西语助手
  • 关闭
shì hòu

después de lo sucedido; después

西 语 助 手

El aborto no puede ser tratado simplemente como un método fácil posterior a la concepción.

堕胎不能简单地被视为便捷事后避孕方式。

Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.

一种事后纠正条款可能损害合同稳定性。

Los rebeldes retuvieron temporalmente a tres policías que luego fueron liberados sin daño alguno.

叛乱分子暂时扣押了三名警察,事后平安获释。

Aunque esa determinación se hiciera ex post facto, se evitaría que fuese aleatoria.

即使只能事后确认临界点,至少不应该武断地去确认。

Se observó asimismo que esos actos tan sólo podrían calificarse ex post facto.

另一些委员指出,单方面行为只能是事后确认东西。

Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.

事后看来,这些分歧证明法国-德国倡神是正确

Se le diagnosticó estrés postraumático y su salud mental empeoró.

他被诊断患有事后心理创伤性压抑紊乱症,而且他神健康状况恶化。

El párrafo tiene por objetivo abordar la cuestión de la prevención ex post facto (la prevención después de causados los daños).

是处理事后预防(在造成损害之后进行预防)问题。

También se supone que es más fácil hacer frente a las fusiones que, post facto, controlar el dominio en el mercado y las colusiones.

处理兼并要比事后控制市力和串通行为更加容易。

Después del ataque, los rebeldes declararon públicamente que habían ido a liberar al pueblo por la fuerza y que querían contar con el apoyo popular.

反叛分子在事后公开宣称,他们是来用武力解放人民,要民众持他们。

Señala que la validez de una firma manuscrita también puede ser determinada por un tribunal a posteriori si es impugnada por una de las partes.

他指出,如果一方当事人对手写签字有效性提出质疑,法院也可以在事后作出裁决。

En retrospectiva, los objetivos y plazos iniciales eran demasiado ambiciosos en vista del personal disponible para la ejecución en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

事后分析,就日内瓦办事处可用于执行人力资源而言,最初在确定目标和时间表时雄心太大。

Además, contamos con la ventaja de ver las cosas en retrospectiva con respecto a muchas intervenciones en situaciones de conflicto armado, tal como ha señalado el Secretario General Adjunto.

此外,正如秘书长指出,我们有对武装冲突局势做过多次干预事后聪明。

Siguiendo esta opción la secretaría habría recaudado los recursos al principio del ejercicio y no de forma retroactiva, de modo que podrían evitarse los problemas de flujo de efectivo.

根据这种备选办法,秘书处会在财政期开始之时而非在事后落实款项,从而可以避免现金流动问题。

La Comisión Especial pudo verificar parte de las declaraciones formuladas por el Iraq sobre la utilización y posterior destrucción de las existencias de cultivos de referencia y de trabajo.

特别委员会核查了伊拉克关于原种株和工作种株使用和事后销毁情况申报书中一部分内容。

En general, la prevención es mucho más efectiva que hacer frente a la desertificación, porque los intentos de rehabilitar a posteriori las áreas desertificadas son costosos y suelen dar resultados limitados.

总之,如果是处理荒漠化问题,预防是一种有效得多途径,如果事后去恢复荒漠化地区,成很高,而且效果往往有限。

La Junta recomienda que la Administración vigile estrechamente las presentaciones ex post facto y aborde las causas subyacentes de los casos presentados que no respondan a la definición de urgencia.

审计委员会建行政当局密切监测事后提交批准采购案,并处理此类不符合紧急情况定义采购案根源问题。

Una declaración interpretativa formulada en el momento de la firma de un tratado no tendrá que ser confirmada ulteriormente cuando un Estado o una organización internacional manifieste su consentimiento en obligarse por el tratado.

如一国或一国际组织通过签署条约表示同意接受其约束,在签署该条约时提出解释性声明无须事后予以确认。

Los jefes administrativos de las misiones están facultados para suscribir contratos de adquisiciones ex post facto y de presentar ex post facto los casos al Servicio de Adquisiciones sólo en situaciones poco corrientes de necesidades urgentes.

特派团行政首长只有在紧急需要情况下才可以先签订采购合同,事后才向采购处提请批准。

Una reserva formulada en el momento de la firma de un tratado no tendrá que ser confirmada ulteriormente cuando un Estado o una organización internacional manifieste mediante esa firma su consentimiento en obligarse por el tratado.

如一国或一国际组织通过签署条约表示同意接受其约束,在签署该条约时提出保留无须事后予以确认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事后 的西班牙语例句

用户正在搜索


singlón, singracia, singul-, singular, singularidad, singularizar, singularmente, singulete, singulto, sinhueso,

相似单词


事出有因, 事端, 事故, 事故受害者, 事过境迁, 事后, 事后调查, 事机, 事迹, 事假,
shì hòu

después de lo sucedido; después

西 语 助 手

El aborto no puede ser tratado simplemente como un método fácil posterior a la concepción.

堕胎不能简单地被视为便捷的避孕方式。

Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.

一种纠正条款可能损害合同的稳定

Los rebeldes retuvieron temporalmente a tres policías que luego fueron liberados sin daño alguno.

叛乱分子暂时扣押了三名警察,平安获释。

Aunque esa determinación se hiciera ex post facto, se evitaría que fuese aleatoria.

即使只能确认临界点,至少不应该武断地去确认。

Se observó asimismo que esos actos tan sólo podrían calificarse ex post facto.

另一些委员指出,单方面行为只能是确认的东西。

Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.

看来,这些分歧证明法国-德国倡议的精神是正确的。

Se le diagnosticó estrés postraumático y su salud mental empeoró.

他被诊断患有心理创抑紊乱症,而且他的精神健康状况恶化。

El párrafo tiene por objetivo abordar la cuestión de la prevención ex post facto (la prevención después de causados los daños).

款的目的是处理预防(在造成损害行预防)问题。

También se supone que es más fácil hacer frente a las fusiones que, post facto, controlar el dominio en el mercado y las colusiones.

处理兼并要比控制市场支配力和串通行为更加容易。

Después del ataque, los rebeldes declararon públicamente que habían ido a liberar al pueblo por la fuerza y que querían contar con el apoyo popular.

反叛分子在公开宣称,他们是来用武力解放人民的,要民众支持他们。

Señala que la validez de una firma manuscrita también puede ser determinada por un tribunal a posteriori si es impugnada por una de las partes.

他指出,如果一方当事人对手写签字的有效提出质疑,法院也可以在作出裁决。

En retrospectiva, los objetivos y plazos iniciales eran demasiado ambiciosos en vista del personal disponible para la ejecución en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

分析,就日内瓦办事处可用于执行的人力资源而言,最初在确定目标和时间表时雄心太大。

Además, contamos con la ventaja de ver las cosas en retrospectiva con respecto a muchas intervenciones en situaciones de conflicto armado, tal como ha señalado el Secretario General Adjunto.

此外,正如秘书长指出的,我们有对武装冲突局势做过多次干预的聪明。

Siguiendo esta opción la secretaría habría recaudado los recursos al principio del ejercicio y no de forma retroactiva, de modo que podrían evitarse los problemas de flujo de efectivo.

根据这种备选办法,秘书处会在财政期开始时而非在落实款项,从而可以避免现金流动问题。

La Comisión Especial pudo verificar parte de las declaraciones formuladas por el Iraq sobre la utilización y posterior destrucción de las existencias de cultivos de referencia y de trabajo.

特别委员会核查了伊拉克关于原种株和工作种株的使用和销毁情况申报书中一部分内容。

En general, la prevención es mucho más efectiva que hacer frente a la desertificación, porque los intentos de rehabilitar a posteriori las áreas desertificadas son costosos y suelen dar resultados limitados.

,如果是处理荒漠化问题,预防是一种有效得多的途径,如果去恢复荒漠化的地区,成很高,而且效果往往有限。

La Junta recomienda que la Administración vigile estrechamente las presentaciones ex post facto y aborde las causas subyacentes de los casos presentados que no respondan a la definición de urgencia.

审计委员会建议行政当局密切监测提交批准的采购案,并处理此类不符合紧急情况定义的采购案的根源问题。

Una declaración interpretativa formulada en el momento de la firma de un tratado no tendrá que ser confirmada ulteriormente cuando un Estado o una organización internacional manifieste su consentimiento en obligarse por el tratado.

如一国或一国际组织通过签署条约表示同意接受其约束,在签署该条约时提出的解释声明无须予以确认。

Los jefes administrativos de las misiones están facultados para suscribir contratos de adquisiciones ex post facto y de presentar ex post facto los casos al Servicio de Adquisiciones sólo en situaciones poco corrientes de necesidades urgentes.

特派团行政首长只有在紧急需要的情况下才可以先签订采购合同,才向采购处提请批准。

Una reserva formulada en el momento de la firma de un tratado no tendrá que ser confirmada ulteriormente cuando un Estado o una organización internacional manifieste mediante esa firma su consentimiento en obligarse por el tratado.

如一国或一国际组织通过签署条约表示同意接受其约束,在签署该条约时提出的保留无须予以确认。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事后 的西班牙语例句

用户正在搜索


sinovia, sinovial, sinovitis, sinquisis, sinrazón, sinsabor, sinsentido, sinsombrerismo, sinsombrerista, sinsonte,

相似单词


事出有因, 事端, 事故, 事故受害者, 事过境迁, 事后, 事后调查, 事机, 事迹, 事假,
shì hòu

después de lo sucedido; después

西 语 助 手

El aborto no puede ser tratado simplemente como un método fácil posterior a la concepción.

堕胎不能简单地被视为便捷的事后避孕方式。

Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.

一种事后纠正条款可能损害合同的稳定性。

Los rebeldes retuvieron temporalmente a tres policías que luego fueron liberados sin daño alguno.

叛乱分子暂时扣押了三名警察,事后平安获释。

Aunque esa determinación se hiciera ex post facto, se evitaría que fuese aleatoria.

即使只能事后确认临界点,至少不应地去确认。

Se observó asimismo que esos actos tan sólo podrían calificarse ex post facto.

另一些委员,单方面行为只能是事后确认的东西。

Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.

事后看来,这些分歧证明法国-德国倡议的精神是正确的。

Se le diagnosticó estrés postraumático y su salud mental empeoró.

他被诊患有事后心理创伤性压抑紊乱症,而且他的精神健康状况恶化。

El párrafo tiene por objetivo abordar la cuestión de la prevención ex post facto (la prevención después de causados los daños).

款的目的是处理事后预防(在造成损害之后进行预防)问题。

También se supone que es más fácil hacer frente a las fusiones que, post facto, controlar el dominio en el mercado y las colusiones.

处理兼并要比事后控制市场支配力和串通行为更加容易。

Después del ataque, los rebeldes declararon públicamente que habían ido a liberar al pueblo por la fuerza y que querían contar con el apoyo popular.

反叛分子在事后公开宣称,他们是来用力解放人民的,要民众支持他们。

Señala que la validez de una firma manuscrita también puede ser determinada por un tribunal a posteriori si es impugnada por una de las partes.

果一方当事人对手写签字的有效性提质疑,法院也可以在事后裁决。

En retrospectiva, los objetivos y plazos iniciales eran demasiado ambiciosos en vista del personal disponible para la ejecución en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

事后分析,就日内瓦办事处可用于执行的人力资源而言,最初在确定目标和时间表时雄心太大。

Además, contamos con la ventaja de ver las cosas en retrospectiva con respecto a muchas intervenciones en situaciones de conflicto armado, tal como ha señalado el Secretario General Adjunto.

此外,正秘书长的,我们有对装冲突局势做过多次干预的事后聪明。

Siguiendo esta opción la secretaría habría recaudado los recursos al principio del ejercicio y no de forma retroactiva, de modo que podrían evitarse los problemas de flujo de efectivo.

根据这种备选办法,秘书处会在财政期开始之时而非在事后落实款项,从而可以避免现金流动问题。

La Comisión Especial pudo verificar parte de las declaraciones formuladas por el Iraq sobre la utilización y posterior destrucción de las existencias de cultivos de referencia y de trabajo.

特别委员会核查了伊拉克关于原种株和工作种株的使用和事后销毁情况申报书中一部分内容。

En general, la prevención es mucho más efectiva que hacer frente a la desertificación, porque los intentos de rehabilitar a posteriori las áreas desertificadas son costosos y suelen dar resultados limitados.

总之,果是处理荒漠化问题,预防是一种有效得多的途径,事后去恢复荒漠化的地区,成很高,而且效果往往有限。

La Junta recomienda que la Administración vigile estrechamente las presentaciones ex post facto y aborde las causas subyacentes de los casos presentados que no respondan a la definición de urgencia.

审计委员会建议行政当局密切监测事后提交批准的采购案,并处理此类不符合紧急情况定义的采购案的根源问题。

Una declaración interpretativa formulada en el momento de la firma de un tratado no tendrá que ser confirmada ulteriormente cuando un Estado o una organización internacional manifieste su consentimiento en obligarse por el tratado.

一国或一国际组织通过签署条约表示同意接受其约束,在签署条约时提的解释性声明无须事后予以确认。

Los jefes administrativos de las misiones están facultados para suscribir contratos de adquisiciones ex post facto y de presentar ex post facto los casos al Servicio de Adquisiciones sólo en situaciones poco corrientes de necesidades urgentes.

特派团行政首长只有在紧急需要的情况下才可以先签订采购合同,事后才向采购处提请批准。

Una reserva formulada en el momento de la firma de un tratado no tendrá que ser confirmada ulteriormente cuando un Estado o una organización internacional manifieste mediante esa firma su consentimiento en obligarse por el tratado.

一国或一国际组织通过签署条约表示同意接受其约束,在签署条约时提的保留无须事后予以确认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 事后 的西班牙语例句

用户正在搜索


sintetizador, sintetizar, sintoísmo, sintoísta, síntoma, sintomático, sintomatología, sintonía, sintónico, sintonismo,

相似单词


事出有因, 事端, 事故, 事故受害者, 事过境迁, 事后, 事后调查, 事机, 事迹, 事假,
shì hòu

después de lo sucedido; después

西 语 助 手

El aborto no puede ser tratado simplemente como un método fácil posterior a la concepción.

堕胎不能简单地被视为便捷的事后避孕方式。

Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.

一种事后纠正条款可能损害合同的稳定性。

Los rebeldes retuvieron temporalmente a tres policías que luego fueron liberados sin daño alguno.

叛乱分子暂时扣押了三名警察,事后平安获释。

Aunque esa determinación se hiciera ex post facto, se evitaría que fuese aleatoria.

即使只能事后确认临界点,至少不应该断地去确认。

Se observó asimismo que esos actos tan sólo podrían calificarse ex post facto.

另一些委员指出,单方面行为只能是事后确认的东西。

Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.

事后看来,这些分歧证明法国-德国倡议的精神是正确的。

Se le diagnosticó estrés postraumático y su salud mental empeoró.

他被诊断患有事后心理创伤性压抑紊乱症,而且他的精神健康状况恶化。

El párrafo tiene por objetivo abordar la cuestión de la prevención ex post facto (la prevención después de causados los daños).

款的目的是处理事后预防(在造成损害之后进行预防)问题。

También se supone que es más fácil hacer frente a las fusiones que, post facto, controlar el dominio en el mercado y las colusiones.

处理兼并要比事后控制市场支配力和串通行为更加容易。

Después del ataque, los rebeldes declararon públicamente que habían ido a liberar al pueblo por la fuerza y que querían contar con el apoyo popular.

反叛分子在事后公开宣称,他们是来用力解放人民的,要民众支持他们。

Señala que la validez de una firma manuscrita también puede ser determinada por un tribunal a posteriori si es impugnada por una de las partes.

他指出,如果一方当事人手写签字的有效性提出质疑,法院也可以在事后作出裁决。

En retrospectiva, los objetivos y plazos iniciales eran demasiado ambiciosos en vista del personal disponible para la ejecución en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

事后分析,就日内瓦办事处可用于执行的人力资源而言,最初在确定目标和时间表时雄心太大。

Además, contamos con la ventaja de ver las cosas en retrospectiva con respecto a muchas intervenciones en situaciones de conflicto armado, tal como ha señalado el Secretario General Adjunto.

此外,正如秘书长指出的,我们有冲突局势做过多次干预的事后聪明。

Siguiendo esta opción la secretaría habría recaudado los recursos al principio del ejercicio y no de forma retroactiva, de modo que podrían evitarse los problemas de flujo de efectivo.

根据这种备选办法,秘书处会在财政期开始之时而非在事后落实款项,从而可以避免现金流动问题。

La Comisión Especial pudo verificar parte de las declaraciones formuladas por el Iraq sobre la utilización y posterior destrucción de las existencias de cultivos de referencia y de trabajo.

特别委员会核查了伊拉克关于原种株和工作种株的使用和事后销毁情况申报书中一部分内容。

En general, la prevención es mucho más efectiva que hacer frente a la desertificación, porque los intentos de rehabilitar a posteriori las áreas desertificadas son costosos y suelen dar resultados limitados.

总之,如果是处理荒漠化问题,预防是一种有效得多的途径,如果事后去恢复荒漠化的地区,成很高,而且效果往往有限。

La Junta recomienda que la Administración vigile estrechamente las presentaciones ex post facto y aborde las causas subyacentes de los casos presentados que no respondan a la definición de urgencia.

审计委员会建议行政当局密切监测事后提交批准的采购案,并处理此类不符合紧急情况定义的采购案的根源问题。

Una declaración interpretativa formulada en el momento de la firma de un tratado no tendrá que ser confirmada ulteriormente cuando un Estado o una organización internacional manifieste su consentimiento en obligarse por el tratado.

如一国或一国际组织通过签署条约表示同意接受其约束,在签署该条约时提出的解释性声明无须事后予以确认。

Los jefes administrativos de las misiones están facultados para suscribir contratos de adquisiciones ex post facto y de presentar ex post facto los casos al Servicio de Adquisiciones sólo en situaciones poco corrientes de necesidades urgentes.

特派团行政首长只有在紧急需要的情况下才可以先签订采购合同,事后才向采购处提请批准。

Una reserva formulada en el momento de la firma de un tratado no tendrá que ser confirmada ulteriormente cuando un Estado o una organización internacional manifieste mediante esa firma su consentimiento en obligarse por el tratado.

如一国或一国际组织通过签署条约表示同意接受其约束,在签署该条约时提出的保留无须事后予以确认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事后 的西班牙语例句

用户正在搜索


sinvergüenería, sinvergüenza, sinvivir, sionismo, sionista, sioux, sipedón, sipehui, sipo, siquiatra,

相似单词


事出有因, 事端, 事故, 事故受害者, 事过境迁, 事后, 事后调查, 事机, 事迹, 事假,
shì hòu

después de lo sucedido; después

西 语 助 手

El aborto no puede ser tratado simplemente como un método fácil posterior a la concepción.

堕胎不能简单为便捷的事后避孕方式。

Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.

一种事后纠正条款可能损害合同的稳定性。

Los rebeldes retuvieron temporalmente a tres policías que luego fueron liberados sin daño alguno.

叛乱分子暂扣押了三名警察,事后平安获释。

Aunque esa determinación se hiciera ex post facto, se evitaría que fuese aleatoria.

即使只能事后确认临界点,至少不应该武断去确认。

Se observó asimismo que esos actos tan sólo podrían calificarse ex post facto.

另一些委员指出,单方面行为只能是事后确认的东西。

Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.

事后看来,这些分歧证明法国-德国倡议的精神是正确的。

Se le diagnosticó estrés postraumático y su salud mental empeoró.

诊断患有事后心理创伤性压抑紊乱症,而且他的精神健康状况恶化。

El párrafo tiene por objetivo abordar la cuestión de la prevención ex post facto (la prevención después de causados los daños).

款的目的是处理事后预防(在造成损害之后进行预防)问题。

También se supone que es más fácil hacer frente a las fusiones que, post facto, controlar el dominio en el mercado y las colusiones.

处理兼并要比事后控制市场支配力和串通行为更加容易。

Después del ataque, los rebeldes declararon públicamente que habían ido a liberar al pueblo por la fuerza y que querían contar con el apoyo popular.

反叛分子在事后公开宣称,他们是来用武力解放人民的,要民众支持他们。

Señala que la validez de una firma manuscrita también puede ser determinada por un tribunal a posteriori si es impugnada por una de las partes.

他指出,如果一方当事人对手写签字的有效性提出质疑,法院也可以在事后作出裁决。

En retrospectiva, los objetivos y plazos iniciales eran demasiado ambiciosos en vista del personal disponible para la ejecución en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

事后分析,就日内瓦办事处可用于执行的人力资源而言,最初在确定目标和雄心太大。

Además, contamos con la ventaja de ver las cosas en retrospectiva con respecto a muchas intervenciones en situaciones de conflicto armado, tal como ha señalado el Secretario General Adjunto.

此外,正如秘书长指出的,我们有对武装冲突局势做过多次干预的事后聪明。

Siguiendo esta opción la secretaría habría recaudado los recursos al principio del ejercicio y no de forma retroactiva, de modo que podrían evitarse los problemas de flujo de efectivo.

根据这种备选办法,秘书处会在财政期开始之而非在事后落实款项,从而可以避免现金流动问题。

La Comisión Especial pudo verificar parte de las declaraciones formuladas por el Iraq sobre la utilización y posterior destrucción de las existencias de cultivos de referencia y de trabajo.

特别委员会核查了伊拉克关于原种株和工作种株的使用和事后销毁情况申报书中一部分内容。

En general, la prevención es mucho más efectiva que hacer frente a la desertificación, porque los intentos de rehabilitar a posteriori las áreas desertificadas son costosos y suelen dar resultados limitados.

总之,如果是处理荒漠化问题,预防是一种有效得多的途径,如果事后去恢复荒漠化的区,成很高,而且效果往往有限。

La Junta recomienda que la Administración vigile estrechamente las presentaciones ex post facto y aborde las causas subyacentes de los casos presentados que no respondan a la definición de urgencia.

审计委员会建议行政当局密切监测事后提交批准的采购案,并处理此类不符合紧急情况定义的采购案的根源问题。

Una declaración interpretativa formulada en el momento de la firma de un tratado no tendrá que ser confirmada ulteriormente cuando un Estado o una organización internacional manifieste su consentimiento en obligarse por el tratado.

如一国或一国际组织通过签署条约示同意接受其约束,在签署该条约提出的解释性声明无须事后予以确认。

Los jefes administrativos de las misiones están facultados para suscribir contratos de adquisiciones ex post facto y de presentar ex post facto los casos al Servicio de Adquisiciones sólo en situaciones poco corrientes de necesidades urgentes.

特派团行政首长只有在紧急需要的情况下才可以先签订采购合同,事后才向采购处提请批准。

Una reserva formulada en el momento de la firma de un tratado no tendrá que ser confirmada ulteriormente cuando un Estado o una organización internacional manifieste mediante esa firma su consentimiento en obligarse por el tratado.

如一国或一国际组织通过签署条约示同意接受其约束,在签署该条约提出的保留无须事后予以确认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事后 的西班牙语例句

用户正在搜索


sirenomelio, sirga, sirgar, sirgo, sirguero, Siria, siriaco, siríaco, sirigote, sirimba,

相似单词


事出有因, 事端, 事故, 事故受害者, 事过境迁, 事后, 事后调查, 事机, 事迹, 事假,
shì hòu

después de lo sucedido; después

西 语 助 手

El aborto no puede ser tratado simplemente como un método fácil posterior a la concepción.

堕胎不能简单地被视为便捷的事后避孕方式。

Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.

一种事后纠正条款可能损害合同的稳定性。

Los rebeldes retuvieron temporalmente a tres policías que luego fueron liberados sin daño alguno.

叛乱分子暂时扣押了三名警察,事后平安获释。

Aunque esa determinación se hiciera ex post facto, se evitaría que fuese aleatoria.

即使只能事后确认临界点,至少不断地去确认。

Se observó asimismo que esos actos tan sólo podrían calificarse ex post facto.

另一些委员指,单方面行为只能是事后确认的东西。

Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.

事后看来,这些分歧证明法国-德国倡议的精神是正确的。

Se le diagnosticó estrés postraumático y su salud mental empeoró.

他被诊断患有事后心理创伤性压抑紊乱症,而且他的精神健康状况恶化。

El párrafo tiene por objetivo abordar la cuestión de la prevención ex post facto (la prevención después de causados los daños).

款的目的是处理事后预防(在造成损害之后进行预防)问题。

También se supone que es más fácil hacer frente a las fusiones que, post facto, controlar el dominio en el mercado y las colusiones.

处理兼并要比事后控制市场支配力和串通行为更加容易。

Después del ataque, los rebeldes declararon públicamente que habían ido a liberar al pueblo por la fuerza y que querían contar con el apoyo popular.

反叛分子在事后公开宣称,他们是来用力解放人民的,要民众支持他们。

Señala que la validez de una firma manuscrita también puede ser determinada por un tribunal a posteriori si es impugnada por una de las partes.

他指一方当事人对手写签字的有效性提质疑,法院也可以在事后裁决。

En retrospectiva, los objetivos y plazos iniciales eran demasiado ambiciosos en vista del personal disponible para la ejecución en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

事后分析,就日内瓦办事处可用于执行的人力资源而言,最初在确定目标和时间表时雄心太大。

Además, contamos con la ventaja de ver las cosas en retrospectiva con respecto a muchas intervenciones en situaciones de conflicto armado, tal como ha señalado el Secretario General Adjunto.

此外,正秘书长指的,我们有对装冲突局势做过多次干预的事后聪明。

Siguiendo esta opción la secretaría habría recaudado los recursos al principio del ejercicio y no de forma retroactiva, de modo que podrían evitarse los problemas de flujo de efectivo.

根据这种备选办法,秘书处会在财政期开始之时而非在事后落实款项,从而可以避免现金流动问题。

La Comisión Especial pudo verificar parte de las declaraciones formuladas por el Iraq sobre la utilización y posterior destrucción de las existencias de cultivos de referencia y de trabajo.

特别委员会核查了伊拉克关于原种株和工作种株的使用和事后销毁情况申报书中一部分内容。

En general, la prevención es mucho más efectiva que hacer frente a la desertificación, porque los intentos de rehabilitar a posteriori las áreas desertificadas son costosos y suelen dar resultados limitados.

总之,是处理荒漠化问题,预防是一种有效得多的途径,事后去恢复荒漠化的地区,成很高,而且效往往有限。

La Junta recomienda que la Administración vigile estrechamente las presentaciones ex post facto y aborde las causas subyacentes de los casos presentados que no respondan a la definición de urgencia.

审计委员会建议行政当局密切监测事后提交批准的采购案,并处理此类不符合紧急情况定义的采购案的根源问题。

Una declaración interpretativa formulada en el momento de la firma de un tratado no tendrá que ser confirmada ulteriormente cuando un Estado o una organización internacional manifieste su consentimiento en obligarse por el tratado.

一国或一国际组织通过签署条约表示同意接受其约束,在签署条约时提的解释性声明无须事后予以确认。

Los jefes administrativos de las misiones están facultados para suscribir contratos de adquisiciones ex post facto y de presentar ex post facto los casos al Servicio de Adquisiciones sólo en situaciones poco corrientes de necesidades urgentes.

特派团行政首长只有在紧急需要的情况下才可以先签订采购合同,事后才向采购处提请批准。

Una reserva formulada en el momento de la firma de un tratado no tendrá que ser confirmada ulteriormente cuando un Estado o una organización internacional manifieste mediante esa firma su consentimiento en obligarse por el tratado.

一国或一国际组织通过签署条约表示同意接受其约束,在签署条约时提的保留无须事后予以确认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事后 的西班牙语例句

用户正在搜索


siro, siró, siroco, sirope, sirria, sirsaca, sirte, sirventés, sirvienta, sirviente,

相似单词


事出有因, 事端, 事故, 事故受害者, 事过境迁, 事后, 事后调查, 事机, 事迹, 事假,
shì hòu

después de lo sucedido; después

西 语 助 手

El aborto no puede ser tratado simplemente como un método fácil posterior a la concepción.

堕胎不能简单地被视为便捷的避孕方式。

Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.

一种纠正条款可能损害合同的稳定性。

Los rebeldes retuvieron temporalmente a tres policías que luego fueron liberados sin daño alguno.

叛乱分暂时扣押了三名警察,平安获释。

Aunque esa determinación se hiciera ex post facto, se evitaría que fuese aleatoria.

即使只能确认临界点,至少不应该武断地去确认。

Se observó asimismo que esos actos tan sólo podrían calificarse ex post facto.

另一些委员指出,单方面行为只能是确认的东西。

Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.

看来,这些分歧证明法国-德国倡议的精神是正确的。

Se le diagnosticó estrés postraumático y su salud mental empeoró.

他被诊断患有心理创伤性压抑紊乱症,而且他的精神健康状况恶化。

El párrafo tiene por objetivo abordar la cuestión de la prevención ex post facto (la prevención después de causados los daños).

款的目的是处理预防(造成损害之进行预防)问题。

También se supone que es más fácil hacer frente a las fusiones que, post facto, controlar el dominio en el mercado y las colusiones.

处理兼并要比控制市场支配力和串通行为更加容易。

Después del ataque, los rebeldes declararon públicamente que habían ido a liberar al pueblo por la fuerza y que querían contar con el apoyo popular.

反叛分公开宣称,他们是来用武力解放人民的,要民众支持他们。

Señala que la validez de una firma manuscrita también puede ser determinada por un tribunal a posteriori si es impugnada por una de las partes.

他指出,如果一方当人对手写签字的有效性提出质疑,法院也可以作出裁决。

En retrospectiva, los objetivos y plazos iniciales eran demasiado ambiciosos en vista del personal disponible para la ejecución en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

分析,就日内瓦办处可用于执行的人力资源而言,最初确定目标和时间表时雄心太大。

Además, contamos con la ventaja de ver las cosas en retrospectiva con respecto a muchas intervenciones en situaciones de conflicto armado, tal como ha señalado el Secretario General Adjunto.

此外,正如秘书长指出的,我们有对武装冲突局势做过多次干预的聪明。

Siguiendo esta opción la secretaría habría recaudado los recursos al principio del ejercicio y no de forma retroactiva, de modo que podrían evitarse los problemas de flujo de efectivo.

根据这种备选办法,秘书处会财政期开始之时而非落实款项,从而可以避免现金流动问题。

La Comisión Especial pudo verificar parte de las declaraciones formuladas por el Iraq sobre la utilización y posterior destrucción de las existencias de cultivos de referencia y de trabajo.

特别委员会核查了伊拉克关于原种株和工作种株的使用和销毁情况申报书中一部分内容。

En general, la prevención es mucho más efectiva que hacer frente a la desertificación, porque los intentos de rehabilitar a posteriori las áreas desertificadas son costosos y suelen dar resultados limitados.

总之,如果是处理荒漠化问题,预防是一种有效得多的途径,如果去恢复荒漠化的地区,成很高,而且效果往往有限。

La Junta recomienda que la Administración vigile estrechamente las presentaciones ex post facto y aborde las causas subyacentes de los casos presentados que no respondan a la definición de urgencia.

审计委员会建议行政当局密切监测提交批准的采购案,并处理此类不符合紧急情况定义的采购案的根源问题。

Una declaración interpretativa formulada en el momento de la firma de un tratado no tendrá que ser confirmada ulteriormente cuando un Estado o una organización internacional manifieste su consentimiento en obligarse por el tratado.

如一国或一国际组织通过签署条约表示同意接受其约束,签署该条约时提出的解释性声明无须予以确认。

Los jefes administrativos de las misiones están facultados para suscribir contratos de adquisiciones ex post facto y de presentar ex post facto los casos al Servicio de Adquisiciones sólo en situaciones poco corrientes de necesidades urgentes.

特派团行政首长只有紧急需要的情况下才可以先签订采购合同,才向采购处提请批准。

Una reserva formulada en el momento de la firma de un tratado no tendrá que ser confirmada ulteriormente cuando un Estado o una organización internacional manifieste mediante esa firma su consentimiento en obligarse por el tratado.

如一国或一国际组织通过签署条约表示同意接受其约束,签署该条约时提出的保留无须予以确认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事后 的西班牙语例句

用户正在搜索


sismógrafo, sismograma, sismología, sismológico, sismólogo, sismómetro, sismonastia, sisón, sist-, sistema,

相似单词


事出有因, 事端, 事故, 事故受害者, 事过境迁, 事后, 事后调查, 事机, 事迹, 事假,
shì hòu

después de lo sucedido; después

西 语 助 手

El aborto no puede ser tratado simplemente como un método fácil posterior a la concepción.

堕胎不能简单地被视为便捷的事后避孕方式。

Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.

一种事后纠正条款可能损害合同的稳定性。

Los rebeldes retuvieron temporalmente a tres policías que luego fueron liberados sin daño alguno.

叛乱分子暂时扣押了三名警察,事后平安获释。

Aunque esa determinación se hiciera ex post facto, se evitaría que fuese aleatoria.

即使只能事后临界点,至少不应该武断地

Se observó asimismo que esos actos tan sólo podrían calificarse ex post facto.

另一些委员指出,单方面行为只能是事后的东西。

Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.

事后看来,这些分歧证明法国-德国倡议的精神是正的。

Se le diagnosticó estrés postraumático y su salud mental empeoró.

被诊断患有事后心理创伤性压抑紊乱症,而且的精神健康状况恶化。

El párrafo tiene por objetivo abordar la cuestión de la prevención ex post facto (la prevención después de causados los daños).

款的目的是处理事后预防(在造成损害之后进行预防)问题。

También se supone que es más fácil hacer frente a las fusiones que, post facto, controlar el dominio en el mercado y las colusiones.

处理兼并要比事后控制市场支配力和串通行为更加容易。

Después del ataque, los rebeldes declararon públicamente que habían ido a liberar al pueblo por la fuerza y que querían contar con el apoyo popular.

反叛分子在事后公开宣称,是来用武力解放人民的,要民众支

Señala que la validez de una firma manuscrita también puede ser determinada por un tribunal a posteriori si es impugnada por una de las partes.

指出,如果一方当事人对手写签字的有效性提出质疑,法院也可以在事后作出裁决。

En retrospectiva, los objetivos y plazos iniciales eran demasiado ambiciosos en vista del personal disponible para la ejecución en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

事后分析,就日内瓦办事处可用于执行的人力资源而言,最初在定目标和时间表时雄心太大。

Además, contamos con la ventaja de ver las cosas en retrospectiva con respecto a muchas intervenciones en situaciones de conflicto armado, tal como ha señalado el Secretario General Adjunto.

此外,正如秘书长指出的,我有对武装冲突局势做过多次干预的事后聪明。

Siguiendo esta opción la secretaría habría recaudado los recursos al principio del ejercicio y no de forma retroactiva, de modo que podrían evitarse los problemas de flujo de efectivo.

根据这种备选办法,秘书处会在财政期开始之时而非在事后落实款项,从而可以避免现金流动问题。

La Comisión Especial pudo verificar parte de las declaraciones formuladas por el Iraq sobre la utilización y posterior destrucción de las existencias de cultivos de referencia y de trabajo.

特别委员会核查了伊拉克关于原种株和工作种株的使用和事后销毁情况申报书中一部分内容。

En general, la prevención es mucho más efectiva que hacer frente a la desertificación, porque los intentos de rehabilitar a posteriori las áreas desertificadas son costosos y suelen dar resultados limitados.

总之,如果是处理荒漠化问题,预防是一种有效得多的途径,如果事后恢复荒漠化的地区,成很高,而且效果往往有限。

La Junta recomienda que la Administración vigile estrechamente las presentaciones ex post facto y aborde las causas subyacentes de los casos presentados que no respondan a la definición de urgencia.

审计委员会建议行政当局密切监测事后提交批准的采购案,并处理此类不符合紧急情况定义的采购案的根源问题。

Una declaración interpretativa formulada en el momento de la firma de un tratado no tendrá que ser confirmada ulteriormente cuando un Estado o una organización internacional manifieste su consentimiento en obligarse por el tratado.

如一国或一国际组织通过签署条约表示同意接受其约束,在签署该条约时提出的解释性声明无须事后予以

Los jefes administrativos de las misiones están facultados para suscribir contratos de adquisiciones ex post facto y de presentar ex post facto los casos al Servicio de Adquisiciones sólo en situaciones poco corrientes de necesidades urgentes.

特派团行政首长只有在紧急需要的情况下才可以先签订采购合同,事后才向采购处提请批准。

Una reserva formulada en el momento de la firma de un tratado no tendrá que ser confirmada ulteriormente cuando un Estado o una organización internacional manifieste mediante esa firma su consentimiento en obligarse por el tratado.

如一国或一国际组织通过签署条约表示同意接受其约束,在签署该条约时提出的保留无须事后予以

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 事后 的西班牙语例句

用户正在搜索


sistemático, sistematización, sistematizar, sistémico, sistilo, sístole, sistólico, sistro, sitácida, sitacismo,

相似单词


事出有因, 事端, 事故, 事故受害者, 事过境迁, 事后, 事后调查, 事机, 事迹, 事假,
shì hòu

después de lo sucedido; después

西 语 助 手

El aborto no puede ser tratado simplemente como un método fácil posterior a la concepción.

堕胎不能简单地被视为便捷避孕方式。

Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.

一种纠正条款可能损害合同性。

Los rebeldes retuvieron temporalmente a tres policías que luego fueron liberados sin daño alguno.

叛乱分子暂时扣押了三名警察,平安获释。

Aunque esa determinación se hiciera ex post facto, se evitaría que fuese aleatoria.

即使只能认临界点,至少不应该武断地去认。

Se observó asimismo que esos actos tan sólo podrían calificarse ex post facto.

另一些委员指出,单方面行为只能是东西。

Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.

看来,这些分歧证明法国-德国倡议精神是正

Se le diagnosticó estrés postraumático y su salud mental empeoró.

他被诊断患有心理创伤性压抑紊乱症,而且他精神健康状况恶化。

El párrafo tiene por objetivo abordar la cuestión de la prevención ex post facto (la prevención después de causados los daños).

是处理预防(造成损害之进行预防)问题。

También se supone que es más fácil hacer frente a las fusiones que, post facto, controlar el dominio en el mercado y las colusiones.

处理兼并要比控制市场支配力和串通行为更加容易。

Después del ataque, los rebeldes declararon públicamente que habían ido a liberar al pueblo por la fuerza y que querían contar con el apoyo popular.

反叛分子公开宣称,他们是来用武力解放人民,要民众支持他们。

Señala que la validez de una firma manuscrita también puede ser determinada por un tribunal a posteriori si es impugnada por una de las partes.

他指出,如果一方当人对手写签字有效性提出质疑,法院也可以作出裁决。

En retrospectiva, los objetivos y plazos iniciales eran demasiado ambiciosos en vista del personal disponible para la ejecución en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

分析,就日内瓦办处可用于执行人力资源而言,最初目标和时间表时雄心太大。

Además, contamos con la ventaja de ver las cosas en retrospectiva con respecto a muchas intervenciones en situaciones de conflicto armado, tal como ha señalado el Secretario General Adjunto.

此外,正如秘书长指出,我们有对武装冲突局势做过多次干预聪明。

Siguiendo esta opción la secretaría habría recaudado los recursos al principio del ejercicio y no de forma retroactiva, de modo que podrían evitarse los problemas de flujo de efectivo.

根据这种备选办法,秘书处会财政期开始之时而非落实款项,从而可以避免现金流动问题。

La Comisión Especial pudo verificar parte de las declaraciones formuladas por el Iraq sobre la utilización y posterior destrucción de las existencias de cultivos de referencia y de trabajo.

特别委员会核查了伊拉克关于原种株和工作种株使用和销毁情况申报书中一部分内容。

En general, la prevención es mucho más efectiva que hacer frente a la desertificación, porque los intentos de rehabilitar a posteriori las áreas desertificadas son costosos y suelen dar resultados limitados.

总之,如果是处理荒漠化问题,预防是一种有效得多途径,如果去恢复荒漠化地区,成很高,而且效果往往有限。

La Junta recomienda que la Administración vigile estrechamente las presentaciones ex post facto y aborde las causas subyacentes de los casos presentados que no respondan a la definición de urgencia.

审计委员会建议行政当局密切监测提交批准采购案,并处理此类不符合紧急情况采购案根源问题。

Una declaración interpretativa formulada en el momento de la firma de un tratado no tendrá que ser confirmada ulteriormente cuando un Estado o una organización internacional manifieste su consentimiento en obligarse por el tratado.

如一国或一国际组织通过签署条约表示同意接受其约束,签署该条约时提出解释性声明无须予以认。

Los jefes administrativos de las misiones están facultados para suscribir contratos de adquisiciones ex post facto y de presentar ex post facto los casos al Servicio de Adquisiciones sólo en situaciones poco corrientes de necesidades urgentes.

特派团行政首长只有紧急需要情况下才可以先签订采购合同,才向采购处提请批准。

Una reserva formulada en el momento de la firma de un tratado no tendrá que ser confirmada ulteriormente cuando un Estado o una organización internacional manifieste mediante esa firma su consentimiento en obligarse por el tratado.

如一国或一国际组织通过签署条约表示同意接受其约束,签署该条约时提出保留无须予以认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事后 的西班牙语例句

用户正在搜索


sito, sitosterol, sitting, situación, situación de quiebra, situación difícil, situado, situar, situarse, siútico,

相似单词


事出有因, 事端, 事故, 事故受害者, 事过境迁, 事后, 事后调查, 事机, 事迹, 事假,
shì hòu

después de lo sucedido; después

西 语 助 手

El aborto no puede ser tratado simplemente como un método fácil posterior a la concepción.

堕胎不能简单地被视为便捷事后避孕方式。

Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.

一种事后纠正条款可能损害合同稳定性。

Los rebeldes retuvieron temporalmente a tres policías que luego fueron liberados sin daño alguno.

叛乱分子暂时扣押了三名警察,事后平安获释。

Aunque esa determinación se hiciera ex post facto, se evitaría que fuese aleatoria.

即使只能事后确认临界点,至少不应该武断地去确认。

Se observó asimismo que esos actos tan sólo podrían calificarse ex post facto.

另一些委员指出,单方面行为只能是事后确认东西。

Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.

事后看来,这些分歧证明法国-德国精神是正确

Se le diagnosticó estrés postraumático y su salud mental empeoró.

他被诊断患有事后心理创伤性压抑紊乱症,而且他精神健康状况恶化。

El párrafo tiene por objetivo abordar la cuestión de la prevención ex post facto (la prevención después de causados los daños).

是处理事后预防(在造成损害之后进行预防)问题。

También se supone que es más fácil hacer frente a las fusiones que, post facto, controlar el dominio en el mercado y las colusiones.

处理兼并要比事后控制市场和串通行为更加容易。

Después del ataque, los rebeldes declararon públicamente que habían ido a liberar al pueblo por la fuerza y que querían contar con el apoyo popular.

反叛分子在事后公开宣称,他们是来用武解放人民,要民众持他们。

Señala que la validez de una firma manuscrita también puede ser determinada por un tribunal a posteriori si es impugnada por una de las partes.

他指出,如果一方当事人对手写签字有效性提出质疑,法院也可以在事后作出裁决。

En retrospectiva, los objetivos y plazos iniciales eran demasiado ambiciosos en vista del personal disponible para la ejecución en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

事后分析,就日内瓦办事处可用于执行资源而言,最初在确定目标和时间表时雄心太大。

Además, contamos con la ventaja de ver las cosas en retrospectiva con respecto a muchas intervenciones en situaciones de conflicto armado, tal como ha señalado el Secretario General Adjunto.

此外,正如秘书长指出,我们有对武装冲突局势做过多次干预事后聪明。

Siguiendo esta opción la secretaría habría recaudado los recursos al principio del ejercicio y no de forma retroactiva, de modo que podrían evitarse los problemas de flujo de efectivo.

根据这种备选办法,秘书处会在财政期开始之时而非在事后落实款项,从而可以避免现金流动问题。

La Comisión Especial pudo verificar parte de las declaraciones formuladas por el Iraq sobre la utilización y posterior destrucción de las existencias de cultivos de referencia y de trabajo.

特别委员会核查了伊拉克关于原种株和工作种株使用和事后销毁情况申报书中一部分内容。

En general, la prevención es mucho más efectiva que hacer frente a la desertificación, porque los intentos de rehabilitar a posteriori las áreas desertificadas son costosos y suelen dar resultados limitados.

总之,如果是处理荒漠化问题,预防是一种有效得多途径,如果事后去恢复荒漠化地区,成很高,而且效果往往有限。

La Junta recomienda que la Administración vigile estrechamente las presentaciones ex post facto y aborde las causas subyacentes de los casos presentados que no respondan a la definición de urgencia.

审计委员会建行政当局密切监测事后提交批准采购案,并处理此类不符合紧急情况定义采购案根源问题。

Una declaración interpretativa formulada en el momento de la firma de un tratado no tendrá que ser confirmada ulteriormente cuando un Estado o una organización internacional manifieste su consentimiento en obligarse por el tratado.

如一国或一国际组织通过签署条约表示同意接受其约束,在签署该条约时提出解释性声明无须事后予以确认。

Los jefes administrativos de las misiones están facultados para suscribir contratos de adquisiciones ex post facto y de presentar ex post facto los casos al Servicio de Adquisiciones sólo en situaciones poco corrientes de necesidades urgentes.

特派团行政首长只有在紧急需要情况下才可以先签订采购合同,事后才向采购处提请批准。

Una reserva formulada en el momento de la firma de un tratado no tendrá que ser confirmada ulteriormente cuando un Estado o una organización internacional manifieste mediante esa firma su consentimiento en obligarse por el tratado.

如一国或一国际组织通过签署条约表示同意接受其约束,在签署该条约时提出保留无须事后予以确认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事后 的西班牙语例句

用户正在搜索


slang, sleepisig, slip, slogan, slonkinita, sloop, Sm, smach, smachar, smart,

相似单词


事出有因, 事端, 事故, 事故受害者, 事过境迁, 事后, 事后调查, 事机, 事迹, 事假,