西语助手
  • 关闭

佛得角

添加到生词本

佛得角  
Cabo Verde
欧 路 软 件版 权 所 有

Entre ellos puede mencionarse a Cabo Verde, las Islas Salomón y Tailandia.

这些国包括佛得角、泰国和所罗门群岛。

Cabo Verde insta a los demás países desarrollados a que hagan lo propio.

佛得角敦促其他发达国也采取类似做法。

Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.

佛得角的环境、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席。

El puesto de Representante en Cabo Verde se ha reclasificado como puesto de la categoría P-5.

已将驻佛得角代表的员额的职等提高到P-5。

Cabo Verde ha iniciado el proceso de transición hacia su exclusión del grupo de países menos adelantados.

佛得角已开始脱离最不发达国群体的程。

Ciertamente, Cabo Verde constituía un buen modelo, pero la clave del éxito era el total apoyo del Gobierno.

佛得角提供了一个良好的范例,但政府的全力支持是取得成功的关键。

Francia ha respaldado estos procesos en Benin, Cabo Verde, el Chad, Marruecos, Madagascar, Mauritania, Namibia, el Níger y el Senegal.

法国向贝宁、佛得角、乍得、马达加斯加、毛里塔尼亚、摩洛哥、纳米比亚、尼日尔和塞内加尔的权力下程提供了支助。

Con el apoyo del PNUD y de la UNCTAD, está estudiando distintas estrategias para llevar a cabo ese proceso sin tropiezos.

在联合国开发计划署和联合国贸发会议的支持下,佛得角正在研究顺利摆脱这一地位的各种战略。

Destacó que la participación activa del Gobierno era uno de los principales motivos de la solidez del programa común para Cabo Verde.

她强调,各国政府的积极参与是加强佛得角共同国的主要因素。

Se enviaron misiones de asesoramiento técnico a Cabo Verde, Etiopía y el Sudán a fin de preparar el primer grupo de trabajo de la adhesión.

佛得角、埃塞俄比亚和苏丹派出了咨询团,协助筹备第一个入世工作组。

Destacando la importancia de la simplificación, la armonización y el aumento de la coordinación, acogieron con beneplácito el programa común para Cabo Verde.

各代表团强调简化、统一以及提高协调工作的重要性,对佛得角共同国表示欢迎。

En un proyecto conjunto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y de Cabo Verde, en el que participa la UNOPS, se incluyen actividades deportivas.

项目厅参与的联合国发展集团/佛得角项目包括体育活动。

Angola, Brasil, Cabo Verde, Djibouti, la Federación de Rusia, Georgia, Guinea-Bissau, Islas Marshall, Islas Salomón, Kiribati, Nicaragua, Panamá y el Perú se unieron ulteriormente a los patrocinadores.

安哥拉、巴西、佛得角、吉布提、格鲁吉亚、基里巴斯、马绍尔群岛、尼加拉瓜、巴拿马、秘鲁、俄罗斯联邦以及所罗门群岛随后加入成为提国。

Las fuertes asociaciones para el desarrollo a los niveles bilateral y multilateral entre interesados nacionales será vital para asegurar que se pueda hacer frente a los nuevos desafíos.

双边和多边层面以及国内利益有关者之间的牢固伙伴关系至关重要,有助于佛得角应对新的挑战。

Por conducto de la Cuenta del Desafío del Milenio, Cabo Verde ha recibido un apoyo valioso para construir o mejorar su infraestructura a fin de atraer la inversión extranjera.

佛得角通过千年挑战账户得到了有助于建立和改善基础设施的宝贵援助,只有这样我们才能吸引外国直接投资。

Este año también se brindó apoyo para financiar los costos de la rehabilitación de los locales comunes en Armenia, Bhután, Cabo Verde y Nepal, por un total de 143.000 dólares.

今年还提供资助为整修亚美尼亚、不丹、佛得角和尼泊尔的共同房地,提供共计143 000美元的经费。

El FIDA ha ayudado a planificar los PAN en varios países Partes, por ejemplo, convirtiéndose en el impulsor de la formulación de los PAN en Burkina Faso y Cabo Verde.

农发基金在各个国缔约的国行动政策规划面提供了协助,例如,在布基纳法索和佛得角的国行动制定过程中发挥了牵头作用。

El Sr. Silva (Cabo Verde) dice que las esperanzas creadas por el Consenso de Monterrey han comenzado a esfumarse en vista de que no se ha cumplido con los compromisos nacionales e internacionales.

Silva先生(佛得角)说,由于不履行国和国际承诺,《蒙特雷共识》唤起的希望已逐渐消失。

Sobre la base de los resultados logrados en la ejecución de un proyecto sobre el tema "Los jóvenes y el medio ambiente" en Lesotho, prepararon proyectos análogos la Argentina, Benin, Cabo Verde, China y Mozambique.

在莱索托实施青年与环境项目所获成果的基础上,阿根廷、贝宁、佛得角、中国和莫桑比克制定了类似的项目。

Posteriormente Angola, Bangladesh, Cabo Verde, el Congo, Francia, Grecia, Guinea-Bissau, Guyana, Haití, el Iraq, Liberia, Mauritania, San Vicente y las Granadinas, Sudáfrica y Uganda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado.

后来,安哥拉、孟加拉国、佛得角、刚果、法国、希腊、几内亚比绍、圭亚那、海地、伊拉克、利比里亚、毛里塔尼亚、圣文森特和格林纳丁斯、南非和乌干达也加入为该订正决议草的提国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佛得角 的西语例句

用户正在搜索


supercomprensión, supercomprimir, superconductividad, superconductor, supercongelado, supercostal, superdirecta, superdominante, supereminencia, supereminente,

相似单词


奉为神明, 奉献, 奉养, 俸禄, , 佛得角, 佛教, 佛教的, 佛教徒, 佛经,
佛得角  
Cabo Verde
欧 路 软 件版 权 所 有

Entre ellos puede mencionarse a Cabo Verde, las Islas Salomón y Tailandia.

这些国家包括佛得角、泰国和所罗门群岛。

Cabo Verde insta a los demás países desarrollados a que hagan lo propio.

佛得角敦促其他发达国家也采取类似做法。

Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.

佛得角环境、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席。

El puesto de Representante en Cabo Verde se ha reclasificado como puesto de la categoría P-5.

已将驻佛得角代表员额职等提高到P-5。

Cabo Verde ha iniciado el proceso de transición hacia su exclusión del grupo de países menos adelantados.

佛得角已开始脱离最不发达国家群体转变进程。

Ciertamente, Cabo Verde constituía un buen modelo, pero la clave del éxito era el total apoyo del Gobierno.

佛得角提供了一个良好范例,但政府全力是取得成功关键。

Francia ha respaldado estos procesos en Benin, Cabo Verde, el Chad, Marruecos, Madagascar, Mauritania, Namibia, el Níger y el Senegal.

法国向贝宁、佛得角、乍得、马达、毛里塔尼亚、摩洛哥、纳米比亚、尼日尔和塞内权力下进程提供了助。

Con el apoyo del PNUD y de la UNCTAD, está estudiando distintas estrategias para llevar a cabo ese proceso sin tropiezos.

在联合国开发计划署和联合国贸发会议下,佛得角正在研究顺利摆脱这一地位各种战略。

Destacó que la participación activa del Gobierno era uno de los principales motivos de la solidez del programa común para Cabo Verde.

她强调,各国政府积极参与是佛得角共同国家方案主要因素。

Se enviaron misiones de asesoramiento técnico a Cabo Verde, Etiopía y el Sudán a fin de preparar el primer grupo de trabajo de la adhesión.

佛得角、埃塞俄比亚和苏丹派出了咨询团,协助筹备第一个入世工作组。

Destacando la importancia de la simplificación, la armonización y el aumento de la coordinación, acogieron con beneplácito el programa común para Cabo Verde.

各代表团强调简化、统一以及提高协调工作重要性,对佛得角共同国家方案表示欢迎。

En un proyecto conjunto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y de Cabo Verde, en el que participa la UNOPS, se incluyen actividades deportivas.

项目厅参与联合国发展集团/佛得角项目包括体育活动。

Angola, Brasil, Cabo Verde, Djibouti, la Federación de Rusia, Georgia, Guinea-Bissau, Islas Marshall, Islas Salomón, Kiribati, Nicaragua, Panamá y el Perú se unieron ulteriormente a los patrocinadores.

安哥拉、巴西、佛得角、吉布提、格鲁吉亚、基里巴、马绍尔群岛、尼拉瓜、巴拿马、秘鲁、俄罗联邦以及所罗门群岛随后入成为提案国。

Las fuertes asociaciones para el desarrollo a los niveles bilateral y multilateral entre interesados nacionales será vital para asegurar que se pueda hacer frente a los nuevos desafíos.

双边和多边层面以及国内利益有关者之间牢固伙伴关系至关重要,有助于佛得角应对新挑战。

Por conducto de la Cuenta del Desafío del Milenio, Cabo Verde ha recibido un apoyo valioso para construir o mejorar su infraestructura a fin de atraer la inversión extranjera.

佛得角通过千年挑战账户得到了有助于建立和改善基础设施宝贵援助,只有这样我们才能吸引外国直接投资。

Este año también se brindó apoyo para financiar los costos de la rehabilitación de los locales comunes en Armenia, Bhután, Cabo Verde y Nepal, por un total de 143.000 dólares.

今年还提供资助为整修亚美尼亚、不丹、佛得角和尼泊尔共同房地,提供共计143 000美元经费。

El FIDA ha ayudado a planificar los PAN en varios países Partes, por ejemplo, convirtiéndose en el impulsor de la formulación de los PAN en Burkina Faso y Cabo Verde.

农发基金在各个国家缔约方国家行动方案政策规划方面提供了协助,例如,在布基纳法索和佛得角国家行动方案制定过程中发挥了牵头作用。

El Sr. Silva (Cabo Verde) dice que las esperanzas creadas por el Consenso de Monterrey han comenzado a esfumarse en vista de que no se ha cumplido con los compromisos nacionales e internacionales.

Silva先生(佛得角)说,由于不履行国家和国际承诺,《蒙特雷共识》唤起希望已逐渐消失。

Sobre la base de los resultados logrados en la ejecución de un proyecto sobre el tema "Los jóvenes y el medio ambiente" en Lesotho, prepararon proyectos análogos la Argentina, Benin, Cabo Verde, China y Mozambique.

在莱索托实施青年与环境项目所获成果基础上,阿根廷、贝宁、佛得角、中国和莫桑比克制定了类似项目。

Posteriormente Angola, Bangladesh, Cabo Verde, el Congo, Francia, Grecia, Guinea-Bissau, Guyana, Haití, el Iraq, Liberia, Mauritania, San Vicente y las Granadinas, Sudáfrica y Uganda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado.

后来,安哥拉、孟拉国、佛得角、刚果、法国、希腊、几内亚比绍、圭亚那、海地、伊拉克、利比里亚、毛里塔尼亚、圣文森特和格林纳丁、南非和乌干达也入为该订正决议草案提案国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佛得角 的西语例句

用户正在搜索


superficialmente, superficiario, superficie, superfino, superfluamente, superfluencia, superfluidad, superfluo, superfortaleza, superfosfato,

相似单词


奉为神明, 奉献, 奉养, 俸禄, , 佛得角, 佛教, 佛教的, 佛教徒, 佛经,
佛得角  
Cabo Verde
欧 路 软 件版 权 所 有

Entre ellos puede mencionarse a Cabo Verde, las Islas Salomón y Tailandia.

这些国家包括佛得角、泰国和所罗门群岛。

Cabo Verde insta a los demás países desarrollados a que hagan lo propio.

佛得角敦促其他发达国家也采取类似做法。

Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.

佛得角环境、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席。

El puesto de Representante en Cabo Verde se ha reclasificado como puesto de la categoría P-5.

已将驻佛得角代表员额职等提高到P-5。

Cabo Verde ha iniciado el proceso de transición hacia su exclusión del grupo de países menos adelantados.

佛得角已开始脱离最不发达国家群体转变进程。

Ciertamente, Cabo Verde constituía un buen modelo, pero la clave del éxito era el total apoyo del Gobierno.

佛得角提供了一个良例,但政府全力支持是取得成功关键。

Francia ha respaldado estos procesos en Benin, Cabo Verde, el Chad, Marruecos, Madagascar, Mauritania, Namibia, el Níger y el Senegal.

法国向贝宁、佛得角、乍得、马达加斯加、毛里塔尼亚、摩洛哥、纳米比亚、尼日尔和塞内加尔权力下进程提供了支助。

Con el apoyo del PNUD y de la UNCTAD, está estudiando distintas estrategias para llevar a cabo ese proceso sin tropiezos.

在联合国开发计划署和联合国贸发会议支持下,佛得角正在研究顺利摆脱这一地位各种战略。

Destacó que la participación activa del Gobierno era uno de los principales motivos de la solidez del programa común para Cabo Verde.

她强调,各国政府与是加强佛得角共同国家方案主要因素。

Se enviaron misiones de asesoramiento técnico a Cabo Verde, Etiopía y el Sudán a fin de preparar el primer grupo de trabajo de la adhesión.

佛得角、埃塞俄比亚和苏丹派出了咨询团,协助筹备第一个入世工作组。

Destacando la importancia de la simplificación, la armonización y el aumento de la coordinación, acogieron con beneplácito el programa común para Cabo Verde.

各代表团强调简化、统一以及提高协调工作重要性,对佛得角共同国家方案表示欢迎。

En un proyecto conjunto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y de Cabo Verde, en el que participa la UNOPS, se incluyen actividades deportivas.

项目厅联合国发展集团/佛得角项目包括体育活动。

Angola, Brasil, Cabo Verde, Djibouti, la Federación de Rusia, Georgia, Guinea-Bissau, Islas Marshall, Islas Salomón, Kiribati, Nicaragua, Panamá y el Perú se unieron ulteriormente a los patrocinadores.

安哥拉、巴西、佛得角、吉布提、格鲁吉亚、基里巴斯、马绍尔群岛、尼加拉瓜、巴拿马、秘鲁、俄罗斯联邦以及所罗门群岛随后加入成为提案国。

Las fuertes asociaciones para el desarrollo a los niveles bilateral y multilateral entre interesados nacionales será vital para asegurar que se pueda hacer frente a los nuevos desafíos.

双边和多边层面以及国内利益有关者之间牢固伙伴关系至关重要,有助于佛得角应对新挑战。

Por conducto de la Cuenta del Desafío del Milenio, Cabo Verde ha recibido un apoyo valioso para construir o mejorar su infraestructura a fin de atraer la inversión extranjera.

佛得角通过千年挑战账户得到了有助于建立和改善基础设施宝贵援助,只有这样我们才能吸引外国直接投资。

Este año también se brindó apoyo para financiar los costos de la rehabilitación de los locales comunes en Armenia, Bhután, Cabo Verde y Nepal, por un total de 143.000 dólares.

今年还提供资助为整修亚美尼亚、不丹、佛得角和尼泊尔共同房地,提供共计143 000美元经费。

El FIDA ha ayudado a planificar los PAN en varios países Partes, por ejemplo, convirtiéndose en el impulsor de la formulación de los PAN en Burkina Faso y Cabo Verde.

农发基金在各个国家缔约方国家行动方案政策规划方面提供了协助,例如,在布基纳法索和佛得角国家行动方案制定过程中发挥了牵头作用。

El Sr. Silva (Cabo Verde) dice que las esperanzas creadas por el Consenso de Monterrey han comenzado a esfumarse en vista de que no se ha cumplido con los compromisos nacionales e internacionales.

Silva先生(佛得角)说,由于不履行国家和国际承诺,《蒙特雷共识》唤起希望已逐渐消失。

Sobre la base de los resultados logrados en la ejecución de un proyecto sobre el tema "Los jóvenes y el medio ambiente" en Lesotho, prepararon proyectos análogos la Argentina, Benin, Cabo Verde, China y Mozambique.

在莱索托实施青年与环境项目所获成果基础上,阿根廷、贝宁、佛得角、中国和莫桑比克制定了类似项目。

Posteriormente Angola, Bangladesh, Cabo Verde, el Congo, Francia, Grecia, Guinea-Bissau, Guyana, Haití, el Iraq, Liberia, Mauritania, San Vicente y las Granadinas, Sudáfrica y Uganda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado.

后来,安哥拉、孟加拉国、佛得角、刚果、法国、希腊、几内亚比绍、圭亚那、海地、伊拉克、利比里亚、毛里塔尼亚、圣文森特和格林纳丁斯、南非和乌干达也加入为该订正决议草案提案国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佛得角 的西语例句

用户正在搜索


superpoblación, superpoblado, superponer, superportaaviones, superposición, superpotencia, superproducción, superpuerto, superpuesto, superrápido,

相似单词


奉为神明, 奉献, 奉养, 俸禄, , 佛得角, 佛教, 佛教的, 佛教徒, 佛经,
佛得角  
Cabo Verde
欧 路 软 件版 权 所 有

Entre ellos puede mencionarse a Cabo Verde, las Islas Salomón y Tailandia.

这些国家包括、泰国所罗门群岛。

Cabo Verde insta a los demás países desarrollados a que hagan lo propio.

敦促其他发达国家也采取类似做法。

Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.

的环境、农业渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席。

El puesto de Representante en Cabo Verde se ha reclasificado como puesto de la categoría P-5.

将驻代表的员额的职等提高到P-5。

Cabo Verde ha iniciado el proceso de transición hacia su exclusión del grupo de países menos adelantados.

开始脱离最不发达国家群体的转变进程。

Ciertamente, Cabo Verde constituía un buen modelo, pero la clave del éxito era el total apoyo del Gobierno.

提供了一个良好的范例,但政府的全力支持是取成功的关键。

Francia ha respaldado estos procesos en Benin, Cabo Verde, el Chad, Marruecos, Madagascar, Mauritania, Namibia, el Níger y el Senegal.

法国向贝宁、、乍、马达加斯加、毛里塔尼、摩洛哥、纳米比、尼日尔塞内加尔的权力下进程提供了支助。

Con el apoyo del PNUD y de la UNCTAD, está estudiando distintas estrategias para llevar a cabo ese proceso sin tropiezos.

在联合国开发计划署联合国贸发会议的支持下,正在研究顺利摆脱这一地位的各种战略。

Destacó que la participación activa del Gobierno era uno de los principales motivos de la solidez del programa común para Cabo Verde.

她强调,各国政府的积极参与是加强共同国家方案的主要因素。

Se enviaron misiones de asesoramiento técnico a Cabo Verde, Etiopía y el Sudán a fin de preparar el primer grupo de trabajo de la adhesión.

、埃塞俄比丹派出了咨询团,协助筹备第一个入世工作组。

Destacando la importancia de la simplificación, la armonización y el aumento de la coordinación, acogieron con beneplácito el programa común para Cabo Verde.

各代表团强调简化、统一以及提高协调工作的重要性,对共同国家方案表示欢迎。

En un proyecto conjunto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y de Cabo Verde, en el que participa la UNOPS, se incluyen actividades deportivas.

项目厅参与的联合国发展集团/项目包括体育活动。

Angola, Brasil, Cabo Verde, Djibouti, la Federación de Rusia, Georgia, Guinea-Bissau, Islas Marshall, Islas Salomón, Kiribati, Nicaragua, Panamá y el Perú se unieron ulteriormente a los patrocinadores.

安哥拉、巴西、、吉布提、格鲁吉、基里巴斯、马绍尔群岛、尼加拉瓜、巴拿马、秘鲁、俄罗斯联邦以及所罗门群岛随后加入成为提案国。

Las fuertes asociaciones para el desarrollo a los niveles bilateral y multilateral entre interesados nacionales será vital para asegurar que se pueda hacer frente a los nuevos desafíos.

双边多边层面以及国内利益有关者之间的牢固伙伴关系至关重要,有助于应对新的挑战。

Por conducto de la Cuenta del Desafío del Milenio, Cabo Verde ha recibido un apoyo valioso para construir o mejorar su infraestructura a fin de atraer la inversión extranjera.

通过千年挑战账户到了有助于建立改善基础设施的宝贵援助,只有这样我们才能吸引外国直接投资。

Este año también se brindó apoyo para financiar los costos de la rehabilitación de los locales comunes en Armenia, Bhután, Cabo Verde y Nepal, por un total de 143.000 dólares.

今年还提供资助为整修美尼、不丹、尼泊尔的共同房地,提供共计143 000美元的经费。

El FIDA ha ayudado a planificar los PAN en varios países Partes, por ejemplo, convirtiéndose en el impulsor de la formulación de los PAN en Burkina Faso y Cabo Verde.

农发基金在各个国家缔约方的国家行动方案政策规划方面提供了协助,例如,在布基纳法索的国家行动方案制定过程中发挥了牵头作用。

El Sr. Silva (Cabo Verde) dice que las esperanzas creadas por el Consenso de Monterrey han comenzado a esfumarse en vista de que no se ha cumplido con los compromisos nacionales e internacionales.

Silva先生()说,由于不履行国家国际承诺,《蒙特雷共识》唤起的希望逐渐消失。

Sobre la base de los resultados logrados en la ejecución de un proyecto sobre el tema "Los jóvenes y el medio ambiente" en Lesotho, prepararon proyectos análogos la Argentina, Benin, Cabo Verde, China y Mozambique.

在莱索托实施青年与环境项目所获成果的基础上,阿根廷、贝宁、、中国莫桑比克制定了类似的项目。

Posteriormente Angola, Bangladesh, Cabo Verde, el Congo, Francia, Grecia, Guinea-Bissau, Guyana, Haití, el Iraq, Liberia, Mauritania, San Vicente y las Granadinas, Sudáfrica y Uganda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado.

后来,安哥拉、孟加拉国、、刚果、法国、希腊、几内比绍、圭那、海地、伊拉克、利比里、毛里塔尼、圣文森特格林纳丁斯、南非乌干达也加入为该订正决议草案的提案国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佛得角 的西语例句

用户正在搜索


superútil, supervacáneo, supervalorar, supervención, superveniencia, superveniente, supervenir, superventas, supervisar, supervisión,

相似单词


奉为神明, 奉献, 奉养, 俸禄, , 佛得角, 佛教, 佛教的, 佛教徒, 佛经,
佛得角  
Cabo Verde
欧 路 软 件版 权 所 有

Entre ellos puede mencionarse a Cabo Verde, las Islas Salomón y Tailandia.

这些国家包括得角、泰国和所罗门

Cabo Verde insta a los demás países desarrollados a que hagan lo propio.

得角敦促其他发达国家也采取类似做法。

Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.

得角的环境、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席。

El puesto de Representante en Cabo Verde se ha reclasificado como puesto de la categoría P-5.

已将驻得角代表的员额的职等提高到P-5。

Cabo Verde ha iniciado el proceso de transición hacia su exclusión del grupo de países menos adelantados.

得角已开始脱离最不发达国家体的转变进程。

Ciertamente, Cabo Verde constituía un buen modelo, pero la clave del éxito era el total apoyo del Gobierno.

得角提供了一个良好的范例,但政府的全力支持是取得成功的关键。

Francia ha respaldado estos procesos en Benin, Cabo Verde, el Chad, Marruecos, Madagascar, Mauritania, Namibia, el Níger y el Senegal.

法国向贝宁、得角、乍得、马达加斯加、毛里塔尼亚、摩洛哥、纳米比亚、尼日尔和塞内加尔的权力下进程提供了支助。

Con el apoyo del PNUD y de la UNCTAD, está estudiando distintas estrategias para llevar a cabo ese proceso sin tropiezos.

在联合国开发计划署和联合国贸发会议的支持下,得角正在研究顺利摆脱这一地位的各种战略。

Destacó que la participación activa del Gobierno era uno de los principales motivos de la solidez del programa común para Cabo Verde.

她强调,各国政府的积极参与是加强得角共同国家方案的主要因素。

Se enviaron misiones de asesoramiento técnico a Cabo Verde, Etiopía y el Sudán a fin de preparar el primer grupo de trabajo de la adhesión.

得角、埃塞俄比亚和苏丹派出了咨询团,协助筹备第一个入世工作组。

Destacando la importancia de la simplificación, la armonización y el aumento de la coordinación, acogieron con beneplácito el programa común para Cabo Verde.

各代表团强调简化、统一以及提高协调工作的重要性,对得角共同国家方案表示欢

En un proyecto conjunto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y de Cabo Verde, en el que participa la UNOPS, se incluyen actividades deportivas.

厅参与的联合国发展集团/得角包括体育活动。

Angola, Brasil, Cabo Verde, Djibouti, la Federación de Rusia, Georgia, Guinea-Bissau, Islas Marshall, Islas Salomón, Kiribati, Nicaragua, Panamá y el Perú se unieron ulteriormente a los patrocinadores.

安哥拉、巴西、得角、吉布提、格鲁吉亚、基里巴斯、马绍尔、尼加拉瓜、巴拿马、秘鲁、俄罗斯联邦以及所罗门随后加入成为提案国。

Las fuertes asociaciones para el desarrollo a los niveles bilateral y multilateral entre interesados nacionales será vital para asegurar que se pueda hacer frente a los nuevos desafíos.

双边和多边层面以及国内利益有关者之间的牢固伙伴关系至关重要,有助于得角应对新的挑战。

Por conducto de la Cuenta del Desafío del Milenio, Cabo Verde ha recibido un apoyo valioso para construir o mejorar su infraestructura a fin de atraer la inversión extranjera.

得角通过千年挑战账户得到了有助于建立和改善基础设施的宝贵援助,只有这样我们才能吸引外国直接投资。

Este año también se brindó apoyo para financiar los costos de la rehabilitación de los locales comunes en Armenia, Bhután, Cabo Verde y Nepal, por un total de 143.000 dólares.

今年还提供资助为整修亚美尼亚、不丹、得角和尼泊尔的共同房地,提供共计143 000美元的经费。

El FIDA ha ayudado a planificar los PAN en varios países Partes, por ejemplo, convirtiéndose en el impulsor de la formulación de los PAN en Burkina Faso y Cabo Verde.

农发基金在各个国家缔约方的国家行动方案政策规划方面提供了协助,例如,在布基纳法索和得角的国家行动方案制定过程中发挥了牵头作用。

El Sr. Silva (Cabo Verde) dice que las esperanzas creadas por el Consenso de Monterrey han comenzado a esfumarse en vista de que no se ha cumplido con los compromisos nacionales e internacionales.

Silva先生(得角)说,由于不履行国家和国际承诺,《蒙特雷共识》唤起的希望已逐渐消失。

Sobre la base de los resultados logrados en la ejecución de un proyecto sobre el tema "Los jóvenes y el medio ambiente" en Lesotho, prepararon proyectos análogos la Argentina, Benin, Cabo Verde, China y Mozambique.

在莱索托实施青年与环境所获成果的基础上,阿根廷、贝宁、得角、中国和莫桑比克制定了类似的

Posteriormente Angola, Bangladesh, Cabo Verde, el Congo, Francia, Grecia, Guinea-Bissau, Guyana, Haití, el Iraq, Liberia, Mauritania, San Vicente y las Granadinas, Sudáfrica y Uganda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado.

后来,安哥拉、孟加拉国、得角、刚果、法国、希腊、几内亚比绍、圭亚那、海地、伊拉克、利比里亚、毛里塔尼亚、圣文森特和格林纳丁斯、南非和乌干达也加入为该订正决议草案的提案国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 佛得角 的西语例句

用户正在搜索


suplantafole, suplantar, suple, supleausencias, supleción, suplefaltas, suplemental, suplementar, suplementario, suplementero,

相似单词


奉为神明, 奉献, 奉养, 俸禄, , 佛得角, 佛教, 佛教的, 佛教徒, 佛经,

用户正在搜索


suspensorio, suspic-, suspicacia, suspicaz, suspicazmente, suspirado, suspirar, suspirar por, suspiro, suspirón,

相似单词


奉为神明, 奉献, 奉养, 俸禄, , 佛得角, 佛教, 佛教的, 佛教徒, 佛经,

用户正在搜索


tabardillo, tabardo, tabarra, tabarrera, tabarro, tabasco, tabasqueño, tabear, tabelión, tabellar,

相似单词


奉为神明, 奉献, 奉养, 俸禄, , 佛得角, 佛教, 佛教的, 佛教徒, 佛经,
佛得角  
Cabo Verde
欧 路 软 件版 权 所 有

Entre ellos puede mencionarse a Cabo Verde, las Islas Salomón y Tailandia.

这些家包括佛得角、泰和所罗门群岛。

Cabo Verde insta a los demás países desarrollados a que hagan lo propio.

佛得角敦促其他发达家也采取类似做法。

Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.

佛得角的环境、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席。

El puesto de Representante en Cabo Verde se ha reclasificado como puesto de la categoría P-5.

已将驻佛得角代表的员额的职等提高到P-5。

Cabo Verde ha iniciado el proceso de transición hacia su exclusión del grupo de países menos adelantados.

佛得角已开始脱离最不发达家群体的转变进程。

Ciertamente, Cabo Verde constituía un buen modelo, pero la clave del éxito era el total apoyo del Gobierno.

佛得角提供了一个良好的范例,但政府的全力支持是取得成功的关键。

Francia ha respaldado estos procesos en Benin, Cabo Verde, el Chad, Marruecos, Madagascar, Mauritania, Namibia, el Níger y el Senegal.

向贝宁、佛得角、乍得、马达加斯加、毛里塔洛哥、纳米比日尔和塞内加尔的权力下进程提供了支助。

Con el apoyo del PNUD y de la UNCTAD, está estudiando distintas estrategias para llevar a cabo ese proceso sin tropiezos.

在联开发计划署和联发会议的支持下,佛得角正在研究顺利摆脱这一地位的各种战略。

Destacó que la participación activa del Gobierno era uno de los principales motivos de la solidez del programa común para Cabo Verde.

她强调,各政府的积极参与是加强佛得角共同家方案的主要因素。

Se enviaron misiones de asesoramiento técnico a Cabo Verde, Etiopía y el Sudán a fin de preparar el primer grupo de trabajo de la adhesión.

佛得角、埃塞俄比和苏丹派出了咨询团,协助筹备第一个入世工作组。

Destacando la importancia de la simplificación, la armonización y el aumento de la coordinación, acogieron con beneplácito el programa común para Cabo Verde.

各代表团强调简化、统一以及提高协调工作的重要性,对佛得角共同家方案表示欢迎。

En un proyecto conjunto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y de Cabo Verde, en el que participa la UNOPS, se incluyen actividades deportivas.

项目厅参与的联发展集团/佛得角项目包括体育活动。

Angola, Brasil, Cabo Verde, Djibouti, la Federación de Rusia, Georgia, Guinea-Bissau, Islas Marshall, Islas Salomón, Kiribati, Nicaragua, Panamá y el Perú se unieron ulteriormente a los patrocinadores.

安哥拉、巴西、佛得角、吉布提、格鲁吉、基里巴斯、马绍尔群岛、加拉瓜、巴拿马、秘鲁、俄罗斯联邦以及所罗门群岛随后加入成为提案

Las fuertes asociaciones para el desarrollo a los niveles bilateral y multilateral entre interesados nacionales será vital para asegurar que se pueda hacer frente a los nuevos desafíos.

双边和多边层面以及内利益有关者之间的牢固伙伴关系至关重要,有助于佛得角应对新的挑战。

Por conducto de la Cuenta del Desafío del Milenio, Cabo Verde ha recibido un apoyo valioso para construir o mejorar su infraestructura a fin de atraer la inversión extranjera.

佛得角通过千年挑战账户得到了有助于建立和改善基础设施的宝贵援助,只有这样我们才能吸引外直接投资。

Este año también se brindó apoyo para financiar los costos de la rehabilitación de los locales comunes en Armenia, Bhután, Cabo Verde y Nepal, por un total de 143.000 dólares.

今年还提供资助为整修、不丹、佛得角泊尔的共同房地,提供共计143 000美元的经费。

El FIDA ha ayudado a planificar los PAN en varios países Partes, por ejemplo, convirtiéndose en el impulsor de la formulación de los PAN en Burkina Faso y Cabo Verde.

农发基金在各个家缔约方的家行动方案政策规划方面提供了协助,例如,在布基纳法索和佛得角家行动方案制定过程中发挥了牵头作用。

El Sr. Silva (Cabo Verde) dice que las esperanzas creadas por el Consenso de Monterrey han comenzado a esfumarse en vista de que no se ha cumplido con los compromisos nacionales e internacionales.

Silva先生(佛得角)说,由于不履行家和际承诺,《蒙特雷共识》唤起的希望已逐渐消失。

Sobre la base de los resultados logrados en la ejecución de un proyecto sobre el tema "Los jóvenes y el medio ambiente" en Lesotho, prepararon proyectos análogos la Argentina, Benin, Cabo Verde, China y Mozambique.

在莱索托实施青年与环境项目所获成果的基础上,阿根廷、贝宁、佛得角、中和莫桑比克制定了类似的项目。

Posteriormente Angola, Bangladesh, Cabo Verde, el Congo, Francia, Grecia, Guinea-Bissau, Guyana, Haití, el Iraq, Liberia, Mauritania, San Vicente y las Granadinas, Sudáfrica y Uganda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado.

后来,安哥拉、孟加拉佛得角、刚果、法、希腊、几内比绍、圭那、海地、伊拉克、利比里、毛里塔、圣文森特和格林纳丁斯、南非和乌干达也加入为该订正决议草案的提案

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佛得角 的西语例句

用户正在搜索


tablacho, tablada, tablado, tablaje, tablajería, tablajero, tablao, tablar, tablazo, tablazón,

相似单词


奉为神明, 奉献, 奉养, 俸禄, , 佛得角, 佛教, 佛教的, 佛教徒, 佛经,
佛得角  
Cabo Verde
欧 路 软 件版 权 所 有

Entre ellos puede mencionarse a Cabo Verde, las Islas Salomón y Tailandia.

这些包括佛得角、泰和所罗门群岛。

Cabo Verde insta a los demás países desarrollados a que hagan lo propio.

佛得角敦促也采取类似做法。

Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.

佛得角的环境、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席。

El puesto de Representante en Cabo Verde se ha reclasificado como puesto de la categoría P-5.

已将驻佛得角代表的员额的职等提高到P-5。

Cabo Verde ha iniciado el proceso de transición hacia su exclusión del grupo de países menos adelantados.

佛得角已开始脱离最不群体的转变进程。

Ciertamente, Cabo Verde constituía un buen modelo, pero la clave del éxito era el total apoyo del Gobierno.

佛得角提供了一个良好的范例,但政府的全力支持是取得成功的关键。

Francia ha respaldado estos procesos en Benin, Cabo Verde, el Chad, Marruecos, Madagascar, Mauritania, Namibia, el Níger y el Senegal.

向贝宁、佛得角、乍得、马达加斯加、毛里塔尼亚、摩洛哥、纳米比亚、尼日尔和塞内加尔的权力下进程提供了支助。

Con el apoyo del PNUD y de la UNCTAD, está estudiando distintas estrategias para llevar a cabo ese proceso sin tropiezos.

在联合计划署和联合会议的支持下,佛得角正在研究顺利摆脱这一地位的各种战略。

Destacó que la participación activa del Gobierno era uno de los principales motivos de la solidez del programa común para Cabo Verde.

她强调,各政府的积极参与是加强佛得角共同案的主要因素。

Se enviaron misiones de asesoramiento técnico a Cabo Verde, Etiopía y el Sudán a fin de preparar el primer grupo de trabajo de la adhesión.

佛得角、埃塞俄比亚和苏丹派出了咨询团,协助筹备第一个入世工作组。

Destacando la importancia de la simplificación, la armonización y el aumento de la coordinación, acogieron con beneplácito el programa común para Cabo Verde.

各代表团强调简化、统一以及提高协调工作的重要性,对佛得角共同案表示欢迎。

En un proyecto conjunto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y de Cabo Verde, en el que participa la UNOPS, se incluyen actividades deportivas.

项目厅参与的联合展集团/佛得角项目包括体育活动。

Angola, Brasil, Cabo Verde, Djibouti, la Federación de Rusia, Georgia, Guinea-Bissau, Islas Marshall, Islas Salomón, Kiribati, Nicaragua, Panamá y el Perú se unieron ulteriormente a los patrocinadores.

安哥拉、巴西、佛得角、吉布提、格鲁吉亚、基里巴斯、马绍尔群岛、尼加拉瓜、巴拿马、秘鲁、俄罗斯联邦以及所罗门群岛随后加入成为提案

Las fuertes asociaciones para el desarrollo a los niveles bilateral y multilateral entre interesados nacionales será vital para asegurar que se pueda hacer frente a los nuevos desafíos.

双边和多边层面以及内利益有关者之间的牢固伙伴关系至关重要,有助于佛得角应对新的挑战。

Por conducto de la Cuenta del Desafío del Milenio, Cabo Verde ha recibido un apoyo valioso para construir o mejorar su infraestructura a fin de atraer la inversión extranjera.

佛得角通过千年挑战账户得到了有助于建立和改善基础设施的宝贵援助,只有这样我们才能吸引外直接投资。

Este año también se brindó apoyo para financiar los costos de la rehabilitación de los locales comunes en Armenia, Bhután, Cabo Verde y Nepal, por un total de 143.000 dólares.

今年还提供资助为整修亚美尼亚、不丹、佛得角和尼泊尔的共同房地,提供共计143 000美元的经费。

El FIDA ha ayudado a planificar los PAN en varios países Partes, por ejemplo, convirtiéndose en el impulsor de la formulación de los PAN en Burkina Faso y Cabo Verde.

基金在各个缔约行动案政策规划面提供了协助,例如,在布基纳法索和佛得角行动案制定过程中挥了牵头作用。

El Sr. Silva (Cabo Verde) dice que las esperanzas creadas por el Consenso de Monterrey han comenzado a esfumarse en vista de que no se ha cumplido con los compromisos nacionales e internacionales.

Silva先生(佛得角)说,由于不履行际承诺,《蒙特雷共识》唤起的希望已逐渐消失。

Sobre la base de los resultados logrados en la ejecución de un proyecto sobre el tema "Los jóvenes y el medio ambiente" en Lesotho, prepararon proyectos análogos la Argentina, Benin, Cabo Verde, China y Mozambique.

在莱索托实施青年与环境项目所获成果的基础上,阿根廷、贝宁、佛得角、中和莫桑比克制定了类似的项目。

Posteriormente Angola, Bangladesh, Cabo Verde, el Congo, Francia, Grecia, Guinea-Bissau, Guyana, Haití, el Iraq, Liberia, Mauritania, San Vicente y las Granadinas, Sudáfrica y Uganda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado.

后来,安哥拉、孟加拉佛得角、刚果、法、希腊、几内亚比绍、圭亚那、海地、伊拉克、利比里亚、毛里塔尼亚、圣文森特和格林纳丁斯、南非和乌干达也加入为该订正决议草案的提案

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佛得角 的西语例句

用户正在搜索


tabletear, tablilla, tabloide, tablón, tablón de anuncios, tablonaje, tabloncillo, tabloza, tabo, tabolango,

相似单词


奉为神明, 奉献, 奉养, 俸禄, , 佛得角, 佛教, 佛教的, 佛教徒, 佛经,
佛得角  
Cabo Verde
欧 路 软 件版 权 所 有

Entre ellos puede mencionarse a Cabo Verde, las Islas Salomón y Tailandia.

这些、泰和所罗门群岛。

Cabo Verde insta a los demás países desarrollados a que hagan lo propio.

敦促其他发达也采取类似做法。

Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.

的环境、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席。

El puesto de Representante en Cabo Verde se ha reclasificado como puesto de la categoría P-5.

已将驻代表的员额的职等提高到P-5。

Cabo Verde ha iniciado el proceso de transición hacia su exclusión del grupo de países menos adelantados.

已开始脱离最不发达群体的转变进程。

Ciertamente, Cabo Verde constituía un buen modelo, pero la clave del éxito era el total apoyo del Gobierno.

提供了一个良好的范例,但政府的全力支持是取成功的关键。

Francia ha respaldado estos procesos en Benin, Cabo Verde, el Chad, Marruecos, Madagascar, Mauritania, Namibia, el Níger y el Senegal.

向贝宁、、乍、马达加斯加、毛里塔尼亚、摩洛哥、纳米比亚、尼日尔和塞内加尔的权力下进程提供了支助。

Con el apoyo del PNUD y de la UNCTAD, está estudiando distintas estrategias para llevar a cabo ese proceso sin tropiezos.

在联合开发计划署和联合贸发会议的支持下,正在研究顺利摆脱这一地位的各种战略。

Destacó que la participación activa del Gobierno era uno de los principales motivos de la solidez del programa común para Cabo Verde.

她强调,各政府的积极参与是加强共同方案的主要因素。

Se enviaron misiones de asesoramiento técnico a Cabo Verde, Etiopía y el Sudán a fin de preparar el primer grupo de trabajo de la adhesión.

、埃塞俄比亚和苏丹派出了咨询,协助筹备第一个入世工作组。

Destacando la importancia de la simplificación, la armonización y el aumento de la coordinación, acogieron con beneplácito el programa común para Cabo Verde.

各代表强调简化、统一以及提高协调工作的重要性,对共同方案表示欢迎。

En un proyecto conjunto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y de Cabo Verde, en el que participa la UNOPS, se incluyen actividades deportivas.

项目厅参与的联合发展集/项目括体育活动。

Angola, Brasil, Cabo Verde, Djibouti, la Federación de Rusia, Georgia, Guinea-Bissau, Islas Marshall, Islas Salomón, Kiribati, Nicaragua, Panamá y el Perú se unieron ulteriormente a los patrocinadores.

安哥拉、巴西、、吉布提、格鲁吉亚、基里巴斯、马绍尔群岛、尼加拉瓜、巴拿马、秘鲁、俄罗斯联邦以及所罗门群岛随后加入成为提案

Las fuertes asociaciones para el desarrollo a los niveles bilateral y multilateral entre interesados nacionales será vital para asegurar que se pueda hacer frente a los nuevos desafíos.

双边和多边层面以及内利益有关者之间的牢固伙伴关系至关重要,有助于应对新的挑战。

Por conducto de la Cuenta del Desafío del Milenio, Cabo Verde ha recibido un apoyo valioso para construir o mejorar su infraestructura a fin de atraer la inversión extranjera.

通过千年挑战账户到了有助于建立和改善基础设施的宝贵援助,只有这样我们才能吸引外直接投资。

Este año también se brindó apoyo para financiar los costos de la rehabilitación de los locales comunes en Armenia, Bhután, Cabo Verde y Nepal, por un total de 143.000 dólares.

今年还提供资助为整修亚美尼亚、不丹、和尼泊尔的共同房地,提供共计143 000美元的经费。

El FIDA ha ayudado a planificar los PAN en varios países Partes, por ejemplo, convirtiéndose en el impulsor de la formulación de los PAN en Burkina Faso y Cabo Verde.

农发基金在各个缔约方的行动方案政策规划方面提供了协助,例如,在布基纳法索和行动方案制定过程中发挥了牵头作用。

El Sr. Silva (Cabo Verde) dice que las esperanzas creadas por el Consenso de Monterrey han comenzado a esfumarse en vista de que no se ha cumplido con los compromisos nacionales e internacionales.

Silva先生()说,由于不履行际承诺,《蒙特雷共识》唤起的希望已逐渐消失。

Sobre la base de los resultados logrados en la ejecución de un proyecto sobre el tema "Los jóvenes y el medio ambiente" en Lesotho, prepararon proyectos análogos la Argentina, Benin, Cabo Verde, China y Mozambique.

在莱索托实施青年与环境项目所获成果的基础上,阿根廷、贝宁、、中和莫桑比克制定了类似的项目。

Posteriormente Angola, Bangladesh, Cabo Verde, el Congo, Francia, Grecia, Guinea-Bissau, Guyana, Haití, el Iraq, Liberia, Mauritania, San Vicente y las Granadinas, Sudáfrica y Uganda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado.

后来,安哥拉、孟加拉、刚果、法、希腊、几内亚比绍、圭亚那、海地、伊拉克、利比里亚、毛里塔尼亚、圣文森特和格林纳丁斯、南非和乌干达也加入为该订正决议草案的提案

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佛得角 的西语例句

用户正在搜索


tacto, tacuacha, tacuache, tacuacín, tacuaco, tacuara, tacuaral, tacuarembó, tacuaremboense, tacuarembú,

相似单词


奉为神明, 奉献, 奉养, 俸禄, , 佛得角, 佛教, 佛教的, 佛教徒, 佛经,
佛得角  
Cabo Verde
欧 路 软 件版 权 所 有

Entre ellos puede mencionarse a Cabo Verde, las Islas Salomón y Tailandia.

这些国家包佛得角、泰国和所罗门群岛。

Cabo Verde insta a los demás países desarrollados a que hagan lo propio.

佛得角敦促其他发达国家也采取类似做法。

Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.

佛得角的环境、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席。

El puesto de Representante en Cabo Verde se ha reclasificado como puesto de la categoría P-5.

已将驻佛得角代表的员额的职等提高到P-5。

Cabo Verde ha iniciado el proceso de transición hacia su exclusión del grupo de países menos adelantados.

佛得角已开始脱离最不发达国家群的转变进程。

Ciertamente, Cabo Verde constituía un buen modelo, pero la clave del éxito era el total apoyo del Gobierno.

佛得角提供了一个良好的范,但政府的全力支持是取得成功的关键。

Francia ha respaldado estos procesos en Benin, Cabo Verde, el Chad, Marruecos, Madagascar, Mauritania, Namibia, el Níger y el Senegal.

法国向贝宁、佛得角、乍得、马达加斯加、毛里塔尼亚、摩洛哥、纳米比亚、尼日尔和塞内加尔的权力下进程提供了支助。

Con el apoyo del PNUD y de la UNCTAD, está estudiando distintas estrategias para llevar a cabo ese proceso sin tropiezos.

在联合国开发计划署和联合国贸发会议的支持下,佛得角正在研究顺利摆脱这一地位的各种战略。

Destacó que la participación activa del Gobierno era uno de los principales motivos de la solidez del programa común para Cabo Verde.

她强调,各国政府的积极参与是加强佛得角共同国家方案的主要因素。

Se enviaron misiones de asesoramiento técnico a Cabo Verde, Etiopía y el Sudán a fin de preparar el primer grupo de trabajo de la adhesión.

佛得角、埃塞俄比亚和苏丹派出了咨询团,协助筹备第一个入世工作组。

Destacando la importancia de la simplificación, la armonización y el aumento de la coordinación, acogieron con beneplácito el programa común para Cabo Verde.

各代表团强调简化、统一以及提高协调工作的重要性,对佛得角共同国家方案表示欢迎。

En un proyecto conjunto del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y de Cabo Verde, en el que participa la UNOPS, se incluyen actividades deportivas.

项目厅参与的联合国发展集团/佛得角项目包活动。

Angola, Brasil, Cabo Verde, Djibouti, la Federación de Rusia, Georgia, Guinea-Bissau, Islas Marshall, Islas Salomón, Kiribati, Nicaragua, Panamá y el Perú se unieron ulteriormente a los patrocinadores.

安哥拉、巴西、佛得角、吉布提、格鲁吉亚、基里巴斯、马绍尔群岛、尼加拉瓜、巴拿马、秘鲁、俄罗斯联邦以及所罗门群岛随后加入成为提案国。

Las fuertes asociaciones para el desarrollo a los niveles bilateral y multilateral entre interesados nacionales será vital para asegurar que se pueda hacer frente a los nuevos desafíos.

双边和多边层面以及国内利益有关者之间的牢固伙伴关系至关重要,有助于佛得角应对新的挑战。

Por conducto de la Cuenta del Desafío del Milenio, Cabo Verde ha recibido un apoyo valioso para construir o mejorar su infraestructura a fin de atraer la inversión extranjera.

佛得角通过千年挑战账户得到了有助于建立和改善基础设施的宝贵援助,只有这样我们才能吸引外国直接投资。

Este año también se brindó apoyo para financiar los costos de la rehabilitación de los locales comunes en Armenia, Bhután, Cabo Verde y Nepal, por un total de 143.000 dólares.

今年还提供资助为整修亚美尼亚、不丹、佛得角和尼泊尔的共同房地,提供共计143 000美元的经费。

El FIDA ha ayudado a planificar los PAN en varios países Partes, por ejemplo, convirtiéndose en el impulsor de la formulación de los PAN en Burkina Faso y Cabo Verde.

农发基金在各个国家缔约方的国家行动方案政策规划方面提供了协助,如,在布基纳法索和佛得角的国家行动方案制定过程中发挥了牵头作用。

El Sr. Silva (Cabo Verde) dice que las esperanzas creadas por el Consenso de Monterrey han comenzado a esfumarse en vista de que no se ha cumplido con los compromisos nacionales e internacionales.

Silva先生(佛得角)说,由于不履行国家和国际承诺,《蒙特雷共识》唤起的希望已逐渐消失。

Sobre la base de los resultados logrados en la ejecución de un proyecto sobre el tema "Los jóvenes y el medio ambiente" en Lesotho, prepararon proyectos análogos la Argentina, Benin, Cabo Verde, China y Mozambique.

在莱索托实施青年与环境项目所获成果的基础上,阿根廷、贝宁、佛得角、中国和莫桑比克制定了类似的项目。

Posteriormente Angola, Bangladesh, Cabo Verde, el Congo, Francia, Grecia, Guinea-Bissau, Guyana, Haití, el Iraq, Liberia, Mauritania, San Vicente y las Granadinas, Sudáfrica y Uganda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado.

后来,安哥拉、孟加拉国、佛得角、刚果、法国、希腊、几内亚比绍、圭亚那、海地、伊拉克、利比里亚、毛里塔尼亚、圣文森特和格林纳丁斯、南非和乌干达也加入为该订正决议草案的提案国。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佛得角 的西语例句

用户正在搜索


tagua, taguásn, tagüita, taha, tahali, tahalí, taharal, taheli, taheño, Tahití,

相似单词


奉为神明, 奉献, 奉养, 俸禄, , 佛得角, 佛教, 佛教的, 佛教徒, 佛经,