西语助手
  • 关闭
xí sú

usos y costumbres; costumbre; hábito; convención

欧 路 软 件版 权 所 有

Esa es una costumbre común en las aldeas.

农村里常见的一种.

Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.

这一做法很普遍,依循的过时的传统

El autor, como cualquier otra persona, puede practicar sus actividades tradicionales dentro de esos límites.

提交人与任何其他人一样都可上述限度范围内奉行其传统

Sin embargo, siguen teniendo gran fuerza los valores y las costumbres tradicionales.

不过,土耳其仍能感受到传统价值观和的影响。

Se ha progresado mucho en la erradicación de esa costumbre.

消除这种的问题上已经长足的进展。

Las consecuencias de las prácticas tradicionales, en particular el matrimonio precoz, son las fístulas obstétricas.

传统特别早婚的后果产瘘症。

La costumbre también se practica en otros lugares de Somalia.

这一索马里其他地方也同样流行。

Las características, tradiciones y costumbres concretas varían de región a región.

每个地区都有区别于其他地区的特点、传统和

Se recomienda que se adopten medidas eficaces para superar estas actitudes y prácticas.

应采有效措施克服这些错误态度和

En muchos países, la tradición determina que la propiedad se registra a nombre del varón.

许多国家,要求财产登记男人名下。

Las tradiciones relativas a la herencia también discriminan habitualmente a las hijas, esposas y viudas.

继承问题上的同样也普遍歧视女儿、妻子和寡妇。

El informe señala la persistencia de 16 prácticas perjudiciales, detalladas en la página 46.

报告讨论第45和46页载列的16种通行的有害

Los crímenes de honor son también una práctica que se trata con frecuencia.

为维护名誉的犯罪也属于必须予以消除的之一。

Los países africanos centran principalmente su lucha en la práctica de la mutilación genital femenina.

非洲国家侧重于努力对付女性外阴残割

Las consecuencias para la mujer son las mismas.

此种的表现可能不同,但对妇女造成的影响一样的。

No obstante, este principio debe ser aplicable a las prácticas de la mayoría y de las minorías.

,这一点应当适用于多数和少数群体的

Es evidente que el Estado no es libre de prohibir cualquier práctica cultural minoritaria que desee.

很清楚,国家不能够自由地对少数群体的文化随意限制。

Por este motivo pide que se mantenga la vigilancia y se eviten las mezcolanzas demasiado fáciles.

因此,她呼吁有关各方保持警惕性,努力避免一概容忍所有这些

Sería conveniente que el estudio preste especial atención a la cuestión de las prácticas tradicionales nocivas.

该报告应当特别重视有害传统问题。

Cada país tiene sus costumbres.

各国都有自己的.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 习俗 的西班牙语例句

用户正在搜索


冗杂, 冗长, 冗长沉闷的, 冗长的, 冗长的演说, 冗赘, , 柔板, 柔道, 柔风,

相似单词


习惯于, 习见, 习气, 习染, 习尚, 习俗, 习题, 习习, 习性, 习以为常,
xí sú

usos y costumbres; costumbre; hábito; convención

欧 路 软 件版 权 所 有

Esa es una costumbre común en las aldeas.

农村里常见的一种习俗.

Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.

这一做法很普遍,依循的过时的习俗

El autor, como cualquier otra persona, puede practicar sus actividades tradicionales dentro de esos límites.

提交人与任何其他人一样都可在上述限度范围内奉行其习俗

Sin embargo, siguen teniendo gran fuerza los valores y las costumbres tradicionales.

不过,在土耳其受到统价值观和习俗的影响。

Se ha progresado mucho en la erradicación de esa costumbre.

在消除这种习俗的问题上已经取得了长足的进展。

Las consecuencias de las prácticas tradicionales, en particular el matrimonio precoz, son las fístulas obstétricas.

习俗早婚的后果产瘘症。

La costumbre también se practica en otros lugares de Somalia.

这一习俗在索马里其他地方也同样流行。

Las características, tradiciones y costumbres concretas varían de región a región.

每个地区都有区别于其他地区的统和习俗

Se recomienda que se adopten medidas eficaces para superar estas actitudes y prácticas.

应采取有效措施克服这些错误态度和习俗

En muchos países, la tradición determina que la propiedad se registra a nombre del varón.

在许多国家,习俗要求财产登记在男人名下。

Las tradiciones relativas a la herencia también discriminan habitualmente a las hijas, esposas y viudas.

在继承问题上的习俗同样也普遍歧视女儿、妻子和寡妇。

El informe señala la persistencia de 16 prácticas perjudiciales, detalladas en la página 46.

报告讨论了第45和46页载列的16种通行的有害习俗

Los crímenes de honor son también una práctica que se trata con frecuencia.

为维护名誉的犯罪也属于必须予以消除的习俗之一。

Los países africanos centran principalmente su lucha en la práctica de la mutilación genital femenina.

非洲国家侧重于努力对付女性外阴残割习俗

Las consecuencias para la mujer son las mismas.

此种习俗的表现可不同,但对妇女造成的影响一样的。

No obstante, este principio debe ser aplicable a las prácticas de la mayoría y de las minorías.

,这一应当适用于多数和少数群体的习俗

Es evidente que el Estado no es libre de prohibir cualquier práctica cultural minoritaria que desee.

很清楚,国家不够自由地对少数群体的文化习俗随意限制。

Por este motivo pide que se mantenga la vigilancia y se eviten las mezcolanzas demasiado fáciles.

因此,她呼吁有关各方保持警惕性,努力避免一概容忍所有这些习俗

Sería conveniente que el estudio preste especial atención a la cuestión de las prácticas tradicionales nocivas.

该报告应当别重视有害习俗问题。

Cada país tiene sus costumbres.

各国都有自己的习俗.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 习俗 的西班牙语例句

用户正在搜索


柔软的, 柔软体操, 柔润, 柔润的, 柔弱, 柔术, 柔术演员, 柔顺, 柔性, 柔鱼,

相似单词


习惯于, 习见, 习气, 习染, 习尚, 习俗, 习题, 习习, 习性, 习以为常,
xí sú

usos y costumbres; costumbre; hábito; convención

欧 路 软 件版 权 所 有

Esa es una costumbre común en las aldeas.

农村里常见的.

Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.

法很普遍,依循的过时的传统

El autor, como cualquier otra persona, puede practicar sus actividades tradicionales dentro de esos límites.

提交人与任何其他人都可在上述限度范围内奉行其传统

Sin embargo, siguen teniendo gran fuerza los valores y las costumbres tradicionales.

不过,在土耳其仍能感受到传统价值观和的影响。

Se ha progresado mucho en la erradicación de esa costumbre.

在消除这种的问题上已经取得了长足的进展。

Las consecuencias de las prácticas tradicionales, en particular el matrimonio precoz, son las fístulas obstétricas.

传统特别早婚的后果产瘘症。

La costumbre también se practica en otros lugares de Somalia.

在索马里其他地方也流行。

Las características, tradiciones y costumbres concretas varían de región a región.

每个地区都有区别于其他地区的特点、传统和

Se recomienda que se adopten medidas eficaces para superar estas actitudes y prácticas.

应采取有效措施克服这些错误态度和

En muchos países, la tradición determina que la propiedad se registra a nombre del varón.

在许多国家,要求财产登记在男人名下。

Las tradiciones relativas a la herencia también discriminan habitualmente a las hijas, esposas y viudas.

在继承问题上的也普遍歧视女儿、妻子和寡妇。

El informe señala la persistencia de 16 prácticas perjudiciales, detalladas en la página 46.

报告讨论了第45和46页载列的16种通行的有害

Los crímenes de honor son también una práctica que se trata con frecuencia.

为维护名誉的犯罪也属于必须予以消除的

Los países africanos centran principalmente su lucha en la práctica de la mutilación genital femenina.

非洲国家侧重于努力对付女性外阴残割

Las consecuencias para la mujer son las mismas.

此种的表现可能不,但对妇女造成的影响的。

No obstante, este principio debe ser aplicable a las prácticas de la mayoría y de las minorías.

,这点应当适用于多数和少数群体的

Es evidente que el Estado no es libre de prohibir cualquier práctica cultural minoritaria que desee.

很清楚,国家不能够自由地对少数群体的文化随意限制。

Por este motivo pide que se mantenga la vigilancia y se eviten las mezcolanzas demasiado fáciles.

因此,她呼吁有关各方保持警惕性,努力避免概容忍所有这些

Sería conveniente que el estudio preste especial atención a la cuestión de las prácticas tradicionales nocivas.

该报告应当特别重视有害传统问题。

Cada país tiene sus costumbres.

各国都有自己的.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 习俗 的西班牙语例句

用户正在搜索


蹂躏, , 鞣革, 鞣剂, 鞣料, 鞣皮, 鞣皮工, 鞣皮业, 鞣皮作坊, 鞣液,

相似单词


习惯于, 习见, 习气, 习染, 习尚, 习俗, 习题, 习习, 习性, 习以为常,
xí sú

usos y costumbres; costumbre; hábito; convención

欧 路 软 件版 权 所 有

Esa es una costumbre común en las aldeas.

农村里常见的一种习俗.

Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.

这一做法很普遍,依循的过时的习俗

El autor, como cualquier otra persona, puede practicar sus actividades tradicionales dentro de esos límites.

提交人与任何他人一样都可在上述限度范围内奉行习俗

Sin embargo, siguen teniendo gran fuerza los valores y las costumbres tradicionales.

不过,在土耳仍能感受到价值观和习俗的影响。

Se ha progresado mucho en la erradicación de esa costumbre.

在消除这种习俗的问题上已经取得了长足的进展。

Las consecuencias de las prácticas tradicionales, en particular el matrimonio precoz, son las fístulas obstétricas.

习俗特别早婚的后果产瘘症。

La costumbre también se practica en otros lugares de Somalia.

这一习俗在索马里他地方也同样流行。

Las características, tradiciones y costumbres concretas varían de región a región.

每个地区都有区别于他地区的特点、习俗

Se recomienda que se adopten medidas eficaces para superar estas actitudes y prácticas.

应采取有克服这些错误态度和习俗

En muchos países, la tradición determina que la propiedad se registra a nombre del varón.

在许多国家,习俗要求财产登记在男人名下。

Las tradiciones relativas a la herencia también discriminan habitualmente a las hijas, esposas y viudas.

在继承问题上的习俗同样也普遍歧视女儿、妻子和寡妇。

El informe señala la persistencia de 16 prácticas perjudiciales, detalladas en la página 46.

报告讨论了第45和46页载列的16种通行的有害习俗

Los crímenes de honor son también una práctica que se trata con frecuencia.

为维护名誉的犯罪也属于必须予以消除的习俗之一。

Los países africanos centran principalmente su lucha en la práctica de la mutilación genital femenina.

非洲国家侧重于努力对付女性外阴残割习俗

Las consecuencias para la mujer son las mismas.

此种习俗的表现可能不同,但对妇女造成的影响一样的。

No obstante, este principio debe ser aplicable a las prácticas de la mayoría y de las minorías.

,这一点应当适用于多数和少数群体的习俗

Es evidente que el Estado no es libre de prohibir cualquier práctica cultural minoritaria que desee.

很清楚,国家不能够自由地对少数群体的文化习俗随意限制。

Por este motivo pide que se mantenga la vigilancia y se eviten las mezcolanzas demasiado fáciles.

因此,她呼吁有关各方保持警惕性,努力避免一概容忍所有这些习俗

Sería conveniente que el estudio preste especial atención a la cuestión de las prácticas tradicionales nocivas.

该报告应当特别重视有害习俗问题。

Cada país tiene sus costumbres.

各国都有自己的习俗.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 习俗 的西班牙语例句

用户正在搜索


肉畜, 肉垂, 肉的, 肉店, 肉丁, 肉冻, 肉斗蔻, 肉豆蔻, 肉阜, 肉冠,

相似单词


习惯于, 习见, 习气, 习染, 习尚, 习俗, 习题, 习习, 习性, 习以为常,
xí sú

usos y costumbres; costumbre; hábito; convención

欧 路 软 件版 权 所 有

Esa es una costumbre común en las aldeas.

农村里常见一种习俗.

Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.

这一做法很普遍,依循过时习俗

El autor, como cualquier otra persona, puede practicar sus actividades tradicionales dentro de esos límites.

提交人与任何其他人一样都可在上述限度范围内奉行其习俗

Sin embargo, siguen teniendo gran fuerza los valores y las costumbres tradicionales.

不过,在土耳其仍能感统价值观和习俗影响。

Se ha progresado mucho en la erradicación de esa costumbre.

在消除这种习俗问题上已经取得了长足进展。

Las consecuencias de las prácticas tradicionales, en particular el matrimonio precoz, son las fístulas obstétricas.

习俗特别早婚后果产瘘症。

La costumbre también se practica en otros lugares de Somalia.

这一习俗在索马里其他方也同样流行。

Las características, tradiciones y costumbres concretas varían de región a región.

每个都有别于其他特点、统和习俗

Se recomienda que se adopten medidas eficaces para superar estas actitudes y prácticas.

应采取有效措施克服这些错误态度和习俗

En muchos países, la tradición determina que la propiedad se registra a nombre del varón.

在许多国家,习俗要求财产登记在男人名下。

Las tradiciones relativas a la herencia también discriminan habitualmente a las hijas, esposas y viudas.

在继承问题上习俗同样也普遍歧视女儿、妻子和寡妇。

El informe señala la persistencia de 16 prácticas perjudiciales, detalladas en la página 46.

报告讨论了第45和46页载列16种通行有害习俗

Los crímenes de honor son también una práctica que se trata con frecuencia.

为维护名誉犯罪也属于必须予以消除习俗之一。

Los países africanos centran principalmente su lucha en la práctica de la mutilación genital femenina.

非洲国家侧重于努力对付女性外阴残割习俗

Las consecuencias para la mujer son las mismas.

此种习俗表现可能不同,但对妇女造成影响一样

No obstante, este principio debe ser aplicable a las prácticas de la mayoría y de las minorías.

,这一点应当适用于多数和少数群体习俗

Es evidente que el Estado no es libre de prohibir cualquier práctica cultural minoritaria que desee.

很清楚,国家不能够自由对少数群体文化习俗随意限制。

Por este motivo pide que se mantenga la vigilancia y se eviten las mezcolanzas demasiado fáciles.

因此,她呼吁有关各方保持警惕性,努力避免一概容忍所有这些习俗

Sería conveniente que el estudio preste especial atención a la cuestión de las prácticas tradicionales nocivas.

该报告应当特别重视有害习俗问题。

Cada país tiene sus costumbres.

各国都有自己习俗.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 习俗 的西班牙语例句

用户正在搜索


肉鳍, 肉色, 肉色的, 肉食, 肉食动物, 肉丝, 肉松, 肉汤, 肉体, 肉体的,

相似单词


习惯于, 习见, 习气, 习染, 习尚, 习俗, 习题, 习习, 习性, 习以为常,

用户正在搜索


肉制诱饵, 肉质果, 肉中刺, 肉赘, , 如常, 如出一辙, 如此, 如此的, 如此而已,

相似单词


习惯于, 习见, 习气, 习染, 习尚, 习俗, 习题, 习习, 习性, 习以为常,

用户正在搜索


如今, 如来, 如狼似虎, 如雷贯耳, 如临大敌, 如履薄冰, 如梦初醒, 如鸟兽散, 如期, 如期地,

相似单词


习惯于, 习见, 习气, 习染, 习尚, 习俗, 习题, 习习, 习性, 习以为常,
xí sú

usos y costumbres; costumbre; hábito; convención

欧 路 软 件版 权 所 有

Esa es una costumbre común en las aldeas.

农村里常见一种习俗.

Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.

这一做法很普遍,依循传统习俗

El autor, como cualquier otra persona, puede practicar sus actividades tradicionales dentro de esos límites.

提交人与任何其他人一样都可上述限度范围内奉行其传统习俗

Sin embargo, siguen teniendo gran fuerza los valores y las costumbres tradicionales.

土耳其仍能感受到传统价值观和习俗影响。

Se ha progresado mucho en la erradicación de esa costumbre.

消除这种习俗问题上已经取得了长足进展。

Las consecuencias de las prácticas tradicionales, en particular el matrimonio precoz, son las fístulas obstétricas.

传统习俗特别早婚后果产瘘症。

La costumbre también se practica en otros lugares de Somalia.

这一习俗索马里其他地方也同样流行。

Las características, tradiciones y costumbres concretas varían de región a región.

每个地区都有区别于其他地区特点、传统和习俗

Se recomienda que se adopten medidas eficaces para superar estas actitudes y prácticas.

应采取有效措施克服这些错误态度和习俗

En muchos países, la tradición determina que la propiedad se registra a nombre del varón.

许多国家,习俗要求财产登记男人

Las tradiciones relativas a la herencia también discriminan habitualmente a las hijas, esposas y viudas.

继承问题上习俗同样也普遍歧视女儿、妻子和寡妇。

El informe señala la persistencia de 16 prácticas perjudiciales, detalladas en la página 46.

报告讨论了第45和46页载列16种通行有害习俗

Los crímenes de honor son también una práctica que se trata con frecuencia.

为维护犯罪也属于必须予以消除习俗之一。

Los países africanos centran principalmente su lucha en la práctica de la mutilación genital femenina.

非洲国家侧重于努力对付女性外阴残割习俗

Las consecuencias para la mujer son las mismas.

此种习俗表现可能不同,但对妇女造成影响一样

No obstante, este principio debe ser aplicable a las prácticas de la mayoría y de las minorías.

,这一点应当适用于多数和少数群体习俗

Es evidente que el Estado no es libre de prohibir cualquier práctica cultural minoritaria que desee.

很清楚,国家不能够自由地对少数群体文化习俗随意限制。

Por este motivo pide que se mantenga la vigilancia y se eviten las mezcolanzas demasiado fáciles.

因此,她呼吁有关各方保持警惕性,努力避免一概容忍所有这些习俗

Sería conveniente que el estudio preste especial atención a la cuestión de las prácticas tradicionales nocivas.

该报告应当特别重视有害传统习俗问题。

Cada país tiene sus costumbres.

各国都有自己习俗.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 习俗 的西班牙语例句

用户正在搜索


如数, 如数偿还, 如数家珍, 如同, 如下, 如意, 如意算盘, 如影随形, 如鱼得水, 如愿以偿,

相似单词


习惯于, 习见, 习气, 习染, 习尚, 习俗, 习题, 习习, 习性, 习以为常,
xí sú

usos y costumbres; costumbre; hábito; convención

欧 路 软 件版 权 所 有

Esa es una costumbre común en las aldeas.

农村里常见的一种.

Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.

这一做法很普遍,依循的过时的传统

El autor, como cualquier otra persona, puede practicar sus actividades tradicionales dentro de esos límites.

提交人与任何其他人一样都述限度范围内奉行其传统

Sin embargo, siguen teniendo gran fuerza los valores y las costumbres tradicionales.

不过,土耳其仍能感受到传统价值观的影响。

Se ha progresado mucho en la erradicación de esa costumbre.

消除这种的问题已经取得了长足的进展。

Las consecuencias de las prácticas tradicionales, en particular el matrimonio precoz, son las fístulas obstétricas.

传统特别早婚的后果产瘘症。

La costumbre también se practica en otros lugares de Somalia.

这一索马里其他地方也同样流行。

Las características, tradiciones y costumbres concretas varían de región a región.

每个地区都有区别于其他地区的特点、传统

Se recomienda que se adopten medidas eficaces para superar estas actitudes y prácticas.

应采取有效措施克服这些错误态度

En muchos países, la tradición determina que la propiedad se registra a nombre del varón.

许多国家,要求财产登记男人名下。

Las tradiciones relativas a la herencia también discriminan habitualmente a las hijas, esposas y viudas.

继承问题同样也普遍歧视女儿、妻子寡妇。

El informe señala la persistencia de 16 prácticas perjudiciales, detalladas en la página 46.

报告讨论了第4546页载列的16种通行的有害

Los crímenes de honor son también una práctica que se trata con frecuencia.

为维护名誉的犯罪也属于必须予以消除的之一。

Los países africanos centran principalmente su lucha en la práctica de la mutilación genital femenina.

非洲国家侧重于努力对付女性外阴残割

Las consecuencias para la mujer son las mismas.

此种的表现能不同,但对妇女造成的影响一样的。

No obstante, este principio debe ser aplicable a las prácticas de la mayoría y de las minorías.

,这一点应当适用于多数少数群体的

Es evidente que el Estado no es libre de prohibir cualquier práctica cultural minoritaria que desee.

很清楚,国家不能够自由地对少数群体的文化随意限制。

Por este motivo pide que se mantenga la vigilancia y se eviten las mezcolanzas demasiado fáciles.

因此,她呼吁有关各方保持警惕性,努力避免一概容忍所有这些

Sería conveniente que el estudio preste especial atención a la cuestión de las prácticas tradicionales nocivas.

该报告应当特别重视有害传统问题。

Cada país tiene sus costumbres.

各国都有自己的.

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 习俗 的西班牙语例句

用户正在搜索


儒雅, 儒医, , 濡染, 濡湿, , 孺子, 蠕虫, 蠕虫状的, 蠕动,

相似单词


习惯于, 习见, 习气, 习染, 习尚, 习俗, 习题, 习习, 习性, 习以为常,
xí sú

usos y costumbres; costumbre; hábito; convención

欧 路 软 件版 权 所 有

Esa es una costumbre común en las aldeas.

农村里常见一种习俗.

Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.

这一做法很普遍,依循过时习俗

El autor, como cualquier otra persona, puede practicar sus actividades tradicionales dentro de esos límites.

提交与任何其他一样都可在上述限度范围内奉行其习俗

Sin embargo, siguen teniendo gran fuerza los valores y las costumbres tradicionales.

不过,在土耳其仍能感受到价值观和习俗影响。

Se ha progresado mucho en la erradicación de esa costumbre.

在消除这种习俗问题上已经取得了长足进展。

Las consecuencias de las prácticas tradicionales, en particular el matrimonio precoz, son las fístulas obstétricas.

习俗特别早婚后果产瘘症。

La costumbre también se practica en otros lugares de Somalia.

这一习俗在索马里其他地方也同样流行。

Las características, tradiciones y costumbres concretas varían de región a región.

每个地区都有区别于其他地区特点、习俗

Se recomienda que se adopten medidas eficaces para superar estas actitudes y prácticas.

应采取有效措施克服这些错误态度和习俗

En muchos países, la tradición determina que la propiedad se registra a nombre del varón.

在许多国家,习俗要求财产登记在下。

Las tradiciones relativas a la herencia también discriminan habitualmente a las hijas, esposas y viudas.

在继承问题上习俗同样也普遍歧视女儿、妻子和寡妇。

El informe señala la persistencia de 16 prácticas perjudiciales, detalladas en la página 46.

报告讨论了第45和46页载列16种通行有害习俗

Los crímenes de honor son también una práctica que se trata con frecuencia.

为维护犯罪也属于必须予以消除习俗之一。

Los países africanos centran principalmente su lucha en la práctica de la mutilación genital femenina.

非洲国家侧重于努力对付女性外阴残割习俗

Las consecuencias para la mujer son las mismas.

此种习俗表现可能不同,但对妇女造成影响一样

No obstante, este principio debe ser aplicable a las prácticas de la mayoría y de las minorías.

,这一点应当适用于多数和少数群体习俗

Es evidente que el Estado no es libre de prohibir cualquier práctica cultural minoritaria que desee.

很清楚,国家不能够自由地对少数群体文化习俗随意限制。

Por este motivo pide que se mantenga la vigilancia y se eviten las mezcolanzas demasiado fáciles.

因此,她呼吁有关各方保持警惕性,努力避免一概容忍所有这些习俗

Sería conveniente que el estudio preste especial atención a la cuestión de las prácticas tradicionales nocivas.

该报告应当特别重视有害习俗问题。

Cada país tiene sus costumbres.

各国都有自己习俗.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 习俗 的西班牙语例句

用户正在搜索


乳色的, 乳糖, 乳头, 乳突, 乳突的, 乳突状的, 乳腺, 乳腺炎, 乳香, 乳香黄连木,

相似单词


习惯于, 习见, 习气, 习染, 习尚, 习俗, 习题, 习习, 习性, 习以为常,
xí sú

usos y costumbres; costumbre; hábito; convención

欧 路 软 件版 权 所 有

Esa es una costumbre común en las aldeas.

农村里常见一种习俗.

Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.

这一做法很普遍,依循传统习俗

El autor, como cualquier otra persona, puede practicar sus actividades tradicionales dentro de esos límites.

提交人与任何其他人一样都可上述限度范围内奉行其传统习俗

Sin embargo, siguen teniendo gran fuerza los valores y las costumbres tradicionales.

土耳其仍能感受到传统价值观和习俗影响。

Se ha progresado mucho en la erradicación de esa costumbre.

消除这种习俗问题上已经取得了长足进展。

Las consecuencias de las prácticas tradicionales, en particular el matrimonio precoz, son las fístulas obstétricas.

传统习俗特别早婚后果产瘘症。

La costumbre también se practica en otros lugares de Somalia.

这一习俗索马里其他地方也同样流行。

Las características, tradiciones y costumbres concretas varían de región a región.

每个地区都有区别于其他地区特点、传统和习俗

Se recomienda que se adopten medidas eficaces para superar estas actitudes y prácticas.

应采取有效措施克服这些错误态度和习俗

En muchos países, la tradición determina que la propiedad se registra a nombre del varón.

许多国家,习俗要求财产登记男人

Las tradiciones relativas a la herencia también discriminan habitualmente a las hijas, esposas y viudas.

继承问题上习俗同样也普遍歧视女儿、妻子和寡妇。

El informe señala la persistencia de 16 prácticas perjudiciales, detalladas en la página 46.

报告讨论了第45和46页载列16种通行有害习俗

Los crímenes de honor son también una práctica que se trata con frecuencia.

为维护犯罪也属于必须予以消除习俗之一。

Los países africanos centran principalmente su lucha en la práctica de la mutilación genital femenina.

非洲国家侧重于努力对付女性外阴残割习俗

Las consecuencias para la mujer son las mismas.

此种习俗表现可能不同,但对妇女造成影响一样

No obstante, este principio debe ser aplicable a las prácticas de la mayoría y de las minorías.

,这一点应当适用于多数和少数群体习俗

Es evidente que el Estado no es libre de prohibir cualquier práctica cultural minoritaria que desee.

很清楚,国家不能够自由地对少数群体文化习俗随意限制。

Por este motivo pide que se mantenga la vigilancia y se eviten las mezcolanzas demasiado fáciles.

因此,她呼吁有关各方保持警惕性,努力避免一概容忍所有这些习俗

Sería conveniente que el estudio preste especial atención a la cuestión de las prácticas tradicionales nocivas.

该报告应当特别重视有害传统习俗问题。

Cada país tiene sus costumbres.

各国都有自己习俗.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 习俗 的西班牙语例句

用户正在搜索


乳浊液, , 辱骂, 辱骂性的, 辱没, 辱命, 入不敷出, 入仓, 入场, 入场费,

相似单词


习惯于, 习见, 习气, 习染, 习尚, 习俗, 习题, 习习, 习性, 习以为常,