西语助手
  • 关闭

乌克兰的

添加到生词本

ucraniano Es helper cop yright

Actualmente estamos elaborando leyes subordinadas que regulan la pesca en alta mar bajo pabellón ucranio.

目前正在制关于悬挂克兰旗帜船只在公海捕捞问题附属立法。

En nuestra declaración, quisiéramos hablar de algunas cuestiones adicionales que revisten gran importancia para Ucrania.

我们想在发言中谈一谈对克兰相当重要一些其他问题。

Por consiguiente, me limitaré a abordar aquellos aspectos a los que Ucrania presta especial atención.

因而我只限于论述克兰特别重视那些问题。

La legislación de Ucrania sobre la pesca se desarrolló basándose en disposiciones y principios del Acuerdo.

克兰关于渔业立法是依据《协条款和原则制

Los cambios registrados en Ucrania y la nueva línea de los dirigentes moldovos nos permiten buscar soluciones.

克兰变化以及摩尔多瓦新领导层形成使我们能够寻找解决办法。

Se mantenían en contacto frecuente con parientes en situación acomodada que vivían en Rusia y en Ucrania.

他们与俄罗斯和克兰富裕亲戚保持经常电话联系。

El feliz surgimiento de Ucrania puede contribuir a poner de relieve algunas tendencias importantes de la era postsoviética.

克兰崛起有助于突后苏联时代某些重要趋势。

Valoramos la decisión que se adoptó hace poco con respecto a la participación de Ucrania en la Asociación.

我们赞赏近来通过关于克兰参加该伙伴关系问题

Un sistema nacional de control de las exportaciones prevé procedimientos eficaces para conceder licencias de importación y exportación.

克兰国家口管制制度口许可规了有效程序。

Una de las prioridades de la política migratoria de su país es el regreso de los tártaros de Crimea.

克兰移民政策一个优先事项是克里米亚鞑靼人回返。

Espero que los cambios recientes en Ucrania y el nuevo clima postelectoral en Moldova hagan posible un nuevo intento de resolver el conflicto del Transdniéster.

我希望,克兰最近发生变化以及摩尔多瓦新选举后环境将使重新试图解决外德涅斯特冲突成可能。

Se ha establecido una cooperación positiva entre las fuerzas de policía de Israel y las fuerzas de policía de Alemania, Rusia y Ucrania.

以色列警察部队一直在与德国、俄罗斯和克兰警察部队开展积极合作。

Creemos que ha llegado el momento de que la comunidad internacional reconozca ese crimen como un acto de genocidio contra la nación ucrania.

我们认,国际社会早就应该承认这一罪行是针对克兰民族灭绝种族行

Desde la preparación del informe, se han recibido credenciales oficiales de Finlandia, Guatemala y Ucrania y se ha publicado una adición a tal efecto.

自编写本报告以来,已收到芬兰、危地马拉和克兰正式全权证书,将此分发一份增编。

Segundo, el Gobierno ha pedido también que se establezca un control transparente y efectivo del sector de Transnistria de la frontera entre Moldova y Ucrania.

第二,我国政府呼吁对摩尔多瓦-克兰边界外涅斯特里亚部分实行透明和有效管制。

Espero que los efectivos ucranianos de mantenimiento de la paz que operan bajo el pabellón de las Naciones Unidas vuelvan a demostrar su valentía y su profesionalidad.

我希望联合国旗帜下克兰维持和平人员将再次证明其勇气和敬业精神。

Esas leyes tienen por finalidad regular las actividades de la flota pesquera ucrania e incluyen una lista de compromisos y de medidas prioritarias para los usuarios.

这种立法旨在对克兰捕鱼船队活动行管理,其中包含一个用户承诺和优先行动清单。

El Gobierno de Ucrania no descansará hasta que la comunidad internacional abandone la hipocresía y por fin reconozca ese acto de genocidio contra la nación ucraniana.

克兰政府一直在作不懈努力,要求国际社会放弃其虚伪态度,最终承认对克兰民族种族灭绝行

También aplaudimos la labor incansable y eficaz del Sr. Jessen-Petersen como Jefe de la Misión, y aprovechamos la oportunidad para garantizarle el continuo apoyo de Ucrania.

我们也赞扬特派团团长耶森—彼得森先生孜孜不倦和高效率工作,并借此机会向他保证克兰持续支持。

Nos complace constatar que los principios fundamentales de la estrategia de rehabilitación preparada por las Naciones Unidas concuerdan con las prioridades antes mencionadas del Gobierno de Ucrania.

我们满意地注意到,联合国制复原战略中那些关键原则符合克兰政府上述优先方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乌克兰的 的西班牙语例句

用户正在搜索


消弭, 消灭, 消灭剥削制度, 消灭敌人一个师, 消泯, 消磨, 消磨岁月, 消气, 消遣, 消遣的,

相似单词


乌合之众, 乌黑, 乌金, 乌桕, 乌克兰, 乌克兰的, 乌克兰人, 乌克兰语, 乌拉, 乌拉草,
ucraniano Es helper cop yright

Actualmente estamos elaborando leyes subordinadas que regulan la pesca en alta mar bajo pabellón ucranio.

前正在制定关于悬挂旗帜船只在公海捕捞问题附属立法。

En nuestra declaración, quisiéramos hablar de algunas cuestiones adicionales que revisten gran importancia para Ucrania.

我们想在发言中谈一谈对相当重要一些其他问题。

Por consiguiente, me limitaré a abordar aquellos aspectos a los que Ucrania presta especial atención.

因而我只限于论述特别重视那些问题。

La legislación de Ucrania sobre la pesca se desarrolló basándose en disposiciones y principios del Acuerdo.

关于渔业立法是依据《协定》条款原则制定

Los cambios registrados en Ucrania y la nueva línea de los dirigentes moldovos nos permiten buscar soluciones.

变化以及摩尔多瓦新领导层形成使我们能够寻找解决办法。

Se mantenían en contacto frecuente con parientes en situación acomodada que vivían en Rusia y en Ucrania.

他们与俄罗斯富裕亲戚保持经常电话联系。

El feliz surgimiento de Ucrania puede contribuir a poner de relieve algunas tendencias importantes de la era postsoviética.

崛起有助于突出后苏联时代某些重要趋势。

Valoramos la decisión que se adoptó hace poco con respecto a la participación de Ucrania en la Asociación.

我们赞赏近来通过关于参加该伙伴关系问题决定。

Un sistema nacional de control de las exportaciones prevé procedimientos eficaces para conceder licencias de importación y exportación.

国家出口管制制度为进出口许可规定了有效程序。

Una de las prioridades de la política migratoria de su país es el regreso de los tártaros de Crimea.

移民政策一个优先事项是里米亚鞑靼人回返。

Espero que los cambios recientes en Ucrania y el nuevo clima postelectoral en Moldova hagan posible un nuevo intento de resolver el conflicto del Transdniéster.

我希望,最近发生变化以及摩尔多瓦新选举后环境将使重新试图解决外德涅斯特冲突成为可能。

Se ha establecido una cooperación positiva entre las fuerzas de policía de Israel y las fuerzas de policía de Alemania, Rusia y Ucrania.

以色列警察部队一直在与德国、俄罗斯警察部队开展积极合作。

Creemos que ha llegado el momento de que la comunidad internacional reconozca ese crimen como un acto de genocidio contra la nación ucrania.

我们认为,国际社会早就应该承认这一罪行是针对民族灭绝种族行为。

Desde la preparación del informe, se han recibido credenciales oficiales de Finlandia, Guatemala y Ucrania y se ha publicado una adición a tal efecto.

自编写本报告以来,已收到芬兰、危地马拉正式全权证书,将为此分发一份增编。

Segundo, el Gobierno ha pedido también que se establezca un control transparente y efectivo del sector de Transnistria de la frontera entre Moldova y Ucrania.

第二,我国政府呼吁对摩尔多瓦-边界外涅斯特里亚部分实行透明有效管制。

Espero que los efectivos ucranianos de mantenimiento de la paz que operan bajo el pabellón de las Naciones Unidas vuelvan a demostrar su valentía y su profesionalidad.

我希望联合国旗帜下维持平人员将再次证明其勇气敬业精神。

Esas leyes tienen por finalidad regular las actividades de la flota pesquera ucrania e incluyen una lista de compromisos y de medidas prioritarias para los usuarios.

这种立法旨在对捕鱼船队活动进行管理,其中包含一个用户承诺优先行动清单。

El Gobierno de Ucrania no descansará hasta que la comunidad internacional abandone la hipocresía y por fin reconozca ese acto de genocidio contra la nación ucraniana.

政府一直在作出不懈努力,要求国际社会放弃其虚伪态度,最终承认对民族种族灭绝行为。

También aplaudimos la labor incansable y eficaz del Sr. Jessen-Petersen como Jefe de la Misión, y aprovechamos la oportunidad para garantizarle el continuo apoyo de Ucrania.

我们也赞扬特派团团长耶森—彼得森先生进行孜孜不倦高效率工作,并借此机会向他保证持续支持。

Nos complace constatar que los principios fundamentales de la estrategia de rehabilitación preparada por las Naciones Unidas concuerdan con las prioridades antes mencionadas del Gobierno de Ucrania.

我们满意地注意到,联合国制定复原战略中那些关键原则符合政府上述优先方面。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乌克兰的 的西班牙语例句

用户正在搜索


硝酸盐, 硝烟, , 销案, 销差, 销钉, 销行, 销毁, 销毁文件, 销魂,

相似单词


乌合之众, 乌黑, 乌金, 乌桕, 乌克兰, 乌克兰的, 乌克兰人, 乌克兰语, 乌拉, 乌拉草,
ucraniano Es helper cop yright

Actualmente estamos elaborando leyes subordinadas que regulan la pesca en alta mar bajo pabellón ucranio.

目前正在制定关于悬旗帜船只在公海捕捞问题附属立法。

En nuestra declaración, quisiéramos hablar de algunas cuestiones adicionales que revisten gran importancia para Ucrania.

我们想在发言中谈谈对相当重要些其他问题。

Por consiguiente, me limitaré a abordar aquellos aspectos a los que Ucrania presta especial atención.

因而我只限于论述特别重视那些问题。

La legislación de Ucrania sobre la pesca se desarrolló basándose en disposiciones y principios del Acuerdo.

关于渔业立法是依据《协定》条款和原则制定

Los cambios registrados en Ucrania y la nueva línea de los dirigentes moldovos nos permiten buscar soluciones.

变化以及摩尔多瓦新领导层形成使我们能够寻找解决办法。

Se mantenían en contacto frecuente con parientes en situación acomodada que vivían en Rusia y en Ucrania.

他们与俄罗斯和富裕亲戚保持经常电话联系。

El feliz surgimiento de Ucrania puede contribuir a poner de relieve algunas tendencias importantes de la era postsoviética.

崛起有助于突出后苏联时代某些重要趋势。

Valoramos la decisión que se adoptó hace poco con respecto a la participación de Ucrania en la Asociación.

我们赞赏近来通过关于参加该伙伴关系问题决定。

Un sistema nacional de control de las exportaciones prevé procedimientos eficaces para conceder licencias de importación y exportación.

国家出口管制制度为进出口许可规定了有效程序。

Una de las prioridades de la política migratoria de su país es el regreso de los tártaros de Crimea.

移民政策个优先事项是里米亚鞑靼人回返。

Espero que los cambios recientes en Ucrania y el nuevo clima postelectoral en Moldova hagan posible un nuevo intento de resolver el conflicto del Transdniéster.

我希望,最近发生变化以及摩尔多瓦新选举后环境将使重新试图解决外德涅斯特冲突成为可能。

Se ha establecido una cooperación positiva entre las fuerzas de policía de Israel y las fuerzas de policía de Alemania, Rusia y Ucrania.

以色列警察直在与德国、俄罗斯和警察开展积极合作。

Creemos que ha llegado el momento de que la comunidad internacional reconozca ese crimen como un acto de genocidio contra la nación ucrania.

我们认为,国际社会早就应该承认这罪行是针对民族灭绝种族行为。

Desde la preparación del informe, se han recibido credenciales oficiales de Finlandia, Guatemala y Ucrania y se ha publicado una adición a tal efecto.

自编写本报告以来,已收到芬兰、危地马拉和正式全权证书,将为此分发份增编。

Segundo, el Gobierno ha pedido también que se establezca un control transparente y efectivo del sector de Transnistria de la frontera entre Moldova y Ucrania.

第二,我国政府呼吁对摩尔多瓦-边界外涅斯特里亚分实行透明和有效管制。

Espero que los efectivos ucranianos de mantenimiento de la paz que operan bajo el pabellón de las Naciones Unidas vuelvan a demostrar su valentía y su profesionalidad.

我希望联合国旗帜下维持和平人员将再次证明其勇气和敬业精神。

Esas leyes tienen por finalidad regular las actividades de la flota pesquera ucrania e incluyen una lista de compromisos y de medidas prioritarias para los usuarios.

这种立法旨在对捕鱼船活动进行管理,其中包含个用户承诺和优先行动清单。

El Gobierno de Ucrania no descansará hasta que la comunidad internacional abandone la hipocresía y por fin reconozca ese acto de genocidio contra la nación ucraniana.

政府直在作出不懈努力,要求国际社会放弃其虚伪态度,最终承认对民族种族灭绝行为。

También aplaudimos la labor incansable y eficaz del Sr. Jessen-Petersen como Jefe de la Misión, y aprovechamos la oportunidad para garantizarle el continuo apoyo de Ucrania.

我们也赞扬特派团团长耶森—彼得森先生进行孜孜不倦和高效率工作,并借此机会向他保证持续支持。

Nos complace constatar que los principios fundamentales de la estrategia de rehabilitación preparada por las Naciones Unidas concuerdan con las prioridades antes mencionadas del Gobierno de Ucrania.

我们满意地注意到,联合国制定复原战略中那些关键原则符合政府上述优先方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乌克兰的 的西班牙语例句

用户正在搜索


小车, 小吃, 小吃店, 小齿轮, 小冲突, 小虫, 小丑, 小丑跳梁, 小厨, 小雏菊,

相似单词


乌合之众, 乌黑, 乌金, 乌桕, 乌克兰, 乌克兰的, 乌克兰人, 乌克兰语, 乌拉, 乌拉草,
ucraniano Es helper cop yright

Actualmente estamos elaborando leyes subordinadas que regulan la pesca en alta mar bajo pabellón ucranio.

目前正在制定关于悬挂乌克兰旗帜船只在公海捕捞附属立法。

En nuestra declaración, quisiéramos hablar de algunas cuestiones adicionales que revisten gran importancia para Ucrania.

我们想在发言中谈一谈对乌克兰相当重要其他

Por consiguiente, me limitaré a abordar aquellos aspectos a los que Ucrania presta especial atención.

因而我只限于论述乌克兰特别重视

La legislación de Ucrania sobre la pesca se desarrolló basándose en disposiciones y principios del Acuerdo.

乌克兰关于渔业立法是依据《协定》条款和原则制定

Los cambios registrados en Ucrania y la nueva línea de los dirigentes moldovos nos permiten buscar soluciones.

乌克兰变化以及摩尔多瓦新领导层形成使我们能够寻找解决办法。

Se mantenían en contacto frecuente con parientes en situación acomodada que vivían en Rusia y en Ucrania.

他们与俄罗斯和乌克兰富裕亲戚保持经常电话联系。

El feliz surgimiento de Ucrania puede contribuir a poner de relieve algunas tendencias importantes de la era postsoviética.

乌克兰崛起有助于突出后苏联时代重要趋势。

Valoramos la decisión que se adoptó hace poco con respecto a la participación de Ucrania en la Asociación.

我们赞赏近来通过关于乌克兰参加该伙伴关系决定。

Un sistema nacional de control de las exportaciones prevé procedimientos eficaces para conceder licencias de importación y exportación.

乌克兰国家出口管制制度为进出口许可规定了有效程序。

Una de las prioridades de la política migratoria de su país es el regreso de los tártaros de Crimea.

乌克兰移民政策一个优是克里米亚鞑靼人回返。

Espero que los cambios recientes en Ucrania y el nuevo clima postelectoral en Moldova hagan posible un nuevo intento de resolver el conflicto del Transdniéster.

我希望,乌克兰最近发生变化以及摩尔多瓦新选举后环境将使重新试图解决外德涅斯特冲突成为可能。

Se ha establecido una cooperación positiva entre las fuerzas de policía de Israel y las fuerzas de policía de Alemania, Rusia y Ucrania.

以色列警察部队一直在与德国、俄罗斯和乌克兰警察部队开展积极合作。

Creemos que ha llegado el momento de que la comunidad internacional reconozca ese crimen como un acto de genocidio contra la nación ucrania.

我们认为,国际社会早就应该承认这一罪行是针对乌克兰民族灭绝种族行为。

Desde la preparación del informe, se han recibido credenciales oficiales de Finlandia, Guatemala y Ucrania y se ha publicado una adición a tal efecto.

自编写本报告以来,已收到芬兰、危地马拉和乌克兰正式全权证书,将为此分发一份增编。

Segundo, el Gobierno ha pedido también que se establezca un control transparente y efectivo del sector de Transnistria de la frontera entre Moldova y Ucrania.

第二,我国政府呼吁对摩尔多瓦-乌克兰边界外涅斯特里亚部分实行透明和有效管制。

Espero que los efectivos ucranianos de mantenimiento de la paz que operan bajo el pabellón de las Naciones Unidas vuelvan a demostrar su valentía y su profesionalidad.

我希望联合国旗帜下乌克兰维持和平人员将再次证明其勇气和敬业精神。

Esas leyes tienen por finalidad regular las actividades de la flota pesquera ucrania e incluyen una lista de compromisos y de medidas prioritarias para los usuarios.

这种立法旨在对乌克兰捕鱼船队活动进行管理,其中包含一个用户承诺和优行动清单。

El Gobierno de Ucrania no descansará hasta que la comunidad internacional abandone la hipocresía y por fin reconozca ese acto de genocidio contra la nación ucraniana.

乌克兰政府一直在作出不懈努力,要求国际社会放弃其虚伪态度,最终承认对乌克兰民族种族灭绝行为。

También aplaudimos la labor incansable y eficaz del Sr. Jessen-Petersen como Jefe de la Misión, y aprovechamos la oportunidad para garantizarle el continuo apoyo de Ucrania.

我们也赞扬特派团团长耶森—彼得森生进行孜孜不倦和高效率工作,并借此机会向他保证乌克兰持续支持。

Nos complace constatar que los principios fundamentales de la estrategia de rehabilitación preparada por las Naciones Unidas concuerdan con las prioridades antes mencionadas del Gobierno de Ucrania.

我们满意地注意到,联合国制定复原战略中关键原则符合乌克兰政府上述优方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乌克兰的 的西班牙语例句

用户正在搜索


小姑子, 小鼓, 小管儿, 小灌木, 小广播, 小规模的, 小规模战斗, 小鬼, 小锅, 小孩,

相似单词


乌合之众, 乌黑, 乌金, 乌桕, 乌克兰, 乌克兰的, 乌克兰人, 乌克兰语, 乌拉, 乌拉草,
ucraniano Es helper cop yright

Actualmente estamos elaborando leyes subordinadas que regulan la pesca en alta mar bajo pabellón ucranio.

目前正在制定关于悬挂旗帜船只在公海捕捞问题附属立法。

En nuestra declaración, quisiéramos hablar de algunas cuestiones adicionales que revisten gran importancia para Ucrania.

我们想在发言中谈一谈对相当重要一些其他问题。

Por consiguiente, me limitaré a abordar aquellos aspectos a los que Ucrania presta especial atención.

因而我只限于论述特别重视那些问题。

La legislación de Ucrania sobre la pesca se desarrolló basándose en disposiciones y principios del Acuerdo.

关于渔业立法是依据《协定》条款和原则制定

Los cambios registrados en Ucrania y la nueva línea de los dirigentes moldovos nos permiten buscar soluciones.

变化以及摩尔多瓦新领导层形成使我们能够决办法。

Se mantenían en contacto frecuente con parientes en situación acomodada que vivían en Rusia y en Ucrania.

他们与俄罗斯和富裕亲戚保持经常电话联系。

El feliz surgimiento de Ucrania puede contribuir a poner de relieve algunas tendencias importantes de la era postsoviética.

崛起有助于突出后苏联时代某些重要趋势。

Valoramos la decisión que se adoptó hace poco con respecto a la participación de Ucrania en la Asociación.

我们赞赏近来通过关于加该伙伴关系问题决定。

Un sistema nacional de control de las exportaciones prevé procedimientos eficaces para conceder licencias de importación y exportación.

国家出口管制制度为进出口许可规定了有效程序。

Una de las prioridades de la política migratoria de su país es el regreso de los tártaros de Crimea.

移民政策一个优先事项是里米亚鞑靼人回返。

Espero que los cambios recientes en Ucrania y el nuevo clima postelectoral en Moldova hagan posible un nuevo intento de resolver el conflicto del Transdniéster.

我希望,最近发生变化以及摩尔多瓦新选举后环境将使重新试图决外德涅斯特冲突成为可能。

Se ha establecido una cooperación positiva entre las fuerzas de policía de Israel y las fuerzas de policía de Alemania, Rusia y Ucrania.

以色列警察部队一直在与德国、俄罗斯和警察部队开展积极合作。

Creemos que ha llegado el momento de que la comunidad internacional reconozca ese crimen como un acto de genocidio contra la nación ucrania.

我们认为,国际社会早就应该承认这一罪行是针对民族灭绝种族行为。

Desde la preparación del informe, se han recibido credenciales oficiales de Finlandia, Guatemala y Ucrania y se ha publicado una adición a tal efecto.

自编写本报告以来,已收到芬、危地马拉和正式全权证书,将为此分发一份增编。

Segundo, el Gobierno ha pedido también que se establezca un control transparente y efectivo del sector de Transnistria de la frontera entre Moldova y Ucrania.

第二,我国政府呼吁对摩尔多瓦-边界外涅斯特里亚部分实行透明和有效管制。

Espero que los efectivos ucranianos de mantenimiento de la paz que operan bajo el pabellón de las Naciones Unidas vuelvan a demostrar su valentía y su profesionalidad.

我希望联合国旗帜下维持和平人员将再次证明其勇气和敬业精神。

Esas leyes tienen por finalidad regular las actividades de la flota pesquera ucrania e incluyen una lista de compromisos y de medidas prioritarias para los usuarios.

这种立法旨在对捕鱼船队活动进行管理,其中包含一个用户承诺和优先行动清单。

El Gobierno de Ucrania no descansará hasta que la comunidad internacional abandone la hipocresía y por fin reconozca ese acto de genocidio contra la nación ucraniana.

政府一直在作出不懈努力,要求国际社会放弃其虚伪态度,最终承认对民族种族灭绝行为。

También aplaudimos la labor incansable y eficaz del Sr. Jessen-Petersen como Jefe de la Misión, y aprovechamos la oportunidad para garantizarle el continuo apoyo de Ucrania.

我们也赞扬特派团团长耶森—彼得森先生进行孜孜不倦和高效率工作,并借此机会向他保证持续支持。

Nos complace constatar que los principios fundamentales de la estrategia de rehabilitación preparada por las Naciones Unidas concuerdan con las prioridades antes mencionadas del Gobierno de Ucrania.

我们满意地注意到,联合国制定复原战略中那些关键原则符合政府上述优先方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乌克兰的 的西班牙语例句

用户正在搜索


小康, 小康之家, 小考, 小孔, 小口, 小口地吃, 小口地喝, 小口罐, 小口径, 小口径炮,

相似单词


乌合之众, 乌黑, 乌金, 乌桕, 乌克兰, 乌克兰的, 乌克兰人, 乌克兰语, 乌拉, 乌拉草,
ucraniano Es helper cop yright

Actualmente estamos elaborando leyes subordinadas que regulan la pesca en alta mar bajo pabellón ucranio.

目前正在制定关于悬挂旗帜船只在公海捕捞问题附属立法。

En nuestra declaración, quisiéramos hablar de algunas cuestiones adicionales que revisten gran importancia para Ucrania.

我们想在发言中谈一谈对相当重要一些其他问题。

Por consiguiente, me limitaré a abordar aquellos aspectos a los que Ucrania presta especial atención.

因而我只限于论述特别重视那些问题。

La legislación de Ucrania sobre la pesca se desarrolló basándose en disposiciones y principios del Acuerdo.

关于渔业立法是依据《协定》条款和原则制定

Los cambios registrados en Ucrania y la nueva línea de los dirigentes moldovos nos permiten buscar soluciones.

变化以及摩尔多瓦新领导层形成使我们能够寻找解决办法。

Se mantenían en contacto frecuente con parientes en situación acomodada que vivían en Rusia y en Ucrania.

他们与俄罗斯和富裕亲戚保持经常电话联系。

El feliz surgimiento de Ucrania puede contribuir a poner de relieve algunas tendencias importantes de la era postsoviética.

崛起有助于突出后苏联时代某些重要趋势。

Valoramos la decisión que se adoptó hace poco con respecto a la participación de Ucrania en la Asociación.

我们赞赏近来通过关于参加该伙伴关系问题决定。

Un sistema nacional de control de las exportaciones prevé procedimientos eficaces para conceder licencias de importación y exportación.

国家出口管制制度为进出口许可规定了有效程序。

Una de las prioridades de la política migratoria de su país es el regreso de los tártaros de Crimea.

移民政策一个优先事项是里米亚鞑靼人回返。

Espero que los cambios recientes en Ucrania y el nuevo clima postelectoral en Moldova hagan posible un nuevo intento de resolver el conflicto del Transdniéster.

我希望,最近发生变化以及摩尔多瓦新选举后环境将使重新试图解决外德涅斯特冲突成为可能。

Se ha establecido una cooperación positiva entre las fuerzas de policía de Israel y las fuerzas de policía de Alemania, Rusia y Ucrania.

以色列一直在与德国、俄罗斯和开展积极合作。

Creemos que ha llegado el momento de que la comunidad internacional reconozca ese crimen como un acto de genocidio contra la nación ucrania.

我们认为,国际社会早就应该承认这一罪行是针对民族灭绝种族行为。

Desde la preparación del informe, se han recibido credenciales oficiales de Finlandia, Guatemala y Ucrania y se ha publicado una adición a tal efecto.

自编写本报告以来,已收到芬、危地马拉和正式全权证书,将为此分发一份增编。

Segundo, el Gobierno ha pedido también que se establezca un control transparente y efectivo del sector de Transnistria de la frontera entre Moldova y Ucrania.

第二,我国政府呼吁对摩尔多瓦-边界外涅斯特里亚分实行透明和有效管制。

Espero que los efectivos ucranianos de mantenimiento de la paz que operan bajo el pabellón de las Naciones Unidas vuelvan a demostrar su valentía y su profesionalidad.

我希望联合国旗帜下维持和平人员将再次证明其勇气和敬业精神。

Esas leyes tienen por finalidad regular las actividades de la flota pesquera ucrania e incluyen una lista de compromisos y de medidas prioritarias para los usuarios.

这种立法旨在对捕鱼船活动进行管理,其中包含一个用户承诺和优先行动清单。

El Gobierno de Ucrania no descansará hasta que la comunidad internacional abandone la hipocresía y por fin reconozca ese acto de genocidio contra la nación ucraniana.

政府一直在作出不懈努力,要求国际社会放弃其虚伪态度,最终承认对民族种族灭绝行为。

También aplaudimos la labor incansable y eficaz del Sr. Jessen-Petersen como Jefe de la Misión, y aprovechamos la oportunidad para garantizarle el continuo apoyo de Ucrania.

我们也赞扬特派团团长耶森—彼得森先生进行孜孜不倦和高效率工作,并借此机会向他保证持续支持。

Nos complace constatar que los principios fundamentales de la estrategia de rehabilitación preparada por las Naciones Unidas concuerdan con las prioridades antes mencionadas del Gobierno de Ucrania.

我们满意地注意到,联合国制定复原战略中那些关键原则符合政府上述优先方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乌克兰的 的西班牙语例句

用户正在搜索


小猎犬, 小猎兔犬, 小铃, 小流氓, 小龙虾, 小路, 小萝卜, 小旅行包, 小马, 小马的,

相似单词


乌合之众, 乌黑, 乌金, 乌桕, 乌克兰, 乌克兰的, 乌克兰人, 乌克兰语, 乌拉, 乌拉草,
ucraniano Es helper cop yright

Actualmente estamos elaborando leyes subordinadas que regulan la pesca en alta mar bajo pabellón ucranio.

目前正在制定关于悬旗帜船只在公海捕捞问题附属立法。

En nuestra declaración, quisiéramos hablar de algunas cuestiones adicionales que revisten gran importancia para Ucrania.

我们想在发言中谈谈对相当重要些其他问题。

Por consiguiente, me limitaré a abordar aquellos aspectos a los que Ucrania presta especial atención.

因而我只限于论述特别重视那些问题。

La legislación de Ucrania sobre la pesca se desarrolló basándose en disposiciones y principios del Acuerdo.

关于渔业立法是依据《协定》条款和原则制定

Los cambios registrados en Ucrania y la nueva línea de los dirigentes moldovos nos permiten buscar soluciones.

变化以及摩尔多瓦新领导层形成使我们能够寻找解决办法。

Se mantenían en contacto frecuente con parientes en situación acomodada que vivían en Rusia y en Ucrania.

他们与俄罗斯和富裕亲戚保持经常电话联系。

El feliz surgimiento de Ucrania puede contribuir a poner de relieve algunas tendencias importantes de la era postsoviética.

崛起有助于突出后苏联时代某些重要趋势。

Valoramos la decisión que se adoptó hace poco con respecto a la participación de Ucrania en la Asociación.

我们赞赏近来通过关于参加该伙伴关系问题决定。

Un sistema nacional de control de las exportaciones prevé procedimientos eficaces para conceder licencias de importación y exportación.

国家出口管制制度为进出口许可规定了有效程序。

Una de las prioridades de la política migratoria de su país es el regreso de los tártaros de Crimea.

移民政策个优先事项是里米亚鞑靼人回返。

Espero que los cambios recientes en Ucrania y el nuevo clima postelectoral en Moldova hagan posible un nuevo intento de resolver el conflicto del Transdniéster.

我希望,最近发生变化以及摩尔多瓦新选举后环境将使重新试图解决外德涅斯特冲突成为可能。

Se ha establecido una cooperación positiva entre las fuerzas de policía de Israel y las fuerzas de policía de Alemania, Rusia y Ucrania.

以色列警察直在与德国、俄罗斯和警察开展积极合作。

Creemos que ha llegado el momento de que la comunidad internacional reconozca ese crimen como un acto de genocidio contra la nación ucrania.

我们认为,国际社会早就应该承认这罪行是针对民族灭绝种族行为。

Desde la preparación del informe, se han recibido credenciales oficiales de Finlandia, Guatemala y Ucrania y se ha publicado una adición a tal efecto.

自编写本报告以来,已收到芬兰、危地马拉和正式全权证书,将为此分发份增编。

Segundo, el Gobierno ha pedido también que se establezca un control transparente y efectivo del sector de Transnistria de la frontera entre Moldova y Ucrania.

第二,我国政府呼吁对摩尔多瓦-边界外涅斯特里亚分实行透明和有效管制。

Espero que los efectivos ucranianos de mantenimiento de la paz que operan bajo el pabellón de las Naciones Unidas vuelvan a demostrar su valentía y su profesionalidad.

我希望联合国旗帜下维持和平人员将再次证明其勇气和敬业精神。

Esas leyes tienen por finalidad regular las actividades de la flota pesquera ucrania e incluyen una lista de compromisos y de medidas prioritarias para los usuarios.

这种立法旨在对捕鱼船活动进行管理,其中包含个用户承诺和优先行动清单。

El Gobierno de Ucrania no descansará hasta que la comunidad internacional abandone la hipocresía y por fin reconozca ese acto de genocidio contra la nación ucraniana.

政府直在作出不懈努力,要求国际社会放弃其虚伪态度,最终承认对民族种族灭绝行为。

También aplaudimos la labor incansable y eficaz del Sr. Jessen-Petersen como Jefe de la Misión, y aprovechamos la oportunidad para garantizarle el continuo apoyo de Ucrania.

我们也赞扬特派团团长耶森—彼得森先生进行孜孜不倦和高效率工作,并借此机会向他保证持续支持。

Nos complace constatar que los principios fundamentales de la estrategia de rehabilitación preparada por las Naciones Unidas concuerdan con las prioridades antes mencionadas del Gobierno de Ucrania.

我们满意地注意到,联合国制定复原战略中那些关键原则符合政府上述优先方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乌克兰的 的西班牙语例句

用户正在搜索


小门, 小门帘, 小米, 小米粥, 小面包, 小面包圈, 小面额的, 小庙, 小名, 小磨,

相似单词


乌合之众, 乌黑, 乌金, 乌桕, 乌克兰, 乌克兰的, 乌克兰人, 乌克兰语, 乌拉, 乌拉草,
ucraniano Es helper cop yright

Actualmente estamos elaborando leyes subordinadas que regulan la pesca en alta mar bajo pabellón ucranio.

目前正在制定关于悬挂乌克旗帜船只在公海捕捞问题附属立法。

En nuestra declaración, quisiéramos hablar de algunas cuestiones adicionales que revisten gran importancia para Ucrania.

我们想在发言中谈一谈对乌克相当重要一些其他问题。

Por consiguiente, me limitaré a abordar aquellos aspectos a los que Ucrania presta especial atención.

因而我只限于论述乌克特别重视那些问题。

La legislación de Ucrania sobre la pesca se desarrolló basándose en disposiciones y principios del Acuerdo.

乌克关于渔业立法是依据《协定》条款和原则制定

Los cambios registrados en Ucrania y la nueva línea de los dirigentes moldovos nos permiten buscar soluciones.

乌克变化以及瓦新领导层形成使我们能够寻找解决办法。

Se mantenían en contacto frecuente con parientes en situación acomodada que vivían en Rusia y en Ucrania.

他们与俄罗斯和乌克富裕亲戚保持经常电话联系。

El feliz surgimiento de Ucrania puede contribuir a poner de relieve algunas tendencias importantes de la era postsoviética.

乌克崛起有助于突出后苏联时代某些重要趋势。

Valoramos la decisión que se adoptó hace poco con respecto a la participación de Ucrania en la Asociación.

我们赞赏近来通过关于乌克参加该伙伴关系问题决定。

Un sistema nacional de control de las exportaciones prevé procedimientos eficaces para conceder licencias de importación y exportación.

乌克家出口管制制度为进出口许可规定了有效程序。

Una de las prioridades de la política migratoria de su país es el regreso de los tártaros de Crimea.

乌克移民政策一个优先事项是克里米亚鞑靼人回返。

Espero que los cambios recientes en Ucrania y el nuevo clima postelectoral en Moldova hagan posible un nuevo intento de resolver el conflicto del Transdniéster.

我希望,乌克最近发生变化以及瓦新选举后环境将使重新试图解决外德涅斯特冲突成为可能。

Se ha establecido una cooperación positiva entre las fuerzas de policía de Israel y las fuerzas de policía de Alemania, Rusia y Ucrania.

以色列警察部队一直在与德、俄罗斯和乌克警察部队开展积极合作。

Creemos que ha llegado el momento de que la comunidad internacional reconozca ese crimen como un acto de genocidio contra la nación ucrania.

我们认为,际社会早就应该承认这一罪行是针对乌克民族灭绝种族行为。

Desde la preparación del informe, se han recibido credenciales oficiales de Finlandia, Guatemala y Ucrania y se ha publicado una adición a tal efecto.

自编写本报告以来,已收到芬、危地马拉和乌克正式全权证书,将为此分发一份增编。

Segundo, el Gobierno ha pedido también que se establezca un control transparente y efectivo del sector de Transnistria de la frontera entre Moldova y Ucrania.

第二,我政府呼吁对瓦-乌克边界外涅斯特里亚部分实行透明和有效管制。

Espero que los efectivos ucranianos de mantenimiento de la paz que operan bajo el pabellón de las Naciones Unidas vuelvan a demostrar su valentía y su profesionalidad.

我希望联合旗帜下乌克维持和平人员将再次证明其勇气和敬业精神。

Esas leyes tienen por finalidad regular las actividades de la flota pesquera ucrania e incluyen una lista de compromisos y de medidas prioritarias para los usuarios.

这种立法旨在对乌克捕鱼船队活动进行管理,其中包含一个用户承诺和优先行动清单。

El Gobierno de Ucrania no descansará hasta que la comunidad internacional abandone la hipocresía y por fin reconozca ese acto de genocidio contra la nación ucraniana.

乌克政府一直在作出不懈努力,要求际社会放弃其虚伪态度,最终承认对乌克民族种族灭绝行为。

También aplaudimos la labor incansable y eficaz del Sr. Jessen-Petersen como Jefe de la Misión, y aprovechamos la oportunidad para garantizarle el continuo apoyo de Ucrania.

我们也赞扬特派团团长耶森—彼得森先生进行孜孜不倦和高效率工作,并借此机会向他保证乌克持续支持。

Nos complace constatar que los principios fundamentales de la estrategia de rehabilitación preparada por las Naciones Unidas concuerdan con las prioridades antes mencionadas del Gobierno de Ucrania.

我们满意地注意到,联合制定复原战略中那些关键原则符合乌克政府上述优先方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乌克兰的 的西班牙语例句

用户正在搜索


小牛, 小牛肉, 小牛试斗场, 小农, 小农经济, 小盘, 小跑, 小炮眼, 小朋友, 小棚屋,

相似单词


乌合之众, 乌黑, 乌金, 乌桕, 乌克兰, 乌克兰的, 乌克兰人, 乌克兰语, 乌拉, 乌拉草,
ucraniano Es helper cop yright

Actualmente estamos elaborando leyes subordinadas que regulan la pesca en alta mar bajo pabellón ucranio.

目前正在制定于悬挂旗帜船只在公海捕捞问题附属立法。

En nuestra declaración, quisiéramos hablar de algunas cuestiones adicionales que revisten gran importancia para Ucrania.

我们想在发言中谈谈对相当重要些其他问题。

Por consiguiente, me limitaré a abordar aquellos aspectos a los que Ucrania presta especial atención.

因而我只限于论述特别重视那些问题。

La legislación de Ucrania sobre la pesca se desarrolló basándose en disposiciones y principios del Acuerdo.

于渔业立法是依据《协定》条款和原则制定

Los cambios registrados en Ucrania y la nueva línea de los dirigentes moldovos nos permiten buscar soluciones.

变化以及摩尔多瓦新领导层形成使我们能够寻找解决办法。

Se mantenían en contacto frecuente con parientes en situación acomodada que vivían en Rusia y en Ucrania.

他们与俄罗斯和富裕亲戚保持经常电话联系。

El feliz surgimiento de Ucrania puede contribuir a poner de relieve algunas tendencias importantes de la era postsoviética.

崛起有助于突出后苏联时代某些重要趋势。

Valoramos la decisión que se adoptó hace poco con respecto a la participación de Ucrania en la Asociación.

我们赞赏近来通过参加该伙伴系问题决定。

Un sistema nacional de control de las exportaciones prevé procedimientos eficaces para conceder licencias de importación y exportación.

国家出口管制制度为进出口许可规定了有效程序。

Una de las prioridades de la política migratoria de su país es el regreso de los tártaros de Crimea.

移民政策优先事项是里米亚鞑靼人回返。

Espero que los cambios recientes en Ucrania y el nuevo clima postelectoral en Moldova hagan posible un nuevo intento de resolver el conflicto del Transdniéster.

我希望,最近发生变化以及摩尔多瓦新选举后环境将使重新试图解决外德涅斯特冲突成为可能。

Se ha establecido una cooperación positiva entre las fuerzas de policía de Israel y las fuerzas de policía de Alemania, Rusia y Ucrania.

以色列警察部队直在与德国、俄罗斯和警察部队开展积极合作。

Creemos que ha llegado el momento de que la comunidad internacional reconozca ese crimen como un acto de genocidio contra la nación ucrania.

我们认为,国际社会早就应该承认这罪行是针对民族灭绝种族行为。

Desde la preparación del informe, se han recibido credenciales oficiales de Finlandia, Guatemala y Ucrania y se ha publicado una adición a tal efecto.

自编写本报告以来,已收到芬、危地马拉和正式全权证书,将为此分发份增编。

Segundo, el Gobierno ha pedido también que se establezca un control transparente y efectivo del sector de Transnistria de la frontera entre Moldova y Ucrania.

第二,我国政府呼吁对摩尔多瓦-边界外涅斯特里亚部分实行透明和有效管制。

Espero que los efectivos ucranianos de mantenimiento de la paz que operan bajo el pabellón de las Naciones Unidas vuelvan a demostrar su valentía y su profesionalidad.

我希望联合国旗帜下维持和平人员将再次证明其勇气和敬业精神。

Esas leyes tienen por finalidad regular las actividades de la flota pesquera ucrania e incluyen una lista de compromisos y de medidas prioritarias para los usuarios.

这种立法旨在对捕鱼船队活动进行管理,其中包含用户承诺和优先行动清单。

El Gobierno de Ucrania no descansará hasta que la comunidad internacional abandone la hipocresía y por fin reconozca ese acto de genocidio contra la nación ucraniana.

政府直在作出不懈努力,要求国际社会放弃其虚伪态度,最终承认对民族种族灭绝行为。

También aplaudimos la labor incansable y eficaz del Sr. Jessen-Petersen como Jefe de la Misión, y aprovechamos la oportunidad para garantizarle el continuo apoyo de Ucrania.

我们也赞扬特派团团长耶森—彼得森先生进行孜孜不倦和高效率工作,并借此机会向他保证持续支持。

Nos complace constatar que los principios fundamentales de la estrategia de rehabilitación preparada por las Naciones Unidas concuerdan con las prioridades antes mencionadas del Gobierno de Ucrania.

我们满意地注意到,联合国制定复原战略中那些键原则符合政府上述优先方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乌克兰的 的西班牙语例句

用户正在搜索


小巧可爱的东西, 小巧玲珑, 小青年, 小丘, 小犰狳, 小球, 小球体, 小曲, 小圈子, 小群,

相似单词


乌合之众, 乌黑, 乌金, 乌桕, 乌克兰, 乌克兰的, 乌克兰人, 乌克兰语, 乌拉, 乌拉草,