。
Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.
艾德大使过去在联合国工作经验以及他对巴尔干地区
深入了解,使他成为进行这项工作
理想人选。
El modus operandi para mantener el CDC se especificará en Internet para proporcionar a los usuarios la transparencia necesaria sobre la producción de conjuntos de datos comunes.
维护共同数据组工作方式将在网上说明,以提供必要
透明度,使用户能够了解共同数据组如何生成。
Dando a conocer su experiencia personal, los sobrevivientes promueven entre los estudiantes y el público una cultura de paz creando conciencia de la devastación ocasionada por las armas nucleares.
他们以亲身经历教育学生和公众,使其了解核武器造成毁灭,向他们讲述和平文化。
Gracias al amplio trabajo llevado a cabo por diversas entidades a diferentes niveles, la violencia contra la mujer se conoce mejor y su impacto se percibe con más claridad.
各有方面在各层面所进行
大量工作使人们更加了解对妇女
暴力问题及其影响。
Celebramos que la Corte distribuya los comunicados de prensa, las notas informativas y su manual para mantener al público informado acerca de su labor, sus funciones y su jurisdicción.
我们欢迎法院分发新闻稿、背景说明以及有手册,使公众随时了解其工作、职能和管辖权。
También ofrece servicios de orientación profesional a los alumnos de sus escuelas preparatorias a fin de familiarizarlos con los cursos de formación que se ofrecen en los centros del Organismo.
还为工程处初中学生提供此类咨询服务,使他们了解工程处培训中心设有哪些培训课程。
Da la bienvenida al Director General designado, cuya procedencia y conocimientos de la Organización lo dotan para hacer frente a los muchos desafíos que todavía la ONUDI tiene ante sí.
他对即将上任总干事表示欢迎,其睿智和对本组织
了解使其能够处理工发组织仍然面对
许多挑战。
La mejora de la transparencia y la información puede facilitar la ejecución de los contratos al permitir a las empresas conocer el historial empresarial y de crédito de sus posibles socios.
提高透明度和提供更好信息,这将使公司能够了解自己
潜在合作伙伴
营业纪录和信用,从而有助于合同
执行。
También se procuraba que el público comprendiera la ley relativa a la conservación de las especies emitiendo comunicados de prensa pensados específicamente para los turistas cuando se iniciaba la temporada de viajes.
通过在旅游季节开始时发放有针对性宣传材料,努力使公众了解有
物种保护
法律。
En el informe se nos indica que los incidentes de tráfico son un gran problema de salud pública y una de las principales causas de muerte y lesiones en todo el mundo.
报告使我们了解到,道路交通事故是全世界一个严
公共健康问题,是造成死伤
一个主要原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se han publicado folletos con objeto de informar a las mujeres acerca de sus derechos en caso de violencia.
已印刷了宣传册,使妇女了解碰到暴力时享有的权利。
Esperamos que se mantenga actualizados a los Estados Miembros mediante las consultas en el Comité Permanente entre Organismos.
我们希望通过机构间常设委
的磋商而使
国了解到最新情况。
La estrategia también ha contribuido a sensibilizar a la industria de la moda en general y a los diseñadores en particular.
通过这项战略,还使人们进一步了解了整个时装业的总体情况和设计师的独特情况。
Dicha información arrojará luz sobre las posibles necesidades suplementarias de un trato favorable y permitirá decidir paquetes válidos de medidas de apoyo internacional.
这些信息将使人们了解对减让性待遇可能有哪些额外需求,并可以确定有效的国际支助措施方案。
Esas conversaciones arrojaron luz sobre las opiniones de diversos grupos políticos del Iraq acerca del proceso político y su propia participación en él.
讨论使特别代表了解到伊拉克种政治团体对参加政治进程的看法。
Esa participación da acceso a información sobre algunas importantes cuestiones económicas y sociales relacionadas con el desarrollo sostenible de los pequeños países insulares.
参加这些使它们能够了解到某些与小岛国家可持续
展有关的重大经济及社
问题的信息。
El informe nos brinda, en general, una comprensión clara del proceso político del Afganistán, en particular de la aplicación del Acuerdo de Bonn.
该报告使我们明确地了解阿富汗总的政治进程,特别是《波恩协定》的执行情况。
La sociedad civil contribuyó a hacer que ambas partes comprendieran cuestiones difíciles, estudiaran las mejores prácticas y apreciaran el gran valor de la paz.
民间社有助于使双方了解困难问题,研究最佳做法和理解和平价值。
Su conocimiento tanto de la Sede como de las oficinas extrasede le permitirán consolidar las reformas emprendidas por la ONUDI durante los últimos años.
他对总部和外地办事处的了解将使其得以能够巩固织近年来进行的改革。
La Memoria nos da una visión de conjunto muy rica en información y completa sobre todas las esferas de las actividades de las Naciones Unidas.
该报告使我们深入了解了联合国方面的活动,并获知大量信息。
Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.
艾德大使过去在联合国的作经验以及他对巴尔干地区的深入了解,使他成为进行这项
作的理想人选。
El modus operandi para mantener el CDC se especificará en Internet para proporcionar a los usuarios la transparencia necesaria sobre la producción de conjuntos de datos comunes.
维护共同数据的
作方式将在网上说明,以提供必要的透明度,使用户能够了解共同数据
如何生成。
Dando a conocer su experiencia personal, los sobrevivientes promueven entre los estudiantes y el público una cultura de paz creando conciencia de la devastación ocasionada por las armas nucleares.
他们以亲身经历教育学生和公众,使其了解核武器造成的毁灭,向他们讲述和平文化。
Gracias al amplio trabajo llevado a cabo por diversas entidades a diferentes niveles, la violencia contra la mujer se conoce mejor y su impacto se percibe con más claridad.
有关方面在
层面所进行的大量
作使人们更加了解对妇女的暴力问题及其影响。
Celebramos que la Corte distribuya los comunicados de prensa, las notas informativas y su manual para mantener al público informado acerca de su labor, sus funciones y su jurisdicción.
我们欢迎法院分新闻稿、背景说明以及有关手册,使公众随时了解其
作、职能和管辖权。
También ofrece servicios de orientación profesional a los alumnos de sus escuelas preparatorias a fin de familiarizarlos con los cursos de formación que se ofrecen en los centros del Organismo.
还为程处初中的学生提供此类咨询服务,使他们了解
程处培训中心设有哪些培训课程。
Da la bienvenida al Director General designado, cuya procedencia y conocimientos de la Organización lo dotan para hacer frente a los muchos desafíos que todavía la ONUDI tiene ante sí.
他对即将上任的总干事表示欢迎,其睿智和对本织的了解使其能够处理
织仍然面对的许多挑战。
La mejora de la transparencia y la información puede facilitar la ejecución de los contratos al permitir a las empresas conocer el historial empresarial y de crédito de sus posibles socios.
提高透明度和提供更好的信息,这将使公司能够了解自己的潜在合作伙伴的营业纪录和信用,从而有助于合同的执行。
También se procuraba que el público comprendiera la ley relativa a la conservación de las especies emitiendo comunicados de prensa pensados específicamente para los turistas cuando se iniciaba la temporada de viajes.
通过在旅游季节开始时放有针对性的宣传材料,努力使公众了解有关物种保护的法律。
En el informe se nos indica que los incidentes de tráfico son un gran problema de salud pública y una de las principales causas de muerte y lesiones en todo el mundo.
报告使我们了解到,道路交通事故是全世界的一个严重公共健康问题,是造成死伤的一个主要原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Se han publicado folletos con objeto de informar a las mujeres acerca de sus derechos en caso de violencia.
已印刷了宣传册,使妇女了碰到暴力时享有
权利。
Esperamos que se mantenga actualizados a los Estados Miembros mediante las consultas en el Comité Permanente entre Organismos.
我们希望会通过机构间常设委员会磋商而使各会员
了
到最新情况。
La estrategia también ha contribuido a sensibilizar a la industria de la moda en general y a los diseñadores en particular.
通过这项战略,还使人们进一步了了整个时装业
总体情况和设计师
独特情况。
Dicha información arrojará luz sobre las posibles necesidades suplementarias de un trato favorable y permitirá decidir paquetes válidos de medidas de apoyo internacional.
这些信息将使人们了对减让性待遇可能有哪些额外需求,并可以确定有效
际支助措施方案。
Esas conversaciones arrojaron luz sobre las opiniones de diversos grupos políticos del Iraq acerca del proceso político y su propia participación en él.
讨论使特别代表了到伊拉克各种政治团体对参加政治进程
看法。
Esa participación da acceso a información sobre algunas importantes cuestiones económicas y sociales relacionadas con el desarrollo sostenible de los pequeños países insulares.
参加这些会使它们能够了
到某些与小岛
家可持续发展有关
重大经济及社会问题
信息。
El informe nos brinda, en general, una comprensión clara del proceso político del Afganistán, en particular de la aplicación del Acuerdo de Bonn.
该报告使我们明确地了阿富汗总
政治进程,特别是《波恩协定》
执行情况。
La sociedad civil contribuyó a hacer que ambas partes comprendieran cuestiones difíciles, estudiaran las mejores prácticas y apreciaran el gran valor de la paz.
民间社会有助于使双方了困难问题,研究最佳做法和理
和平价值。
Su conocimiento tanto de la Sede como de las oficinas extrasede le permitirán consolidar las reformas emprendidas por la ONUDI durante los últimos años.
他对总部和外地办事处了
将使其得以能够巩固
发组织近年来进行
改革。
La Memoria nos da una visión de conjunto muy rica en información y completa sobre todas las esferas de las actividades de las Naciones Unidas.
该报告使我们深入了了联合
各方面
活动,并获知大量信息。
Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.
艾德大使过去在联合作经验以及他对巴尔干地区
深入了
,使他成为进行这项
作
理想人选。
El modus operandi para mantener el CDC se especificará en Internet para proporcionar a los usuarios la transparencia necesaria sobre la producción de conjuntos de datos comunes.
维护共同数据组作方式将在网上说明,以提供必要
透明度,使用户能够了
共同数据组如何生成。
Dando a conocer su experiencia personal, los sobrevivientes promueven entre los estudiantes y el público una cultura de paz creando conciencia de la devastación ocasionada por las armas nucleares.
他们以亲身经历教育学生和公众,使其了核武器造成
毁灭,向他们讲述和平文化。
Gracias al amplio trabajo llevado a cabo por diversas entidades a diferentes niveles, la violencia contra la mujer se conoce mejor y su impacto se percibe con más claridad.
各有关方面在各层面所进行大量
作使人们更加了
对妇女
暴力问题及其影响。
Celebramos que la Corte distribuya los comunicados de prensa, las notas informativas y su manual para mantener al público informado acerca de su labor, sus funciones y su jurisdicción.
我们欢迎法院分发新闻稿、背景说明以及有关手册,使公众随时了其
作、职能和管辖权。
También ofrece servicios de orientación profesional a los alumnos de sus escuelas preparatorias a fin de familiarizarlos con los cursos de formación que se ofrecen en los centros del Organismo.
还为程处初中
学生提供此类咨询服务,使他们了
程处培训中心设有哪些培训课程。
Da la bienvenida al Director General designado, cuya procedencia y conocimientos de la Organización lo dotan para hacer frente a los muchos desafíos que todavía la ONUDI tiene ante sí.
他对即将上任总干事表示欢迎,其睿智和对本组织
了
使其能够处理
发组织仍然面对
许多挑战。
La mejora de la transparencia y la información puede facilitar la ejecución de los contratos al permitir a las empresas conocer el historial empresarial y de crédito de sus posibles socios.
提高透明度和提供更好信息,这将使公司能够了
自己
潜在合作伙伴
营业纪录和信用,从而有助于合同
执行。
También se procuraba que el público comprendiera la ley relativa a la conservación de las especies emitiendo comunicados de prensa pensados específicamente para los turistas cuando se iniciaba la temporada de viajes.
通过在旅游季节开始时发放有针对性宣传材料,努力使公众了
有关物种保护
法律。
En el informe se nos indica que los incidentes de tráfico son un gran problema de salud pública y una de las principales causas de muerte y lesiones en todo el mundo.
报告使我们了到,道路交通事故是全世界
一个严重公共健康问题,是造成死伤
一个主要原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se han publicado folletos con objeto de informar a las mujeres acerca de sus derechos en caso de violencia.
已印刷了宣传册,使妇女了解碰到暴力时享有的权利。
Esperamos que se mantenga actualizados a los Estados Miembros mediante las consultas en el Comité Permanente entre Organismos.
我希望会通过机构间常设委员会的磋商而使各会员国了解到最新情况。
La estrategia también ha contribuido a sensibilizar a la industria de la moda en general y a los diseñadores en particular.
通过项战略,还使人
进一步了解了整个时装业的总体情况和设计师的独特情况。
Dicha información arrojará luz sobre las posibles necesidades suplementarias de un trato favorable y permitirá decidir paquetes válidos de medidas de apoyo internacional.
信息将使人
了解对减让性待遇可
有哪
额外需求,并可以确定有效的国际支助措施方案。
Esas conversaciones arrojaron luz sobre las opiniones de diversos grupos políticos del Iraq acerca del proceso político y su propia participación en él.
讨论使特别代表了解到伊拉克各种政治团体对参政治进程的看法。
Esa participación da acceso a información sobre algunas importantes cuestiones económicas y sociales relacionadas con el desarrollo sostenible de los pequeños países insulares.
参会
使
够了解到某
与小岛国家可持续发展有关的重大经济及社会问题的信息。
El informe nos brinda, en general, una comprensión clara del proceso político del Afganistán, en particular de la aplicación del Acuerdo de Bonn.
该报告使我明确地了解阿富汗总的政治进程,特别是《波恩协定》的执行情况。
La sociedad civil contribuyó a hacer que ambas partes comprendieran cuestiones difíciles, estudiaran las mejores prácticas y apreciaran el gran valor de la paz.
民间社会有助于使双方了解困难问题,研究最佳做法和理解和平价值。
Su conocimiento tanto de la Sede como de las oficinas extrasede le permitirán consolidar las reformas emprendidas por la ONUDI durante los últimos años.
他对总部和外地办事处的了解将使其得以够巩固工发组织近年来进行的改革。
La Memoria nos da una visión de conjunto muy rica en información y completa sobre todas las esferas de las actividades de las Naciones Unidas.
该报告使我深入了解了联合国各方面的活动,并获知大量信息。
Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.
艾德大使过去在联合国的工作经验以及他对巴尔干地区的深入了解,使他成为进行项工作的理想人选。
El modus operandi para mantener el CDC se especificará en Internet para proporcionar a los usuarios la transparencia necesaria sobre la producción de conjuntos de datos comunes.
维护共同数据组的工作方式将在网上说明,以提供必要的透明度,使用户够了解共同数据组如何生成。
Dando a conocer su experiencia personal, los sobrevivientes promueven entre los estudiantes y el público una cultura de paz creando conciencia de la devastación ocasionada por las armas nucleares.
他以亲身经历教育学生和公众,使其了解核武器造成的毁灭,向他
讲述和平文化。
Gracias al amplio trabajo llevado a cabo por diversas entidades a diferentes niveles, la violencia contra la mujer se conoce mejor y su impacto se percibe con más claridad.
各有关方面在各层面所进行的大量工作使人更
了解对妇女的暴力问题及其影响。
Celebramos que la Corte distribuya los comunicados de prensa, las notas informativas y su manual para mantener al público informado acerca de su labor, sus funciones y su jurisdicción.
我欢迎法院分发新闻稿、背景说明以及有关手册,使公众随时了解其工作、职
和管辖权。
También ofrece servicios de orientación profesional a los alumnos de sus escuelas preparatorias a fin de familiarizarlos con los cursos de formación que se ofrecen en los centros del Organismo.
还为工程处初中的学生提供此类咨询服务,使他了解工程处培训中心设有哪
培训课程。
Da la bienvenida al Director General designado, cuya procedencia y conocimientos de la Organización lo dotan para hacer frente a los muchos desafíos que todavía la ONUDI tiene ante sí.
他对即将上任的总干事表示欢迎,其睿智和对本组织的了解使其够处理工发组织仍然面对的许多挑战。
La mejora de la transparencia y la información puede facilitar la ejecución de los contratos al permitir a las empresas conocer el historial empresarial y de crédito de sus posibles socios.
提高透明度和提供更好的信息,将使公司
够了解自己的潜在合作伙伴的营业纪录和信用,从而有助于合同的执行。
También se procuraba que el público comprendiera la ley relativa a la conservación de las especies emitiendo comunicados de prensa pensados específicamente para los turistas cuando se iniciaba la temporada de viajes.
通过在旅游季节开始时发放有针对性的宣传材料,努力使公众了解有关物种保护的法律。
En el informe se nos indica que los incidentes de tráfico son un gran problema de salud pública y una de las principales causas de muerte y lesiones en todo el mundo.
报告使我了解到,道路交通事故是全世界的一个严重公共健康问题,是造成死伤的一个主要原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Se han publicado folletos con objeto de informar a las mujeres acerca de sus derechos en caso de violencia.
已印刷了宣传册,使妇女了暴力时享有的权利。
Esperamos que se mantenga actualizados a los Estados Miembros mediante las consultas en el Comité Permanente entre Organismos.
我们希望会通过机构间常设委员会的磋商而使各会员国了最新情况。
La estrategia también ha contribuido a sensibilizar a la industria de la moda en general y a los diseñadores en particular.
通过这项战略,还使人们进一步了了整个时装业的总体情况和设计师的独特情况。
Dicha información arrojará luz sobre las posibles necesidades suplementarias de un trato favorable y permitirá decidir paquetes válidos de medidas de apoyo internacional.
这些信息将使人们了对减让性待遇可能有哪些额外需求,
可以确定有效的国际支助措施方案。
Esas conversaciones arrojaron luz sobre las opiniones de diversos grupos políticos del Iraq acerca del proceso político y su propia participación en él.
讨论使特别代表了伊拉克各种政治团体对参加政治进程的看法。
Esa participación da acceso a información sobre algunas importantes cuestiones económicas y sociales relacionadas con el desarrollo sostenible de los pequeños países insulares.
参加这些会使它们能够了
某些与小岛国家可持续发展有关的重大经济及社会问题的信息。
El informe nos brinda, en general, una comprensión clara del proceso político del Afganistán, en particular de la aplicación del Acuerdo de Bonn.
该报告使我们明确地了阿富汗总的政治进程,特别是《波恩协定》的执行情况。
La sociedad civil contribuyó a hacer que ambas partes comprendieran cuestiones difíciles, estudiaran las mejores prácticas y apreciaran el gran valor de la paz.
民间社会有助于使双方了困难问题,研究最佳做法和理
和平价值。
Su conocimiento tanto de la Sede como de las oficinas extrasede le permitirán consolidar las reformas emprendidas por la ONUDI durante los últimos años.
他对总部和外地办事处的了将使其得以能够巩固工发组织近年来进行的改革。
La Memoria nos da una visión de conjunto muy rica en información y completa sobre todas las esferas de las actividades de las Naciones Unidas.
该报告使我们深入了了联合国各方面的活
,
知大量信息。
Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.
艾德大使过去在联合国的工作经验以及他对巴尔干地区的深入了,使他成为进行这项工作的理想人选。
El modus operandi para mantener el CDC se especificará en Internet para proporcionar a los usuarios la transparencia necesaria sobre la producción de conjuntos de datos comunes.
维护共同数据组的工作方式将在网上说明,以提供必要的透明度,使用户能够了共同数据组如何生成。
Dando a conocer su experiencia personal, los sobrevivientes promueven entre los estudiantes y el público una cultura de paz creando conciencia de la devastación ocasionada por las armas nucleares.
他们以亲身经历教育学生和公众,使其了核武器造成的毁灭,向他们讲述和平文化。
Gracias al amplio trabajo llevado a cabo por diversas entidades a diferentes niveles, la violencia contra la mujer se conoce mejor y su impacto se percibe con más claridad.
各有关方面在各层面所进行的大量工作使人们更加了对妇女的暴力问题及其影响。
Celebramos que la Corte distribuya los comunicados de prensa, las notas informativas y su manual para mantener al público informado acerca de su labor, sus funciones y su jurisdicción.
我们欢迎法院分发新闻稿、背景说明以及有关手册,使公众随时了其工作、职能和管辖权。
También ofrece servicios de orientación profesional a los alumnos de sus escuelas preparatorias a fin de familiarizarlos con los cursos de formación que se ofrecen en los centros del Organismo.
还为工程处初中的学生提供此类咨询服务,使他们了工程处培训中心设有哪些培训课程。
Da la bienvenida al Director General designado, cuya procedencia y conocimientos de la Organización lo dotan para hacer frente a los muchos desafíos que todavía la ONUDI tiene ante sí.
他对即将上任的总干事表示欢迎,其睿智和对本组织的了使其能够处理工发组织仍然面对的许多挑战。
La mejora de la transparencia y la información puede facilitar la ejecución de los contratos al permitir a las empresas conocer el historial empresarial y de crédito de sus posibles socios.
提高透明度和提供更好的信息,这将使公司能够了自己的潜在合作伙伴的营业纪录和信用,从而有助于合同的执行。
También se procuraba que el público comprendiera la ley relativa a la conservación de las especies emitiendo comunicados de prensa pensados específicamente para los turistas cuando se iniciaba la temporada de viajes.
通过在旅游季节开始时发放有针对性的宣传材料,努力使公众了有关物种保护的法律。
En el informe se nos indica que los incidentes de tráfico son un gran problema de salud pública y una de las principales causas de muerte y lesiones en todo el mundo.
报告使我们了,道路交通事故是全世界的一个严重公共健康问题,是造成死伤的一个主要原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se han publicado folletos con objeto de informar a las mujeres acerca de sus derechos en caso de violencia.
已印刷了宣传册,使妇女了解碰到暴力时享有的权利。
Esperamos que se mantenga actualizados a los Estados Miembros mediante las consultas en el Comité Permanente entre Organismos.
我们希望会通过机构间常设委员会的磋商而使各会员国了解到最新情况。
La estrategia también ha contribuido a sensibilizar a la industria de la moda en general y a los diseñadores en particular.
通过这项战略,还使人们进一步了解了整个时装业的体情况和设计师的独特情况。
Dicha información arrojará luz sobre las posibles necesidades suplementarias de un trato favorable y permitirá decidir paquetes válidos de medidas de apoyo internacional.
这些信息将使人们了解对减让性待遇能有哪些额外需求,
确定有效的国际支助措施方案。
Esas conversaciones arrojaron luz sobre las opiniones de diversos grupos políticos del Iraq acerca del proceso político y su propia participación en él.
讨论使特别代表了解到伊拉克各种政治团体对参加政治进程的看法。
Esa participación da acceso a información sobre algunas importantes cuestiones económicas y sociales relacionadas con el desarrollo sostenible de los pequeños países insulares.
参加这些会使它们能够了解到某些与小岛国家
持续发展有关的重大经济及社会问题的信息。
El informe nos brinda, en general, una comprensión clara del proceso político del Afganistán, en particular de la aplicación del Acuerdo de Bonn.
该报告使我们明确地了解阿的政治进程,特别是《波恩协定》的执行情况。
La sociedad civil contribuyó a hacer que ambas partes comprendieran cuestiones difíciles, estudiaran las mejores prácticas y apreciaran el gran valor de la paz.
民间社会有助于使双方了解困难问题,研究最佳做法和理解和平价值。
Su conocimiento tanto de la Sede como de las oficinas extrasede le permitirán consolidar las reformas emprendidas por la ONUDI durante los últimos años.
他对部和外地办事处的了解将使其得
能够巩固工发组织近年来进行的改革。
La Memoria nos da una visión de conjunto muy rica en información y completa sobre todas las esferas de las actividades de las Naciones Unidas.
该报告使我们深入了解了联合国各方面的活动,获知大量信息。
Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.
艾德大使过去在联合国的工作经验及他对巴尔干地区的深入了解,使他成为进行这项工作的理想人选。
El modus operandi para mantener el CDC se especificará en Internet para proporcionar a los usuarios la transparencia necesaria sobre la producción de conjuntos de datos comunes.
维护共同数据组的工作方式将在网上说明,提供必要的透明度,使用户能够了解共同数据组如何生成。
Dando a conocer su experiencia personal, los sobrevivientes promueven entre los estudiantes y el público una cultura de paz creando conciencia de la devastación ocasionada por las armas nucleares.
他们亲身经历教育学生和公众,使其了解核武器造成的毁灭,向他们讲述和平文化。
Gracias al amplio trabajo llevado a cabo por diversas entidades a diferentes niveles, la violencia contra la mujer se conoce mejor y su impacto se percibe con más claridad.
各有关方面在各层面所进行的大量工作使人们更加了解对妇女的暴力问题及其影响。
Celebramos que la Corte distribuya los comunicados de prensa, las notas informativas y su manual para mantener al público informado acerca de su labor, sus funciones y su jurisdicción.
我们欢迎法院分发新闻稿、背景说明及有关手册,使公众随时了解其工作、职能和管辖权。
También ofrece servicios de orientación profesional a los alumnos de sus escuelas preparatorias a fin de familiarizarlos con los cursos de formación que se ofrecen en los centros del Organismo.
还为工程处初中的学生提供此类咨询服务,使他们了解工程处培训中心设有哪些培训课程。
Da la bienvenida al Director General designado, cuya procedencia y conocimientos de la Organización lo dotan para hacer frente a los muchos desafíos que todavía la ONUDI tiene ante sí.
他对即将上任的干事表示欢迎,其睿智和对本组织的了解使其能够处理工发组织仍然面对的许多挑战。
La mejora de la transparencia y la información puede facilitar la ejecución de los contratos al permitir a las empresas conocer el historial empresarial y de crédito de sus posibles socios.
提高透明度和提供更好的信息,这将使公司能够了解自己的潜在合作伙伴的营业纪录和信用,从而有助于合同的执行。
También se procuraba que el público comprendiera la ley relativa a la conservación de las especies emitiendo comunicados de prensa pensados específicamente para los turistas cuando se iniciaba la temporada de viajes.
通过在旅游季节开始时发放有针对性的宣传材料,努力使公众了解有关物种保护的法律。
En el informe se nos indica que los incidentes de tráfico son un gran problema de salud pública y una de las principales causas de muerte y lesiones en todo el mundo.
报告使我们了解到,道路交通事故是全世界的一个严重公共健康问题,是造成死伤的一个主要原因。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se han publicado folletos con objeto de informar a las mujeres acerca de sus derechos en caso de violencia.
已印刷了宣传册,使妇女了解碰到暴力时享有的权利。
Esperamos que se mantenga actualizados a los Estados Miembros mediante las consultas en el Comité Permanente entre Organismos.
我们希望会通过机构间常设委员会的磋商而使各会员国了解到最新情况。
La estrategia también ha contribuido a sensibilizar a la industria de la moda en general y a los diseñadores en particular.
通过这项战略,还使人们进一步了解了整个时装业的总体情况和设计师的独情况。
Dicha información arrojará luz sobre las posibles necesidades suplementarias de un trato favorable y permitirá decidir paquetes válidos de medidas de apoyo internacional.
这些信息将使人们了解对减让性待遇可有
些额外需求,并可以确定有效的国际支助措施方案。
Esas conversaciones arrojaron luz sobre las opiniones de diversos grupos políticos del Iraq acerca del proceso político y su propia participación en él.
讨论使代表了解到伊拉克各种政治团体对参加政治进程的看法。
Esa participación da acceso a información sobre algunas importantes cuestiones económicas y sociales relacionadas con el desarrollo sostenible de los pequeños países insulares.
参加这些会使它们
够了解到某些与小岛国家可持续发展有关的重大经济及社会问题的信息。
El informe nos brinda, en general, una comprensión clara del proceso político del Afganistán, en particular de la aplicación del Acuerdo de Bonn.
该报告使我们明确地了解阿富汗总的政治进程,《波恩协定》的执行情况。
La sociedad civil contribuyó a hacer que ambas partes comprendieran cuestiones difíciles, estudiaran las mejores prácticas y apreciaran el gran valor de la paz.
民间社会有助于使双方了解困难问题,研究最佳做法和理解和平价值。
Su conocimiento tanto de la Sede como de las oficinas extrasede le permitirán consolidar las reformas emprendidas por la ONUDI durante los últimos años.
他对总部和外地办事处的了解将使其得以够巩固工发组织近年来进行的改革。
La Memoria nos da una visión de conjunto muy rica en información y completa sobre todas las esferas de las actividades de las Naciones Unidas.
该报告使我们深入了解了联合国各方面的活动,并获知大量信息。
Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.
艾德大使过去在联合国的工作经验以及他对巴尔干地区的深入了解,使他成为进行这项工作的理想人选。
El modus operandi para mantener el CDC se especificará en Internet para proporcionar a los usuarios la transparencia necesaria sobre la producción de conjuntos de datos comunes.
维护共同数据组的工作方式将在网上说明,以提供必要的透明度,使用户够了解共同数据组如何生成。
Dando a conocer su experiencia personal, los sobrevivientes promueven entre los estudiantes y el público una cultura de paz creando conciencia de la devastación ocasionada por las armas nucleares.
他们以亲身经历教育学生和公众,使其了解核武器造成的毁灭,向他们讲述和平文化。
Gracias al amplio trabajo llevado a cabo por diversas entidades a diferentes niveles, la violencia contra la mujer se conoce mejor y su impacto se percibe con más claridad.
各有关方面在各层面所进行的大量工作使人们更加了解对妇女的暴力问题及其影响。
Celebramos que la Corte distribuya los comunicados de prensa, las notas informativas y su manual para mantener al público informado acerca de su labor, sus funciones y su jurisdicción.
我们欢迎法院分发新闻稿、背景说明以及有关手册,使公众随时了解其工作、职和管辖权。
También ofrece servicios de orientación profesional a los alumnos de sus escuelas preparatorias a fin de familiarizarlos con los cursos de formación que se ofrecen en los centros del Organismo.
还为工程处初中的学生提供此类咨询服务,使他们了解工程处培训中心设有些培训课程。
Da la bienvenida al Director General designado, cuya procedencia y conocimientos de la Organización lo dotan para hacer frente a los muchos desafíos que todavía la ONUDI tiene ante sí.
他对即将上任的总干事表示欢迎,其睿智和对本组织的了解使其够处理工发组织仍然面对的许多挑战。
La mejora de la transparencia y la información puede facilitar la ejecución de los contratos al permitir a las empresas conocer el historial empresarial y de crédito de sus posibles socios.
提高透明度和提供更好的信息,这将使公司够了解自己的潜在合作伙伴的营业纪录和信用,从而有助于合同的执行。
También se procuraba que el público comprendiera la ley relativa a la conservación de las especies emitiendo comunicados de prensa pensados específicamente para los turistas cuando se iniciaba la temporada de viajes.
通过在旅游季节开始时发放有针对性的宣传材料,努力使公众了解有关物种保护的法律。
En el informe se nos indica que los incidentes de tráfico son un gran problema de salud pública y una de las principales causas de muerte y lesiones en todo el mundo.
报告使我们了解到,道路交通事故全世界的一个严重公共健康问题,
造成死伤的一个主要原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。