En la práctica, la información sobre los próximos contratos adjudicables va acompañada con frecuencia de una declaración de descargo de responsabilidad en la que se hace una de las siguientes salvedades o todas ellas: i) todos los contratos previstos están sujetos a revisión o a cancelación; ii) los datos se comunican sólo a efectos de planificación; iii) el anuncio indicativo no constituye una solicitud previa ni una convocatoria a licitación o solicitud de propuestas, ni entraña el compromiso de la entidad adjudicadora de comprar los suministros, servicios u obras señalados; y iv) en el anuncio no figura una lista exhaustiva.
在实务中,有关近期的采购机会的信息常常伴有一份免责声明,其中说明了下列部分或全部内容:㈠所有计划中的采购项目都可能修订或取
;㈡
数据仅仅用于规划目的;㈢
示意性通知不作为预招标文件,也不构成招标书或投标征求书,也不是采购实体购买所述用品、服务或工程的
;㈣
通知并非完全穷尽式清单。

、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

,其中说
全部内容:㈠所有计划中的采购项目都可能修订
标征求
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
有一份免责声明,其中说明了下列部分或全部内容:㈠所有计划中的采购项目都可能修订或取
作为预招标文件,
采购实体购买所述用品、服务或工程的承诺;㈣该通知并非完全穷尽式清单。
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

。
采购机会
都可能修订或取

全穷尽式清单。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
中的采购
可能修订或取



分或全
件,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中,有关近期

审核,其表达内容亦不代表本软件