西语助手
  • 关闭

人均的

添加到生词本

per capita 西 语 助 手

El coeficiente de efectivos del poder judicial por habitante es muy bajo.

司法人员人均率很低。

Como norma, los testigos protegidos declaran a puerta cerrada.

受保护人均秘密作证。

Por ello, Dinamarca es el segundo país que más contribuye per cápita a África.

这就是丹麦成为非洲人均第二大捐助国原因。

La región de África tiene el promedio de emisiones por habitante más bajo, con 2,4 toneladas.

非洲区域人均排放量平均最低,为2.4吨。

Muchos oradores destacaron la importancia de luchar contra la financiación del terrorismo.

许多发言人均强调打击为恐怖主义筹措资金重要性。

Los ingresos per cápita del Territorio son de 4.357 dólares, y la tasa de desempleo es del 12%.

该领土人均收入为4 357美元,失业率为12%。

Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.

此外,伊拉克人均国内生产总值明显增长,扭转了前些年下降趋势。

Estas cifras son mejores que las de otros países que tienen el mismo nivel de ingreso per cápita.

人均收入,这些数字所反映出来情况要对好一些。

En términos generales, la productividad por trabajador, que es el principal componente del “crecimiento desde dentro”, ha disminuido constantemente.

总体而言,作为“依靠内部增长”主要组成部分,工人人均生产力出现持续下降。

Garantizan también a todos los particulares sometidos a su jurisdicción el acceso a los tribunales de todos los niveles.

缔约国也应当保证其所管辖下每个人均享有向各级法院寻求法律补救权利”。

El PIB per cápita del territorio continental de los Estados Unidos en el mismo año se estimó en 37.800 dólares.

年,美国本土人均国内总产值估计为37 800美元。

Si bien el producto interno bruto per cápita de Viet Nam sigue siendo bajo, no escatimamos esfuerzos para proporcionar educación básica.

虽然越南人均国内生产总值仍然较低,但我们正在不遗余力地开展基础教育。

Coincidimos en que ello contribuiría a fomentar la confianza y reducir la inseguridad de la población no albanesa en Kosovo y Metohija.

我们两人均认为,问题解决有助于建立信任,降低科索沃和梅托希亚境内非阿族民众不安全感。

El Comité recomienda al Estado Parte que adopte medidas eficaces para garantizar el acceso al agua potable a todas las personas bajo su jurisdicción.

委员会建议缔约国采取有效措施,保证其管辖范围内所有人均能得到安全饮用水。

La región "Otros países" arroja el promedio más alto de emisiones por habitante, con 5,1 toneladas. Sin embargo, comprende sólo siete Partes, con una población relativamente pequeña.

“其”地区人均排放量平均最高,为5.1吨,但是只包括污染对较少7个缔约方。

El ingreso anual per cápita medio en el Territorio es de 12.800 dólares de los EE.UU., uno de los más elevados en la región del Pacífico24.

新喀里多尼亚平均每年人均收入是12 800美元,是太平洋区收入最高之一。

Habida cuenta de su nivel de ingresos per cápita, ha obtenido muy buenos resultados en esas esferas en comparación con los países que tienen ingresos análogos.

斯里兰卡与人均收入,在这些领域取得了骄人成绩。

En Israel el consumo total de agua por habitante es inferior a la mitad del volumen fijado por las Naciones Unidas para definir la escasez de agua.

以色列对水人均总消费量不到联合国对缺水标准所规定最低限额一半。

El informe también indica que los primeros reciben menos de la mitad de la ayuda promedio per cápita otorgada a los países menos adelantados en otras regiones.

该报告还指出,这些最不发达国获得人均援助还不到其地区最不发达国一半。

Toda persona que reúna los requisitos establecidos por la Ley del Colegio de Abogados y que haya aprobado un examen de derecho podrá ser miembro del Colegio de Abogados.

所有遵守《律师协会法》各项要求并已经通过律师考试人均可成为律师协会成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人均的 的西班牙语例句

用户正在搜索


形式主义的, 形式主义者, 形似, 形势, 形势逼人, 形势喜人, 形势险要, 形态, 形态学, 形态优美的,

相似单词


人间地狱, 人皆自私论, 人皆自私论者, 人杰, 人尽其才, 人均的, 人均可支配收入, 人孔, 人口, 人口稠密的,
per capita 西 语 助 手

El coeficiente de efectivos del poder judicial por habitante es muy bajo.

司法人员人均比率很低。

Como norma, los testigos protegidos declaran a puerta cerrada.

受保护人均秘密作证。

Por ello, Dinamarca es el segundo país que más contribuye per cápita a África.

这就是丹麦成为非洲人均第二大捐助国原因。

La región de África tiene el promedio de emisiones por habitante más bajo, con 2,4 toneladas.

非洲区域人均排放量平均最低,为2.4吨。

Muchos oradores destacaron la importancia de luchar contra la financiación del terrorismo.

许多发言人均强调打击为恐怖义筹措资金重要性。

Los ingresos per cápita del Territorio son de 4.357 dólares, y la tasa de desempleo es del 12%.

该领土人均收入为4 357美元,失业率为12%。

Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.

此外,人均国内生产总值明显增,扭转了前些年下降趋势。

Estas cifras son mejores que las de otros países que tienen el mismo nivel de ingreso per cápita.

人均收入相同国家相比,这些数字所反映出来情况要相对好一些。

En términos generales, la productividad por trabajador, que es el principal componente del “crecimiento desde dentro”, ha disminuido constantemente.

总体而言,作为“依靠内部增要组成部分,工人人均生产力出现持续下降。

Garantizan también a todos los particulares sometidos a su jurisdicción el acceso a los tribunales de todos los niveles.

缔约国也应当保证其所管辖下每个人均享有向各级法院寻求法律补救权利”。

El PIB per cápita del territorio continental de los Estados Unidos en el mismo año se estimó en 37.800 dólares.

同年,美国本土人均国内总产值估计为37 800美元。

Si bien el producto interno bruto per cápita de Viet Nam sigue siendo bajo, no escatimamos esfuerzos para proporcionar educación básica.

虽然越南人均国内生产总值仍然较低,但我们正在不遗余力地开展基础教育。

Coincidimos en que ello contribuiría a fomentar la confianza y reducir la inseguridad de la población no albanesa en Kosovo y Metohija.

我们两人均认为,问题解决有助于建立信任,降低科索沃和梅托希亚境内非阿族民众不安全感。

El Comité recomienda al Estado Parte que adopte medidas eficaces para garantizar el acceso al agua potable a todas las personas bajo su jurisdicción.

委员会建议缔约国采取有效措施,保证其管辖范围内所有人均能得到安全饮用水。

La región "Otros países" arroja el promedio más alto de emisiones por habitante, con 5,1 toneladas. Sin embargo, comprende sólo siete Partes, con una población relativamente pequeña.

“其”地区人均排放量平均最高,为5.1吨,但是只包括污染相对较少7个缔约方。

El ingreso anual per cápita medio en el Territorio es de 12.800 dólares de los EE.UU., uno de los más elevados en la región del Pacífico24.

新喀里多尼亚平均每年人均收入是12 800美元,是太平洋区收入最高之一。

Habida cuenta de su nivel de ingresos per cápita, ha obtenido muy buenos resultados en esas esferas en comparación con los países que tienen ingresos análogos.

斯里兰卡与人均收入相当国家相比,在这些领域取得了骄人成绩。

En Israel el consumo total de agua por habitante es inferior a la mitad del volumen fijado por las Naciones Unidas para definir la escasez de agua.

以色列对水人均总消费量不到联合国对缺水标准所规定最低限额一半。

El informe también indica que los primeros reciben menos de la mitad de la ayuda promedio per cápita otorgada a los países menos adelantados en otras regiones.

该报告还指出,这些最不发达国家获得人均援助还不到其地区最不发达国家一半。

Toda persona que reúna los requisitos establecidos por la Ley del Colegio de Abogados y que haya aprobado un examen de derecho podrá ser miembro del Colegio de Abogados.

所有遵守《律师协会法》各项要求并已经通过律师考试人均可成为律师协会成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人均的 的西班牙语例句

用户正在搜索


形影不离, 形影不离的, 形影剧院的人, 形影相吊, 形状, 形状相同的, 形左实右, , 型板, 型锻,

相似单词


人间地狱, 人皆自私论, 人皆自私论者, 人杰, 人尽其才, 人均的, 人均可支配收入, 人孔, 人口, 人口稠密的,
per capita 西 语 助 手

El coeficiente de efectivos del poder judicial por habitante es muy bajo.

司法人员人均比率很低。

Como norma, los testigos protegidos declaran a puerta cerrada.

受保护人均秘密作证。

Por ello, Dinamarca es el segundo país que más contribuye per cápita a África.

这就成为非洲人均第二大捐助国原因。

La región de África tiene el promedio de emisiones por habitante más bajo, con 2,4 toneladas.

非洲区域人均排放量平均最低,为2.4吨。

Muchos oradores destacaron la importancia de luchar contra la financiación del terrorismo.

许多发言人均强调打击为恐怖主义筹措资金重要性。

Los ingresos per cápita del Territorio son de 4.357 dólares, y la tasa de desempleo es del 12%.

该领土人均收入为4 357美元,失业率为12%。

Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.

此外,伊拉克人均国内生产总值明显增长,扭转了前些年下降趋势。

Estas cifras son mejores que las de otros países que tienen el mismo nivel de ingreso per cápita.

人均收入相同国家相比,这些数字所反映出来情况要相对好一些。

En términos generales, la productividad por trabajador, que es el principal componente del “crecimiento desde dentro”, ha disminuido constantemente.

总体而言,作为“依靠内部增长”主要组成部分,工人人均生产力出现持续下降。

Garantizan también a todos los particulares sometidos a su jurisdicción el acceso a los tribunales de todos los niveles.

缔约国也应当保证其所管辖下每个人均享有向各级法院寻求法律补救权利”。

El PIB per cápita del territorio continental de los Estados Unidos en el mismo año se estimó en 37.800 dólares.

同年,美国本土人均国内总产值估计为37 800美元。

Si bien el producto interno bruto per cápita de Viet Nam sigue siendo bajo, no escatimamos esfuerzos para proporcionar educación básica.

人均国内生产总值仍较低,但我们正在不遗余力地开展基础教育。

Coincidimos en que ello contribuiría a fomentar la confianza y reducir la inseguridad de la población no albanesa en Kosovo y Metohija.

我们两人均认为,问题解决有助于建立信任,降低科索沃和梅托希亚境内非阿族民众不安全感。

El Comité recomienda al Estado Parte que adopte medidas eficaces para garantizar el acceso al agua potable a todas las personas bajo su jurisdicción.

委员会建议缔约国采取有效措施,保证其管辖范围内所有人均能得到安全饮用水。

La región "Otros países" arroja el promedio más alto de emisiones por habitante, con 5,1 toneladas. Sin embargo, comprende sólo siete Partes, con una población relativamente pequeña.

“其”地区人均排放量平均最高,为5.1吨,但只包括污染相对较少7个缔约方。

El ingreso anual per cápita medio en el Territorio es de 12.800 dólares de los EE.UU., uno de los más elevados en la región del Pacífico24.

新喀里多尼亚平均每年人均收入12 800美元,太平洋区收入最高之一。

Habida cuenta de su nivel de ingresos per cápita, ha obtenido muy buenos resultados en esas esferas en comparación con los países que tienen ingresos análogos.

斯里兰卡与人均收入相当国家相比,在这些领域取得了骄人成绩。

En Israel el consumo total de agua por habitante es inferior a la mitad del volumen fijado por las Naciones Unidas para definir la escasez de agua.

以色列对水人均总消费量不到联合国对缺水标准所规定最低限额一半。

El informe también indica que los primeros reciben menos de la mitad de la ayuda promedio per cápita otorgada a los países menos adelantados en otras regiones.

该报告还指出,这些最不发达国家获得人均援助还不到其地区最不发达国家一半。

Toda persona que reúna los requisitos establecidos por la Ley del Colegio de Abogados y que haya aprobado un examen de derecho podrá ser miembro del Colegio de Abogados.

所有遵守《律师协会法》各项要求并已经通过律师考试人均可成为律师协会成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人均的 的西班牙语例句

用户正在搜索


醒目, 醒目的, 醒悟, 醒着的, , 擤鼻涕, 兴办, 兴办学校, 兴兵, 兴冲冲,

相似单词


人间地狱, 人皆自私论, 人皆自私论者, 人杰, 人尽其才, 人均的, 人均可支配收入, 人孔, 人口, 人口稠密的,
per capita 西 语 助 手

El coeficiente de efectivos del poder judicial por habitante es muy bajo.

司法人员人均比率很

Como norma, los testigos protegidos declaran a puerta cerrada.

人均秘密作证。

Por ello, Dinamarca es el segundo país que más contribuye per cápita a África.

这就是丹麦成为非洲人均第二大捐助国原因。

La región de África tiene el promedio de emisiones por habitante más bajo, con 2,4 toneladas.

非洲区域人均排放量平均最,为2.4吨。

Muchos oradores destacaron la importancia de luchar contra la financiación del terrorismo.

许多发言人均强调打击为恐怖主义筹措资金重要性。

Los ingresos per cápita del Territorio son de 4.357 dólares, y la tasa de desempleo es del 12%.

该领土人均收入为4 357美元,失业率为12%。

Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.

此外,伊拉克人均国内生产总值明显增长,扭转了前些年下降趋势。

Estas cifras son mejores que las de otros países que tienen el mismo nivel de ingreso per cápita.

人均收入相同国家相比,这些数字所反映出来情况要相对好一些。

En términos generales, la productividad por trabajador, que es el principal componente del “crecimiento desde dentro”, ha disminuido constantemente.

总体而言,作为“依靠内部增长”主要组成部分,工人人均生产力出现持续下降。

Garantizan también a todos los particulares sometidos a su jurisdicción el acceso a los tribunales de todos los niveles.

缔约国也应当证其所管辖下每个人均享有向各级法院寻求法律补救权利”。

El PIB per cápita del territorio continental de los Estados Unidos en el mismo año se estimó en 37.800 dólares.

同年,美国本土人均国内总产值估计为37 800美元。

Si bien el producto interno bruto per cápita de Viet Nam sigue siendo bajo, no escatimamos esfuerzos para proporcionar educación básica.

越南人均国内生产总值仍,但我们正在不遗余力地开展基础教育。

Coincidimos en que ello contribuiría a fomentar la confianza y reducir la inseguridad de la población no albanesa en Kosovo y Metohija.

我们两人均认为,问题解决有助于建立信任,降科索沃和梅托希亚境内非阿族民众不安全感。

El Comité recomienda al Estado Parte que adopte medidas eficaces para garantizar el acceso al agua potable a todas las personas bajo su jurisdicción.

委员会建议缔约国采取有效措施,证其管辖范围内所有人均能得到安全饮用水。

La región "Otros países" arroja el promedio más alto de emisiones por habitante, con 5,1 toneladas. Sin embargo, comprende sólo siete Partes, con una población relativamente pequeña.

“其”地区人均排放量平均最高,为5.1吨,但是只包括污染相对7个缔约方。

El ingreso anual per cápita medio en el Territorio es de 12.800 dólares de los EE.UU., uno de los más elevados en la región del Pacífico24.

新喀里多尼亚平均每年人均收入是12 800美元,是太平洋区收入最高之一。

Habida cuenta de su nivel de ingresos per cápita, ha obtenido muy buenos resultados en esas esferas en comparación con los países que tienen ingresos análogos.

斯里兰卡与人均收入相当国家相比,在这些领域取得了骄人成绩。

En Israel el consumo total de agua por habitante es inferior a la mitad del volumen fijado por las Naciones Unidas para definir la escasez de agua.

以色列对水人均总消费量不到联合国对缺水标准所规定限额一半。

El informe también indica que los primeros reciben menos de la mitad de la ayuda promedio per cápita otorgada a los países menos adelantados en otras regiones.

该报告还指出,这些最不发达国家获得人均援助还不到其地区最不发达国家一半。

Toda persona que reúna los requisitos establecidos por la Ley del Colegio de Abogados y que haya aprobado un examen de derecho podrá ser miembro del Colegio de Abogados.

所有遵守《律师协会法》各项要求并已经通过律师考试人均可成为律师协会成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人均的 的西班牙语例句

用户正在搜索


兴利除弊, 兴隆, 兴起, 兴趣, 兴盛, 兴师, 兴师动众, 兴师问罪, 兴衰, 兴头,

相似单词


人间地狱, 人皆自私论, 人皆自私论者, 人杰, 人尽其才, 人均的, 人均可支配收入, 人孔, 人口, 人口稠密的,
per capita 西 语 助 手

El coeficiente de efectivos del poder judicial por habitante es muy bajo.

司法人员比率很低。

Como norma, los testigos protegidos declaran a puerta cerrada.

受保护秘密作证。

Por ello, Dinamarca es el segundo país que más contribuye per cápita a África.

这就是丹麦成非洲第二大捐助国原因。

La región de África tiene el promedio de emisiones por habitante más bajo, con 2,4 toneladas.

非洲区域排放量平最低,2.4吨。

Muchos oradores destacaron la importancia de luchar contra la financiación del terrorismo.

许多发言强调打击恐怖主义筹措资金重要性。

Los ingresos per cápita del Territorio son de 4.357 dólares, y la tasa de desempleo es del 12%.

该领土收入4 357美元,失业率12%。

Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.

此外,伊拉克国内生产总值明显增长,扭转了前些年下降趋势。

Estas cifras son mejores que las de otros países que tienen el mismo nivel de ingreso per cápita.

收入相同国家相比,这些数字所反映出来情况要相对好一些。

En términos generales, la productividad por trabajador, que es el principal componente del “crecimiento desde dentro”, ha disminuido constantemente.

总体而言,作“依靠内部增长”主要组成部分,工人生产力出现持续下降。

Garantizan también a todos los particulares sometidos a su jurisdicción el acceso a los tribunales de todos los niveles.

缔约国也应当保证其所管辖下每个享有向各级法院寻求法律补救权利”。

El PIB per cápita del territorio continental de los Estados Unidos en el mismo año se estimó en 37.800 dólares.

同年,美国本土国内总产值估计37 800美元。

Si bien el producto interno bruto per cápita de Viet Nam sigue siendo bajo, no escatimamos esfuerzos para proporcionar educación básica.

虽然越南国内生产总值仍然较低,但我们正在不遗余力地开展基础教育。

Coincidimos en que ello contribuiría a fomentar la confianza y reducir la inseguridad de la población no albanesa en Kosovo y Metohija.

我们两,问题解决有助于建立信任,降低科索沃和梅托希亚境内非阿族民众不安全感。

El Comité recomienda al Estado Parte que adopte medidas eficaces para garantizar el acceso al agua potable a todas las personas bajo su jurisdicción.

委员会建议缔约国采取有效措施,保证其管辖范围内所有能得到安全饮用水。

La región "Otros países" arroja el promedio más alto de emisiones por habitante, con 5,1 toneladas. Sin embargo, comprende sólo siete Partes, con una población relativamente pequeña.

“其”地区排放量平最高,5.1吨,但是只包括污染相对较少7个缔约方。

El ingreso anual per cápita medio en el Territorio es de 12.800 dólares de los EE.UU., uno de los más elevados en la región del Pacífico24.

新喀里多尼亚平每年收入是12 800美元,是太平洋区收入最高之一。

Habida cuenta de su nivel de ingresos per cápita, ha obtenido muy buenos resultados en esas esferas en comparación con los países que tienen ingresos análogos.

斯里兰卡与收入相当国家相比,在这些领域取得了骄人成绩。

En Israel el consumo total de agua por habitante es inferior a la mitad del volumen fijado por las Naciones Unidas para definir la escasez de agua.

以色列对水总消费量不到联合国对缺水标准所规定最低限额一半。

El informe también indica que los primeros reciben menos de la mitad de la ayuda promedio per cápita otorgada a los países menos adelantados en otras regiones.

该报告还指出,这些最不发达国家获得援助还不到其地区最不发达国家一半。

Toda persona que reúna los requisitos establecidos por la Ley del Colegio de Abogados y que haya aprobado un examen de derecho podrá ser miembro del Colegio de Abogados.

所有遵守《律师协会法》各项要求并已经通过律师考试可成律师协会成员。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人均的 的西班牙语例句

用户正在搜索


兴学, 兴妖作怪, 兴致, 兴致勃勃, , 杏红, 杏黄, 杏仁, 杏仁蛋白软糖, 杏仁糖,

相似单词


人间地狱, 人皆自私论, 人皆自私论者, 人杰, 人尽其才, 人均的, 人均可支配收入, 人孔, 人口, 人口稠密的,
per capita 西 语 助 手

El coeficiente de efectivos del poder judicial por habitante es muy bajo.

司法比率很低。

Como norma, los testigos protegidos declaran a puerta cerrada.

受保护秘密作证。

Por ello, Dinamarca es el segundo país que más contribuye per cápita a África.

这就是丹麦成为非洲第二大捐助原因。

La región de África tiene el promedio de emisiones por habitante más bajo, con 2,4 toneladas.

非洲区域排放量平最低,为2.4吨。

Muchos oradores destacaron la importancia de luchar contra la financiación del terrorismo.

许多发言强调打击为恐怖主义筹措资金重要性。

Los ingresos per cápita del Territorio son de 4.357 dólares, y la tasa de desempleo es del 12%.

该领土收入为4 357美元,失业率为12%。

Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.

此外,伊拉克内生产总值明显增长,扭转了前些年下降趋势。

Estas cifras son mejores que las de otros países que tienen el mismo nivel de ingreso per cápita.

收入相同家相比,这些数字所反映出来情况要相对好一些。

En términos generales, la productividad por trabajador, que es el principal componente del “crecimiento desde dentro”, ha disminuido constantemente.

总体而言,作为“依靠内部增长”主要组成部分,工生产力出现持续下降。

Garantizan también a todos los particulares sometidos a su jurisdicción el acceso a los tribunales de todos los niveles.

缔约也应当保证其所管辖下每个享有向各级法院寻求法律补救权利”。

El PIB per cápita del territorio continental de los Estados Unidos en el mismo año se estimó en 37.800 dólares.

同年,美本土内总产值估计为37 800美元。

Si bien el producto interno bruto per cápita de Viet Nam sigue siendo bajo, no escatimamos esfuerzos para proporcionar educación básica.

虽然越南内生产总值仍然较低,但我们正在不遗余力地开展基础教育。

Coincidimos en que ello contribuiría a fomentar la confianza y reducir la inseguridad de la población no albanesa en Kosovo y Metohija.

我们两认为,问题解决有助于建立信任,降低科索沃和梅托希亚境内非阿族民众不安全感。

El Comité recomienda al Estado Parte que adopte medidas eficaces para garantizar el acceso al agua potable a todas las personas bajo su jurisdicción.

委员会建议缔约采取有效措施,保证其管辖范围内所有能得到安全饮用水。

La región "Otros países" arroja el promedio más alto de emisiones por habitante, con 5,1 toneladas. Sin embargo, comprende sólo siete Partes, con una población relativamente pequeña.

“其”地区排放量平最高,为5.1吨,但是只包括污染相对较少7个缔约方。

El ingreso anual per cápita medio en el Territorio es de 12.800 dólares de los EE.UU., uno de los más elevados en la región del Pacífico24.

新喀里多尼亚平每年收入是12 800美元,是太平洋区收入最高之一。

Habida cuenta de su nivel de ingresos per cápita, ha obtenido muy buenos resultados en esas esferas en comparación con los países que tienen ingresos análogos.

斯里兰卡与收入相当家相比,在这些领域取得了骄成绩。

En Israel el consumo total de agua por habitante es inferior a la mitad del volumen fijado por las Naciones Unidas para definir la escasez de agua.

以色列对水总消费量不到联合对缺水标准所规定最低限额一半。

El informe también indica que los primeros reciben menos de la mitad de la ayuda promedio per cápita otorgada a los países menos adelantados en otras regiones.

该报告还指出,这些最不发达家获得援助还不到其地区最不发达一半。

Toda persona que reúna los requisitos establecidos por la Ley del Colegio de Abogados y que haya aprobado un examen de derecho podrá ser miembro del Colegio de Abogados.

所有遵守《律师协会法》各项要求并已经通过律师考试可成为律师协会成员。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人均的 的西班牙语例句

用户正在搜索


幸亏, 幸免, 幸免于难, 幸事, 幸喜, 幸运, 幸运的, 幸运地, 幸运儿, 幸灾乐祸,

相似单词


人间地狱, 人皆自私论, 人皆自私论者, 人杰, 人尽其才, 人均的, 人均可支配收入, 人孔, 人口, 人口稠密的,
per capita 西 语 助 手

El coeficiente de efectivos del poder judicial por habitante es muy bajo.

司法比率很低。

Como norma, los testigos protegidos declaran a puerta cerrada.

受保护秘密作证。

Por ello, Dinamarca es el segundo país que más contribuye per cápita a África.

这就是丹麦成为非洲第二大捐助国原因。

La región de África tiene el promedio de emisiones por habitante más bajo, con 2,4 toneladas.

非洲区域排放量平最低,为2.4吨。

Muchos oradores destacaron la importancia de luchar contra la financiación del terrorismo.

许多发言强调打击为恐怖主义筹措资金重要性。

Los ingresos per cápita del Territorio son de 4.357 dólares, y la tasa de desempleo es del 12%.

该领土收入为4 357美元,失业率为12%。

Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.

此外,伊拉克国内生产总值明显增长,扭转了前些年下降趋势。

Estas cifras son mejores que las de otros países que tienen el mismo nivel de ingreso per cápita.

收入相同国家相比,这些所反映出来情况要相对好一些。

En términos generales, la productividad por trabajador, que es el principal componente del “crecimiento desde dentro”, ha disminuido constantemente.

总体而言,作为“依靠内部增长”主要组成部分,工生产力出现持续下降。

Garantizan también a todos los particulares sometidos a su jurisdicción el acceso a los tribunales de todos los niveles.

缔约国也应当保证其所管辖下每个享有向各级法院寻求法律补救权利”。

El PIB per cápita del territorio continental de los Estados Unidos en el mismo año se estimó en 37.800 dólares.

同年,美国本土国内总产值估计为37 800美元。

Si bien el producto interno bruto per cápita de Viet Nam sigue siendo bajo, no escatimamos esfuerzos para proporcionar educación básica.

虽然越南国内生产总值仍然较低,但我们正在不遗余力地开展基础教育。

Coincidimos en que ello contribuiría a fomentar la confianza y reducir la inseguridad de la población no albanesa en Kosovo y Metohija.

我们两认为,问题解决有助于建立信任,降低科索沃和梅托希亚境内非阿族民众不安全感。

El Comité recomienda al Estado Parte que adopte medidas eficaces para garantizar el acceso al agua potable a todas las personas bajo su jurisdicción.

委员会建议缔约国采取有效措施,保证其管辖范围内所有能得到安全饮用水。

La región "Otros países" arroja el promedio más alto de emisiones por habitante, con 5,1 toneladas. Sin embargo, comprende sólo siete Partes, con una población relativamente pequeña.

“其”地区排放量平最高,为5.1吨,但是只包括污染相对较少7个缔约方。

El ingreso anual per cápita medio en el Territorio es de 12.800 dólares de los EE.UU., uno de los más elevados en la región del Pacífico24.

新喀里多尼亚平每年收入是12 800美元,是太平洋区收入最高之一。

Habida cuenta de su nivel de ingresos per cápita, ha obtenido muy buenos resultados en esas esferas en comparación con los países que tienen ingresos análogos.

斯里兰卡收入相当国家相比,在这些领域取得了骄成绩。

En Israel el consumo total de agua por habitante es inferior a la mitad del volumen fijado por las Naciones Unidas para definir la escasez de agua.

以色列对水总消费量不到联合国对缺水标准所规定最低限额一半。

El informe también indica que los primeros reciben menos de la mitad de la ayuda promedio per cápita otorgada a los países menos adelantados en otras regiones.

该报告还指出,这些最不发达国家获得援助还不到其地区最不发达国家一半。

Toda persona que reúna los requisitos establecidos por la Ley del Colegio de Abogados y que haya aprobado un examen de derecho podrá ser miembro del Colegio de Abogados.

所有遵守《律师协会法》各项要求并已经通过律师考试可成为律师协会成员。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人均的 的西班牙语例句

用户正在搜索


性感, 性感的, 性感偶像, 性高潮, 性格, 性格的, 性格内向, 性格外向的, 性行为, 性激素,

相似单词


人间地狱, 人皆自私论, 人皆自私论者, 人杰, 人尽其才, 人均的, 人均可支配收入, 人孔, 人口, 人口稠密的,
per capita 西 语 助 手

El coeficiente de efectivos del poder judicial por habitante es muy bajo.

司法比率很低。

Como norma, los testigos protegidos declaran a puerta cerrada.

受保护秘密作证。

Por ello, Dinamarca es el segundo país que más contribuye per cápita a África.

这就是丹麦成为非洲第二大捐助国原因。

La región de África tiene el promedio de emisiones por habitante más bajo, con 2,4 toneladas.

非洲区排放量平均最低,为2.4吨。

Muchos oradores destacaron la importancia de luchar contra la financiación del terrorismo.

许多发言强调打击为恐怖主义筹措资金重要性。

Los ingresos per cápita del Territorio son de 4.357 dólares, y la tasa de desempleo es del 12%.

该领土收入为4 357美元,失业率为12%。

Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.

此外,伊拉克国内生产总值明显增长,扭转了前些年下降趋势。

Estas cifras son mejores que las de otros países que tienen el mismo nivel de ingreso per cápita.

收入相国家相比,这些数字所反映出来情况要相对好一些。

En términos generales, la productividad por trabajador, que es el principal componente del “crecimiento desde dentro”, ha disminuido constantemente.

总体而言,作为“依靠内部增长”主要组成部分,工生产力出现持续下降。

Garantizan también a todos los particulares sometidos a su jurisdicción el acceso a los tribunales de todos los niveles.

缔约国也应当保证其所管辖下每个享有向各级法院寻求法律补救”。

El PIB per cápita del territorio continental de los Estados Unidos en el mismo año se estimó en 37.800 dólares.

年,美国本土国内总产值估计为37 800美元。

Si bien el producto interno bruto per cápita de Viet Nam sigue siendo bajo, no escatimamos esfuerzos para proporcionar educación básica.

虽然越南国内生产总值仍然较低,但我们正在不遗余力地开展基础教育。

Coincidimos en que ello contribuiría a fomentar la confianza y reducir la inseguridad de la población no albanesa en Kosovo y Metohija.

我们两认为,问题解决有助于建立信任,降低科索沃和梅托希亚境内非阿族民众不安全感。

El Comité recomienda al Estado Parte que adopte medidas eficaces para garantizar el acceso al agua potable a todas las personas bajo su jurisdicción.

委员会建议缔约国采取有效措施,保证其管辖范围内所有能得到安全饮用水。

La región "Otros países" arroja el promedio más alto de emisiones por habitante, con 5,1 toneladas. Sin embargo, comprende sólo siete Partes, con una población relativamente pequeña.

“其”地区排放量平均最高,为5.1吨,但是只包括污染相对较少7个缔约方。

El ingreso anual per cápita medio en el Territorio es de 12.800 dólares de los EE.UU., uno de los más elevados en la región del Pacífico24.

新喀里多尼亚平均每年收入是12 800美元,是太平洋区收入最高之一。

Habida cuenta de su nivel de ingresos per cápita, ha obtenido muy buenos resultados en esas esferas en comparación con los países que tienen ingresos análogos.

斯里兰卡与收入相当国家相比,在这些领取得了骄成绩。

En Israel el consumo total de agua por habitante es inferior a la mitad del volumen fijado por las Naciones Unidas para definir la escasez de agua.

以色列对水总消费量不到联合国对缺水标准所规定最低限额一半。

El informe también indica que los primeros reciben menos de la mitad de la ayuda promedio per cápita otorgada a los países menos adelantados en otras regiones.

该报告还指出,这些最不发达国家获得援助还不到其地区最不发达国家一半。

Toda persona que reúna los requisitos establecidos por la Ley del Colegio de Abogados y que haya aprobado un examen de derecho podrá ser miembro del Colegio de Abogados.

所有遵守《律师协会法》各项要求并已经通过律师考试可成为律师协会成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人均的 的西班牙语例句

用户正在搜索


性情, 性情暴躁, 性情的, 性情上的, 性情温和的, 性情相似, 性骚扰, 性腺, 性学, 性欲,

相似单词


人间地狱, 人皆自私论, 人皆自私论者, 人杰, 人尽其才, 人均的, 人均可支配收入, 人孔, 人口, 人口稠密的,
per capita 西 语 助 手

El coeficiente de efectivos del poder judicial por habitante es muy bajo.

司法人员人均比率

Como norma, los testigos protegidos declaran a puerta cerrada.

保护人均秘密作证。

Por ello, Dinamarca es el segundo país que más contribuye per cápita a África.

这就是丹麦成为非洲人均第二大捐助国原因。

La región de África tiene el promedio de emisiones por habitante más bajo, con 2,4 toneladas.

非洲区域人均排放量平均最,为2.4吨。

Muchos oradores destacaron la importancia de luchar contra la financiación del terrorismo.

许多发言人均强调打击为恐怖主义筹措资金重要性。

Los ingresos per cápita del Territorio son de 4.357 dólares, y la tasa de desempleo es del 12%.

该领土人均收入为4 357美元,失业率为12%。

Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.

此外,伊拉克人均国内生产总值明显增长,扭转了前些年下降趋势。

Estas cifras son mejores que las de otros países que tienen el mismo nivel de ingreso per cápita.

人均收入相同国家相比,这些数字所反映出来情况要相对好一些。

En términos generales, la productividad por trabajador, que es el principal componente del “crecimiento desde dentro”, ha disminuido constantemente.

总体而言,作为“依靠内部增长”主要组成部分,工人人均生产力出现持续下降。

Garantizan también a todos los particulares sometidos a su jurisdicción el acceso a los tribunales de todos los niveles.

缔约国也应当保证其所管辖下每个人均享有向各级法院寻求法律补救权利”。

El PIB per cápita del territorio continental de los Estados Unidos en el mismo año se estimó en 37.800 dólares.

同年,美国本土人均国内总产值估计为37 800美元。

Si bien el producto interno bruto per cápita de Viet Nam sigue siendo bajo, no escatimamos esfuerzos para proporcionar educación básica.

虽然越南人均国内生产总值仍然较们正在不遗余力地开展基础教育。

Coincidimos en que ello contribuiría a fomentar la confianza y reducir la inseguridad de la población no albanesa en Kosovo y Metohija.

们两人均认为,问题解决有助于建立信任,降科索沃和梅托希亚境内非阿族民众不安全感。

El Comité recomienda al Estado Parte que adopte medidas eficaces para garantizar el acceso al agua potable a todas las personas bajo su jurisdicción.

委员会建议缔约国采取有效措施,保证其管辖范围内所有人均能得到安全饮用水。

La región "Otros países" arroja el promedio más alto de emisiones por habitante, con 5,1 toneladas. Sin embargo, comprende sólo siete Partes, con una población relativamente pequeña.

“其”地区人均排放量平均最高,为5.1吨,是只包括污染相对较少7个缔约方。

El ingreso anual per cápita medio en el Territorio es de 12.800 dólares de los EE.UU., uno de los más elevados en la región del Pacífico24.

新喀里多尼亚平均每年人均收入是12 800美元,是太平洋区收入最高之一。

Habida cuenta de su nivel de ingresos per cápita, ha obtenido muy buenos resultados en esas esferas en comparación con los países que tienen ingresos análogos.

斯里兰卡与人均收入相当国家相比,在这些领域取得了骄人成绩。

En Israel el consumo total de agua por habitante es inferior a la mitad del volumen fijado por las Naciones Unidas para definir la escasez de agua.

以色列对水人均总消费量不到联合国对缺水标准所规定限额一半。

El informe también indica que los primeros reciben menos de la mitad de la ayuda promedio per cápita otorgada a los países menos adelantados en otras regiones.

该报告还指出,这些最不发达国家获得人均援助还不到其地区最不发达国家一半。

Toda persona que reúna los requisitos establecidos por la Ley del Colegio de Abogados y que haya aprobado un examen de derecho podrá ser miembro del Colegio de Abogados.

所有遵守《律师协会法》各项要求并已经通过律师考试人均可成为律师协会成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 人均的 的西班牙语例句

用户正在搜索


悻悻而去, , 凶暴, 凶暴的人, 凶残, 凶残的, 凶多吉少, 凶恶, 凶犯, 凶服,

相似单词


人间地狱, 人皆自私论, 人皆自私论者, 人杰, 人尽其才, 人均的, 人均可支配收入, 人孔, 人口, 人口稠密的,