西语助手
  • 关闭
xí sú

usos y costumbres; costumbre; hábito; convención

Esa es una costumbre común en las aldeas.

那是农村里常见的一种习俗.

La costumbre también se practica en otros lugares de Somalia.

习俗在索马里其他地方也同样流行。

Las consecuencias de las prácticas tradicionales, en particular el matrimonio precoz, son las fístulas obstétricas.

传统习俗特别是早婚的后果是产瘘症。

Se recomienda que se adopten medidas eficaces para superar estas actitudes y prácticas.

应采取有效措施克服些错误态度和习俗

En muchos países, la tradición determina que la propiedad se registra a nombre del varón.

在许多国家,习俗要求财产登记在男人名下。

Los países africanos centran principalmente su lucha en la práctica de la mutilación genital femenina.

非洲国家侧重于努力对付女性外习俗

Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.

一做法很普遍,依的是过时的传统习俗

Se ha progresado mucho en la erradicación de esa costumbre.

习俗的问题上已经取得了长足的进展。

Los crímenes de honor son también una práctica que se trata con frecuencia.

为维护名誉的犯罪也属于必须予以习俗之一。

Sin embargo, siguen teniendo gran fuerza los valores y las costumbres tradicionales.

不过,在土耳其仍能感受到传统价值观和习俗的影响。

Las características, tradiciones y costumbres concretas varían de región a región.

每个地区都有区别于其他地区的特点、传统和习俗

Las tradiciones relativas a la herencia también discriminan habitualmente a las hijas, esposas y viudas.

在继承问题上的习俗同样也普遍歧视女儿、妻子和寡妇。

El informe señala la persistencia de 16 prácticas perjudiciales, detalladas en la página 46.

报告讨论了第45和46页载列的16种通行的有害习俗

Las consecuencias para la mujer son las mismas.

此种习俗的表现可能不同,但对妇女造成的影响是一样的。

Cada país tiene sus costumbres.

各国都有自己的习俗.

Cada nación tiene costumbres peculiares.

各民族都有特殊的习俗

El autor, como cualquier otra persona, puede practicar sus actividades tradicionales dentro de esos límites.

提交人与任何其他人一样都可在上述限度范围内奉行其传统习俗

Sería conveniente que el estudio preste especial atención a la cuestión de las prácticas tradicionales nocivas.

该报告应当特别重视有害传统习俗问题。

No obstante, este principio debe ser aplicable a las prácticas de la mayoría y de las minorías.

但是,一点应当适用于多数和少数群体的习俗

Es evidente que el Estado no es libre de prohibir cualquier práctica cultural minoritaria que desee.

很清楚,国家不能够自由地对少数群体的文化习俗随意限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 习俗 的西班牙语例句

用户正在搜索


熟透, 熟土, 熟悉, 熟悉的, 熟悉地情, 熟悉地情的, 熟悉国情, 熟悉马的人, 熟悉情况, 熟习,

相似单词


习惯于, 习见, 习气, 习染, 习尚, 习俗, 习题, 习习, 习性, 习以为常,
xí sú

usos y costumbres; costumbre; hábito; convención

Esa es una costumbre común en las aldeas.

那是农村里常见的一种习俗.

La costumbre también se practica en otros lugares de Somalia.

习俗索马里其他地方也同样流行。

Las consecuencias de las prácticas tradicionales, en particular el matrimonio precoz, son las fístulas obstétricas.

传统习俗特别是早婚的后果是产瘘症。

Se recomienda que se adopten medidas eficaces para superar estas actitudes y prácticas.

应采取有效措施克错误态度和习俗

En muchos países, la tradición determina que la propiedad se registra a nombre del varón.

许多国家,习俗要求财产登记男人名下。

Los países africanos centran principalmente su lucha en la práctica de la mutilación genital femenina.

非洲国家侧重于努力对付女性外阴残割习俗

Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.

一做法很普遍,依的是时的传统习俗

Se ha progresado mucho en la erradicación de esa costumbre.

消除习俗的问题上已经取得了长足的进展。

Los crímenes de honor son también una práctica que se trata con frecuencia.

为维护名誉的犯罪也属于必须予以消除的习俗之一。

Sin embargo, siguen teniendo gran fuerza los valores y las costumbres tradicionales.

土耳其仍能感受到传统价值观和习俗的影响。

Las características, tradiciones y costumbres concretas varían de región a región.

每个地区都有区别于其他地区的特点、传统和习俗

Las tradiciones relativas a la herencia también discriminan habitualmente a las hijas, esposas y viudas.

继承问题上的习俗同样也普遍歧视女儿、妻子和寡妇。

El informe señala la persistencia de 16 prácticas perjudiciales, detalladas en la página 46.

报告讨论了第45和46页载列的16种通行的有害习俗

Las consecuencias para la mujer son las mismas.

此种习俗的表现可能同,但对妇女造成的影响是一样的。

Cada país tiene sus costumbres.

各国都有自己的习俗.

Cada nación tiene costumbres peculiares.

各民族都有特殊的习俗

El autor, como cualquier otra persona, puede practicar sus actividades tradicionales dentro de esos límites.

提交人与任何其他人一样都可上述限度范围内奉行其传统习俗

Sería conveniente que el estudio preste especial atención a la cuestión de las prácticas tradicionales nocivas.

该报告应当特别重视有害传统习俗问题。

No obstante, este principio debe ser aplicable a las prácticas de la mayoría y de las minorías.

但是,一点应当适用于多数和少数群体的习俗

Es evidente que el Estado no es libre de prohibir cualquier práctica cultural minoritaria que desee.

很清楚,国家能够自由地对少数群体的文化习俗随意限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 习俗 的西班牙语例句

用户正在搜索


束手待毙, 束手无策, 束手无策的, 束头带, 束胸, 束之高阁, , 述评, 述说, 述职,

相似单词


习惯于, 习见, 习气, 习染, 习尚, 习俗, 习题, 习习, 习性, 习以为常,
xí sú

usos y costumbres; costumbre; hábito; convención

Esa es una costumbre común en las aldeas.

那是常见的一种.

La costumbre también se practica en otros lugares de Somalia.

这一在索马其他地方也流行。

Las consecuencias de las prácticas tradicionales, en particular el matrimonio precoz, son las fístulas obstétricas.

传统特别是早婚的后果是产瘘症。

Se recomienda que se adopten medidas eficaces para superar estas actitudes y prácticas.

应采取有效措施克服这些错误态度和

En muchos países, la tradición determina que la propiedad se registra a nombre del varón.

在许多国家,要求财产登记在男人名下。

Los países africanos centran principalmente su lucha en la práctica de la mutilación genital femenina.

非洲国家侧重于努力对付女性外阴残割

Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.

这一做法很普遍,依的是过时的传统

Se ha progresado mucho en la erradicación de esa costumbre.

在消除这种的问题上已经取得了长足的进展。

Los crímenes de honor son también una práctica que se trata con frecuencia.

为维护名誉的犯罪也属于必须予以消除的之一。

Sin embargo, siguen teniendo gran fuerza los valores y las costumbres tradicionales.

不过,在土耳其仍能感受到传统价值观和的影响。

Las características, tradiciones y costumbres concretas varían de región a región.

每个地区都有区别于其他地区的特点、传统和

Las tradiciones relativas a la herencia también discriminan habitualmente a las hijas, esposas y viudas.

在继承问题上的也普遍歧视女儿、妻子和寡妇。

El informe señala la persistencia de 16 prácticas perjudiciales, detalladas en la página 46.

报告讨论了第45和46页载列的16种通行的有害

Las consecuencias para la mujer son las mismas.

此种的表现可能不,但对妇女造成的影响是一的。

Cada país tiene sus costumbres.

各国都有自己的.

Cada nación tiene costumbres peculiares.

各民族都有特殊的

El autor, como cualquier otra persona, puede practicar sus actividades tradicionales dentro de esos límites.

提交人与任何其他人一都可在上述限度范围内奉行其传统

Sería conveniente que el estudio preste especial atención a la cuestión de las prácticas tradicionales nocivas.

该报告应当特别重视有害传统问题。

No obstante, este principio debe ser aplicable a las prácticas de la mayoría y de las minorías.

但是,这一点应当适用于多数和少数群体的

Es evidente que el Estado no es libre de prohibir cualquier práctica cultural minoritaria que desee.

很清楚,国家不能够自由地对少数群体的文化随意限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 习俗 的西班牙语例句

用户正在搜索


树干, 树干的, 树冠, 树胶, 树篱, 树立, 树林, 树苗, 树木, 树木覆盖的,

相似单词


习惯于, 习见, 习气, 习染, 习尚, 习俗, 习题, 习习, 习性, 习以为常,
xí sú

usos y costumbres; costumbre; hábito; convención

Esa es una costumbre común en las aldeas.

那是农村里常见的一种习俗.

La costumbre también se practica en otros lugares de Somalia.

这一习俗里其他地方也同样流行。

Las consecuencias de las prácticas tradicionales, en particular el matrimonio precoz, son las fístulas obstétricas.

习俗特别是早婚的后果是产瘘症。

Se recomienda que se adopten medidas eficaces para superar estas actitudes y prácticas.

应采取有效措施克服这些错误态度和习俗

En muchos países, la tradición determina que la propiedad se registra a nombre del varón.

许多国家,习俗要求财产登记男人名下。

Los países africanos centran principalmente su lucha en la práctica de la mutilación genital femenina.

非洲国家侧重于努力对付女性外阴残割习俗

Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.

这一做法很普遍,依的是过时的习俗

Se ha progresado mucho en la erradicación de esa costumbre.

消除这种习俗的问题上已经取得了长足的进展。

Los crímenes de honor son también una práctica que se trata con frecuencia.

为维护名誉的犯罪也属于必须予以消除的习俗之一。

Sin embargo, siguen teniendo gran fuerza los valores y las costumbres tradicionales.

不过,土耳其仍能感受到价值观和习俗的影响。

Las características, tradiciones y costumbres concretas varían de región a región.

每个地区都有区别于其他地区的特习俗

Las tradiciones relativas a la herencia también discriminan habitualmente a las hijas, esposas y viudas.

继承问题上的习俗同样也普遍歧视女儿、妻子和寡妇。

El informe señala la persistencia de 16 prácticas perjudiciales, detalladas en la página 46.

报告讨论了第45和46页载列的16种通行的有害习俗

Las consecuencias para la mujer son las mismas.

此种习俗的表现可能不同,但对妇女造成的影响是一样的。

Cada país tiene sus costumbres.

各国都有自己的习俗.

Cada nación tiene costumbres peculiares.

各民族都有特殊的习俗

El autor, como cualquier otra persona, puede practicar sus actividades tradicionales dentro de esos límites.

提交人与任何其他人一样都可上述限度范围内奉行其习俗

Sería conveniente que el estudio preste especial atención a la cuestión de las prácticas tradicionales nocivas.

该报告应当特别重视有害习俗问题。

No obstante, este principio debe ser aplicable a las prácticas de la mayoría y de las minorías.

但是,这一应当适用于多数和少数群体的习俗

Es evidente que el Estado no es libre de prohibir cualquier práctica cultural minoritaria que desee.

很清楚,国家不能够自由地对少数群体的文化习俗随意限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 习俗 的西班牙语例句

用户正在搜索


数据, 数据处理, 数据库, 数控, 数来宝, 数理逻辑, 数辆车同时碰撞事件, 数量, 数量差别, 数量的,

相似单词


习惯于, 习见, 习气, 习染, 习尚, 习俗, 习题, 习习, 习性, 习以为常,
xí sú

usos y costumbres; costumbre; hábito; convención

Esa es una costumbre común en las aldeas.

农村里常见一种习俗.

La costumbre también se practica en otros lugares de Somalia.

这一习俗在索马里其他地方也同样流行。

Las consecuencias de las prácticas tradicionales, en particular el matrimonio precoz, son las fístulas obstétricas.

传统习俗特别早婚后果产瘘症。

Se recomienda que se adopten medidas eficaces para superar estas actitudes y prácticas.

应采取有效措施克服这些错误态度和习俗

En muchos países, la tradición determina que la propiedad se registra a nombre del varón.

在许多国家,习俗要求财产登记在男人名下。

Los países africanos centran principalmente su lucha en la práctica de la mutilación genital femenina.

非洲国家侧重于努力对付女性外阴残割习俗

Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.

这一做法很传统习俗

Se ha progresado mucho en la erradicación de esa costumbre.

在消除这种习俗问题上已经取得了长足进展。

Los crímenes de honor son también una práctica que se trata con frecuencia.

为维护名誉犯罪也属于必须予以消除习俗之一。

Sin embargo, siguen teniendo gran fuerza los valores y las costumbres tradicionales.

,在土耳其仍能感受到传统价值观和习俗影响。

Las características, tradiciones y costumbres concretas varían de región a región.

每个地区都有区别于其他地区特点、传统和习俗

Las tradiciones relativas a la herencia también discriminan habitualmente a las hijas, esposas y viudas.

在继承问题上习俗同样也歧视女儿、妻子和寡妇。

El informe señala la persistencia de 16 prácticas perjudiciales, detalladas en la página 46.

报告讨论了第45和46页载列16种通行有害习俗

Las consecuencias para la mujer son las mismas.

此种习俗表现可能不同,但对妇女造成影响一样

Cada país tiene sus costumbres.

各国都有自己习俗.

Cada nación tiene costumbres peculiares.

各民族都有特殊习俗

El autor, como cualquier otra persona, puede practicar sus actividades tradicionales dentro de esos límites.

提交人与任何其他人一样都可在上述限度范围内奉行其传统习俗

Sería conveniente que el estudio preste especial atención a la cuestión de las prácticas tradicionales nocivas.

该报告应当特别重视有害传统习俗问题。

No obstante, este principio debe ser aplicable a las prácticas de la mayoría y de las minorías.

,这一点应当适用于多数和少数群体习俗

Es evidente que el Estado no es libre de prohibir cualquier práctica cultural minoritaria que desee.

很清楚,国家不能够自由地对少数群体文化习俗随意限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 习俗 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 刷墙, 刷石灰, 刷洗, 刷新, 刷新记录, 刷牙, 刷子, , ,

相似单词


习惯于, 习见, 习气, 习染, 习尚, 习俗, 习题, 习习, 习性, 习以为常,

用户正在搜索


甩车, 甩胳膊, 甩脸子, 甩卖, 甩手, 甩手不干, 甩手榴弹, , 帅旗, ,

相似单词


习惯于, 习见, 习气, 习染, 习尚, 习俗, 习题, 习习, 习性, 习以为常,

用户正在搜索


栓皮槠, 栓塞, 栓子, 涮锅子, 涮瓶子, 涮羊肉, , 双凹的, 双瓣, 双胞胎,

相似单词


习惯于, 习见, 习气, 习染, 习尚, 习俗, 习题, 习习, 习性, 习以为常,
xí sú

usos y costumbres; costumbre; hábito; convención

Esa es una costumbre común en las aldeas.

那是农村里常见的一种习俗.

La costumbre también se practica en otros lugares de Somalia.

这一习俗在索马里其他地方也同样流行。

Las consecuencias de las prácticas tradicionales, en particular el matrimonio precoz, son las fístulas obstétricas.

传统习俗特别是早婚的后果是产瘘症。

Se recomienda que se adopten medidas eficaces para superar estas actitudes y prácticas.

应采取有效措施克服这些错误态度和习俗

En muchos países, la tradición determina que la propiedad se registra a nombre del varón.

在许多国家,习俗要求财产登记在男人名下。

Los países africanos centran principalmente su lucha en la práctica de la mutilación genital femenina.

非洲国家侧重于努力对付性外阴残割习俗

Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.

这一做法很普遍,依的是过时的传统习俗

Se ha progresado mucho en la erradicación de esa costumbre.

在消除这种习俗的问题上已经取得了长足的进展。

Los crímenes de honor son también una práctica que se trata con frecuencia.

为维护名誉的犯罪也属于必须予以消除的习俗之一。

Sin embargo, siguen teniendo gran fuerza los valores y las costumbres tradicionales.

不过,在土耳其仍能感受到传统价值观和习俗的影响。

Las características, tradiciones y costumbres concretas varían de región a región.

每个地区都有区别于其他地区的特点、传统和习俗

Las tradiciones relativas a la herencia también discriminan habitualmente a las hijas, esposas y viudas.

在继承问题上的习俗同样也普遍儿、妻子和寡妇。

El informe señala la persistencia de 16 prácticas perjudiciales, detalladas en la página 46.

报告讨论了第45和46页载列的16种通行的有害习俗

Las consecuencias para la mujer son las mismas.

此种习俗的表现可能不同,但对妇造成的影响是一样的。

Cada país tiene sus costumbres.

各国都有自己的习俗.

Cada nación tiene costumbres peculiares.

各民族都有特殊的习俗

El autor, como cualquier otra persona, puede practicar sus actividades tradicionales dentro de esos límites.

提交人与任何其他人一样都可在上述限度范围内奉行其传统习俗

Sería conveniente que el estudio preste especial atención a la cuestión de las prácticas tradicionales nocivas.

该报告应当特别重有害传统习俗问题。

No obstante, este principio debe ser aplicable a las prácticas de la mayoría y de las minorías.

但是,这一点应当适用于多数和少数群体的习俗

Es evidente que el Estado no es libre de prohibir cualquier práctica cultural minoritaria que desee.

很清楚,国家不能够自由地对少数群体的文化习俗随意限制。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 习俗 的西班牙语例句

用户正在搜索


双翅目, 双翅目的, 双唇音, 双打, 双的, 双耳玻璃罐, 双耳筐, 双发动机的, 双发飞机, 双方,

相似单词


习惯于, 习见, 习气, 习染, 习尚, 习俗, 习题, 习习, 习性, 习以为常,
xí sú

usos y costumbres; costumbre; hábito; convención

Esa es una costumbre común en las aldeas.

那是农村里常见的一种.

La costumbre también se practica en otros lugares de Somalia.

这一索马里其他地方也同样流行。

Las consecuencias de las prácticas tradicionales, en particular el matrimonio precoz, son las fístulas obstétricas.

特别是早婚的后果是产瘘症。

Se recomienda que se adopten medidas eficaces para superar estas actitudes y prácticas.

应采取有效措施克服这些错误态度

En muchos países, la tradición determina que la propiedad se registra a nombre del varón.

许多国家,要求财产登记男人名下。

Los países africanos centran principalmente su lucha en la práctica de la mutilación genital femenina.

非洲国家侧重于努力对付女性外阴残割

Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.

这一做法很普遍,依的是过时的传

Se ha progresado mucho en la erradicación de esa costumbre.

消除这种的问题上已经取得了长足的进展。

Los crímenes de honor son también una práctica que se trata con frecuencia.

为维护名誉的犯罪也属于必须予以消除的之一。

Sin embargo, siguen teniendo gran fuerza los valores y las costumbres tradicionales.

不过,土耳其仍能感受到传价值观的影响。

Las características, tradiciones y costumbres concretas varían de región a región.

每个地区都有区别于其他地区的特点、传

Las tradiciones relativas a la herencia también discriminan habitualmente a las hijas, esposas y viudas.

继承问题上的同样也普遍歧视女儿、妻子寡妇。

El informe señala la persistencia de 16 prácticas perjudiciales, detalladas en la página 46.

报告讨论了第4546页载列的16种通行的有害

Las consecuencias para la mujer son las mismas.

此种的表现可能不同,但对妇女造成的影响是一样的。

Cada país tiene sus costumbres.

各国都有自己的.

Cada nación tiene costumbres peculiares.

各民族都有特殊的

El autor, como cualquier otra persona, puede practicar sus actividades tradicionales dentro de esos límites.

提交人与任何其他人一样都可上述限度范围内奉行其传

Sería conveniente que el estudio preste especial atención a la cuestión de las prácticas tradicionales nocivas.

该报告应当特别重视有害传问题。

No obstante, este principio debe ser aplicable a las prácticas de la mayoría y de las minorías.

但是,这一点应当适用于多数少数群体的

Es evidente que el Estado no es libre de prohibir cualquier práctica cultural minoritaria que desee.

很清楚,国家不能够自由地对少数群体的文化随意限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 习俗 的西班牙语例句

用户正在搜索


双轨, 双轨制, 双行道, 双簧, 双簧管, 双击, 双极的, 双季稻, 双髻鲨, 双交,

相似单词


习惯于, 习见, 习气, 习染, 习尚, 习俗, 习题, 习习, 习性, 习以为常,
xí sú

usos y costumbres; costumbre; hábito; convención

Esa es una costumbre común en las aldeas.

那是农村里常见的一种习俗.

La costumbre también se practica en otros lugares de Somalia.

这一习俗在索马里其他地方也同样流行。

Las consecuencias de las prácticas tradicionales, en particular el matrimonio precoz, son las fístulas obstétricas.

传统习俗特别是早婚的后果是产瘘症。

Se recomienda que se adopten medidas eficaces para superar estas actitudes y prácticas.

应采取有效措施克服这些错误态度和习俗

En muchos países, la tradición determina que la propiedad se registra a nombre del varón.

在许多国家,习俗要求财产登记在男人名下。

Los países africanos centran principalmente su lucha en la práctica de la mutilación genital femenina.

非洲国家侧重于努力对付女性外阴残割习俗

Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.

这一做法很普遍,依的是过时的传统习俗

Se ha progresado mucho en la erradicación de esa costumbre.

在消除这种习俗的问题上已经取得了长足的进展。

Los crímenes de honor son también una práctica que se trata con frecuencia.

为维护名誉的犯罪也属于必须予以消除的习俗之一。

Sin embargo, siguen teniendo gran fuerza los valores y las costumbres tradicionales.

不过,在土耳其仍能感受到传统价值观和习俗的影响。

Las características, tradiciones y costumbres concretas varían de región a región.

每个地区都有区别于其他地区的特点、传统和习俗

Las tradiciones relativas a la herencia también discriminan habitualmente a las hijas, esposas y viudas.

在继承问题上的习俗同样也普遍歧视女儿、妻子和寡

El informe señala la persistencia de 16 prácticas perjudiciales, detalladas en la página 46.

讨论了第45和46页载列的16种通行的有害习俗

Las consecuencias para la mujer son las mismas.

此种习俗的表现可能不同,但对女造成的影响是一样的。

Cada país tiene sus costumbres.

各国都有自己的习俗.

Cada nación tiene costumbres peculiares.

各民族都有特殊的习俗

El autor, como cualquier otra persona, puede practicar sus actividades tradicionales dentro de esos límites.

提交人与任何其他人一样都可在上述限度范围内奉行其传统习俗

Sería conveniente que el estudio preste especial atención a la cuestión de las prácticas tradicionales nocivas.

应当特别重视有害传统习俗问题。

No obstante, este principio debe ser aplicable a las prácticas de la mayoría y de las minorías.

但是,这一点应当适用于多数和少数群体的习俗

Es evidente que el Estado no es libre de prohibir cualquier práctica cultural minoritaria que desee.

很清楚,国家不能够自由地对少数群体的文化习俗随意限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 习俗 的西班牙语例句

用户正在搜索


双目的, 双亲, 双曲线, 双全, 双人床, 双人房, 双人决斗, 双人自行车, 双日, 双色的,

相似单词


习惯于, 习见, 习气, 习染, 习尚, 习俗, 习题, 习习, 习性, 习以为常,
xí sú

usos y costumbres; costumbre; hábito; convención

Esa es una costumbre común en las aldeas.

那是农村里常见的.

La costumbre también se practica en otros lugares de Somalia.

在索马里其他地方也同样流行。

Las consecuencias de las prácticas tradicionales, en particular el matrimonio precoz, son las fístulas obstétricas.

传统特别是早婚的后果是产瘘症。

Se recomienda que se adopten medidas eficaces para superar estas actitudes y prácticas.

应采取有效措施克服这些错误态度和

En muchos países, la tradición determina que la propiedad se registra a nombre del varón.

在许多国家,要求财产登记在男人名下。

Los países africanos centran principalmente su lucha en la práctica de la mutilación genital femenina.

非洲国家侧重于努力对付女性外阴残割

Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.

做法很普遍,依的是过时的传统

Se ha progresado mucho en la erradicación de esa costumbre.

在消除这上已经取得了长足的进展。

Los crímenes de honor son también una práctica que se trata con frecuencia.

为维护名誉的犯罪也属于必须予以消除的

Sin embargo, siguen teniendo gran fuerza los valores y las costumbres tradicionales.

不过,在土耳其仍能感受到传统价值观和的影响。

Las características, tradiciones y costumbres concretas varían de región a región.

每个地区都有区别于其他地区的特点、传统和

Las tradiciones relativas a la herencia también discriminan habitualmente a las hijas, esposas y viudas.

在继上的同样也普遍歧视女儿、妻子和寡妇。

El informe señala la persistencia de 16 prácticas perjudiciales, detalladas en la página 46.

报告讨论了第45和46页载列的16通行的有害

Las consecuencias para la mujer son las mismas.

的表现可能不同,但对妇女造成的影响是样的。

Cada país tiene sus costumbres.

各国都有自己的.

Cada nación tiene costumbres peculiares.

各民族都有特殊的

El autor, como cualquier otra persona, puede practicar sus actividades tradicionales dentro de esos límites.

提交人与任何其他人样都可在上述限度范围内奉行其传统

Sería conveniente que el estudio preste especial atención a la cuestión de las prácticas tradicionales nocivas.

该报告应当特别重视有害传统

No obstante, este principio debe ser aplicable a las prácticas de la mayoría y de las minorías.

但是,这点应当适用于多数和少数群体的

Es evidente que el Estado no es libre de prohibir cualquier práctica cultural minoritaria que desee.

很清楚,国家不能够自由地对少数群体的文化随意限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 习俗 的西班牙语例句

用户正在搜索


双头的, 双凸的, 双桅船, 双桅小船, 双喜, 双响, 双向的, 双向开关, 双星, 双性恋的,

相似单词


习惯于, 习见, 习气, 习染, 习尚, 习俗, 习题, 习习, 习性, 习以为常,