Mi médico prefiere la práctica clínica a la investigación.
我的医生喜欢临床实验研究。
clínico
Mi médico prefiere la práctica clínica a la investigación.
我的医生喜欢临床实验研究。
Sólo se conceden licencias para estas actividades.
这些目的包括制药、研究和临床应用,以及与防护有毒化学品有关的目的。
El cuarto palestino fue declarado hoy clínicamente muerto.
第四个巴勒斯坦人

宣布临床死亡。
Algunos de estos fármacos se hallan en la fase preclínica de desarrollo34.
其中的部分药品已经进入临床使用前的研究阶段。
Actualmente se están haciendo pruebas clínicas en gran escala de cinco posibles microbicidas en seres humanos.
正在大规模进行的人体临床试验中对五个杀微生物剂候选人进行检测。
Está haciendo un análisis clínico.
他正在做一份临床分析。
Tiene amplia experencia clínica.
他有丰富的临床经验。
El UNFPA también ha elaborado un programa de capacitación sobre tratamiento clínico de las víctimas de violaciones.
人口基金还开展了一项关于遭强奸幸存者的临床护理培训方案。
Por lo demás, sólo se termina produciendo clínicamente de un 1% a un 2% de los candidatos preclínicos34.
再者,只有1-2%临床使用前的可
产品转为临床生产。
Más de 450 instalaciones clínicas aplican productos radiofarmacéuticos en más de 2,5 millones de procedimientos médicos todos los años.
每年有450多个临床医疗单位在250万个医疗程序中使用放射性药品。
Asimismo, propone añadir un componente epidemiológico clínico que incluya el examen físico del 5 al 10% de los sujetos cada cinco años.
科威特建议增加临床流行病学组成部分,涉及每五年对研究对象的5%至10%进行体检。
Los profesionales de la salud también están utilizando una versión clínica de la evaluación del riesgo para asesorar a las mujeres sobre el riesgo de sufrir otra agresión.
医疗专业人士也正在用家庭伤害风险评估工具的临床版来就妇女遭到进一步伤害的风险提供咨询。
La prohibición de que instituciones cubanas participen en los ensayos clínicos de medicamentos fabricados en los Estados Unidos afecta también directamente al pueblo norteamericano y de otros países.
古巴机构受
法参加美国制造的药品临床试验也直接影响到美国和其他国家的人民。
Este deber se aplica a las personas siguientes: doctores, enfermeras, pedagogos, trabajadores sociales, oficiales de policía, psicólogos, criminólogos clínicos, personal paramédico, abogados, alumnos de instituciones religiosas o defensores rabínicos.
该职责适用于下列人员:医生、护士、教师、社会工作者、警官、心理学家、临床犯罪学家、医务辅助人员、律师、宗教学者和犹太法学博士。
Además, en todas las zonas rurales el personal de servicios médicos de atención primaria dispone de protocolos clínicos de salud reproductiva que contienen una extensa sección sobre planificación de la familia.
此外,在所有农村地区的基层医疗卫生机构,都要求医务人员进行生育健康临床记录,并把计划生育问题作为记录的主要内容。
Además de la información presentada en el anterior informe sobre el tratamiento y cuidado de enfermos de SIDA, cabe mencionar la atención que reciben estos pacientes en hospitales, cuando ese tratamiento está clínicamente indicado.
上次报告已经提供有关艾滋病患者的诊疗信息,这里还应提及的是,只要临床治疗需要,艾滋病患者都
享受住院治疗的待遇。
Con respecto a las necesidades de salud sexual y reproductiva de las mujeres seropositivas, el UNFPA y la OMS han elaborado directrices clínicas sobre la salud sexual y reproductiva de las mujeres que viven con el VIH.
针对艾滋病毒抗体阳性妇女在性保健和生殖保健方面的需要,人口基金和卫生组织编写了感染艾滋病毒妇女性健康和生殖健康的临床指南。
En caso de trastornos de distinto tipo, incluidos los más frecuentes en hombres y mujeres, así como los que presentan igual frecuencia, las diferencias basadas en el sexo se manifiestan en factores de riesgo y en aspectos clínicos.
在各种类型的精神错乱病例中,其中包括男子发病率高于妇女的疾病以及男女发病率相同的疾病中,因性别造成的差异在风险因素和临床方面都很明显。
Para realizar estas intervenciones es preciso reforzar las bases de la prestación de servicios a todos los niveles: los servicios clínicos en hospitales de nivel primario y de derivación; y los servicios de difusión basados en la comunidad.
要想采取这些措施,就必须加强各个层次提供服务工作的基础:初级保健医院和复诊医院的临床治疗服务、以及推广和社区服务。
Un participante dijo que las prácticas terapéuticas y los conocimientos ancestrales relativos a las diversas afecciones del cuerpo y del espíritu, que guardan estrecha relación con la naturaleza, no se han abierto paso en los servicios clínicos de salud.
一位与会者指出,传统的医疗和治疗各种身心疾病的知识是密切结合自然的,但它们并没有融入临床卫生服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
clínico
Mi médico prefiere la práctica clínica a la investigación.
我的
生喜欢临床实验
。
Sólo se conceden licencias para estas actividades.
些目的包括制药、
和临床应用,以及与防护有毒化学品有关的目的。
El cuarto palestino fue declarado hoy clínicamente muerto.
第四个巴勒斯坦
今天被宣布临床死亡。
Algunos de estos fármacos se hallan en la fase preclínica de desarrollo34.
其中的部分药品已经进入临床使用前的
阶段。
Actualmente se están haciendo pruebas clínicas en gran escala de cinco posibles microbicidas en seres humanos.
正在大规模进行的
体临床试验中对五个杀微生物剂候选
进行检测。
Está haciendo un análisis clínico.
他正在做一份临床分析。
Tiene amplia experencia clínica.
他有丰富的临床经验。
El UNFPA también ha elaborado un programa de capacitación sobre tratamiento clínico de las víctimas de violaciones.
口基金还开展了一项关于遭强奸幸存者的临床护理培训方案。
Por lo demás, sólo se termina produciendo clínicamente de un 1% a un 2% de los candidatos preclínicos34.
再者,只有1-2%临床使用前的可
产品转为临床生产。
Más de 450 instalaciones clínicas aplican productos radiofarmacéuticos en más de 2,5 millones de procedimientos médicos todos los años.
每年有450多个临床
疗单位在250万个
疗程序中使用放射性药品。
Asimismo, propone añadir un componente epidemiológico clínico que incluya el examen físico del 5 al 10% de los sujetos cada cinco años.
科威特建议增加临床流行病学组成部分,涉及每五年对
对象的5%至10%进行体检。
Los profesionales de la salud también están utilizando una versión clínica de la evaluación del riesgo para asesorar a las mujeres sobre el riesgo de sufrir otra agresión.
疗专业
士也正在用家庭伤害风险评估工具的临床版来就妇女遭到进一步伤害的风险提供咨询。
La prohibición de que instituciones cubanas participen en los ensayos clínicos de medicamentos fabricados en los Estados Unidos afecta también directamente al pueblo norteamericano y de otros países.
古巴机构受阻无法参加美国制造的药品临床试验也直接影响到美国和其他国家的
民。
Este deber se aplica a las personas siguientes: doctores, enfermeras, pedagogos, trabajadores sociales, oficiales de policía, psicólogos, criminólogos clínicos, personal paramédico, abogados, alumnos de instituciones religiosas o defensores rabínicos.
该职责适用于下列
:
生、护士、教师、社会工作者、警官、心理学家、临床犯罪学家、
务辅助
、律师、宗教学者和犹太法学博士。
Además, en todas las zonas rurales el personal de servicios médicos de atención primaria dispone de protocolos clínicos de salud reproductiva que contienen una extensa sección sobre planificación de la familia.
此外,在所有农村地区的基层
疗卫生机构,都要求
务
进行生育健康临床记录,并把计划生育问题作为记录的主要内容。
Además de la información presentada en el anterior informe sobre el tratamiento y cuidado de enfermos de SIDA, cabe mencionar la atención que reciben estos pacientes en hospitales, cuando ese tratamiento está clínicamente indicado.
上次报告已经提供有关艾滋病患者的诊疗信息,
里还应提及的是,只要临床治疗需要,艾滋病患者都
享受住院治疗的待遇。
Con respecto a las necesidades de salud sexual y reproductiva de las mujeres seropositivas, el UNFPA y la OMS han elaborado directrices clínicas sobre la salud sexual y reproductiva de las mujeres que viven con el VIH.
针对艾滋病毒抗体阳性妇女在性保健和生殖保健方面的需要,
口基金和卫生组织编写了感染艾滋病毒妇女性健康和生殖健康的临床指南。
En caso de trastornos de distinto tipo, incluidos los más frecuentes en hombres y mujeres, así como los que presentan igual frecuencia, las diferencias basadas en el sexo se manifiestan en factores de riesgo y en aspectos clínicos.
在各种类型的精神错乱病例中,其中包括男子发病率高于妇女的疾病以及男女发病率相同的疾病中,因性别造成的差异在风险因素和临床方面都很明显。
Para realizar estas intervenciones es preciso reforzar las bases de la prestación de servicios a todos los niveles: los servicios clínicos en hospitales de nivel primario y de derivación; y los servicios de difusión basados en la comunidad.
要想采取
些措施,就必须加强各个层次提供服务工作的基础:初级保健
院和复诊
院的临床治疗服务、以及推广和社区服务。
Un participante dijo que las prácticas terapéuticas y los conocimientos ancestrales relativos a las diversas afecciones del cuerpo y del espíritu, que guardan estrecha relación con la naturaleza, no se han abierto paso en los servicios clínicos de salud.
一位与会者指出,传统的
疗和治疗各种身心疾病的知识是密切结合自然的,但它们并没有融入临床卫生服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
clínico
Mi médico prefiere la práctica clínica a la investigación.
我
医生喜欢临床实验研究。
Sólo se conceden licencias para estas actividades.
这些目
包括制
、研究和临床应用,以及与防护有毒化学品有关
目
。
El cuarto palestino fue declarado hoy clínicamente muerto.
第四个巴勒斯坦人今天被宣布临床死亡。
Algunos de estos fármacos se hallan en la fase preclínica de desarrollo34.
其中


品已经进入临床使用前
研究阶段。
Actualmente se están haciendo pruebas clínicas en gran escala de cinco posibles microbicidas en seres humanos.
正在大规模进行
人体临床试验中对五个杀微生物剂候选人进行检测。
Está haciendo un análisis clínico.
他正在做一份临床
析。
Tiene amplia experencia clínica.
他有丰富
临床经验。
El UNFPA también ha elaborado un programa de capacitación sobre tratamiento clínico de las víctimas de violaciones.
人口基金还开展了一项关于遭强奸幸存者
临床护理培训方案。
Por lo demás, sólo se termina produciendo clínicamente de un 1% a un 2% de los candidatos preclínicos34.
再者,只有1-2%临床使用前
可
产品转为临床生产。
Más de 450 instalaciones clínicas aplican productos radiofarmacéuticos en más de 2,5 millones de procedimientos médicos todos los años.
每年有450多个临床医疗单位在250万个医疗程序中使用放射性
品。
Asimismo, propone añadir un componente epidemiológico clínico que incluya el examen físico del 5 al 10% de los sujetos cada cinco años.
科威特建议增加临床流行病学组成
,涉及每五年对研究对象
5%至10%进行体检。
Los profesionales de la salud también están utilizando una versión clínica de la evaluación del riesgo para asesorar a las mujeres sobre el riesgo de sufrir otra agresión.
医疗专业人士也正在用家庭伤害
评估工具
临床版来就妇女遭到进一步伤害

提供咨询。
La prohibición de que instituciones cubanas participen en los ensayos clínicos de medicamentos fabricados en los Estados Unidos afecta también directamente al pueblo norteamericano y de otros países.
古巴机构受阻无法参加美国制造
品临床试验也直接影响到美国和其他国家
人民。
Este deber se aplica a las personas siguientes: doctores, enfermeras, pedagogos, trabajadores sociales, oficiales de policía, psicólogos, criminólogos clínicos, personal paramédico, abogados, alumnos de instituciones religiosas o defensores rabínicos.
该职责适用于下列人员:医生、护士、教师、社会工作者、警官、心理学家、临床犯罪学家、医务辅助人员、律师、宗教学者和犹太法学博士。
Además, en todas las zonas rurales el personal de servicios médicos de atención primaria dispone de protocolos clínicos de salud reproductiva que contienen una extensa sección sobre planificación de la familia.
此外,在所有农村地区
基层医疗卫生机构,都要求医务人员进行生育健康临床记录,并把计划生育问题作为记录
主要内容。
Además de la información presentada en el anterior informe sobre el tratamiento y cuidado de enfermos de SIDA, cabe mencionar la atención que reciben estos pacientes en hospitales, cuando ese tratamiento está clínicamente indicado.
上次报告已经提供有关艾滋病患者
诊疗信息,这里还应提及
是,只要临床治疗需要,艾滋病患者都
享受住院治疗
待遇。
Con respecto a las necesidades de salud sexual y reproductiva de las mujeres seropositivas, el UNFPA y la OMS han elaborado directrices clínicas sobre la salud sexual y reproductiva de las mujeres que viven con el VIH.
针对艾滋病毒抗体阳性妇女在性保健和生殖保健方面
需要,人口基金和卫生组织编写了感染艾滋病毒妇女性健康和生殖健康
临床指南。
En caso de trastornos de distinto tipo, incluidos los más frecuentes en hombres y mujeres, así como los que presentan igual frecuencia, las diferencias basadas en el sexo se manifiestan en factores de riesgo y en aspectos clínicos.
在各种类型
精神错乱病例中,其中包括男子发病率高于妇女
疾病以及男女发病率相同
疾病中,因性别造成
差异在
因素和临床方面都很明显。
Para realizar estas intervenciones es preciso reforzar las bases de la prestación de servicios a todos los niveles: los servicios clínicos en hospitales de nivel primario y de derivación; y los servicios de difusión basados en la comunidad.
要想采取这些措施,就必须加强各个层次提供服务工作
基础:初级保健医院和复诊医院
临床治疗服务、以及推广和社区服务。
Un participante dijo que las prácticas terapéuticas y los conocimientos ancestrales relativos a las diversas afecciones del cuerpo y del espíritu, que guardan estrecha relación con la naturaleza, no se han abierto paso en los servicios clínicos de salud.
一位与会者指出,传统
医疗和治疗各种身心疾病
知识是密切结合自然
,但它们并没有融入临床卫生服务。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
clínico
Mi médico prefiere la práctica clínica a la investigación.
我的医生喜欢临床实验研究。
Sólo se conceden licencias para estas actividades.
这些目的包括制药、研究和临床应用,以及与防护有毒化学品有关的目的。
El cuarto palestino fue declarado hoy clínicamente muerto.
第四个巴勒斯坦人今天被宣布临床
。
Algunos de estos fármacos se hallan en la fase preclínica de desarrollo34.
中的部分药品已经进入临床使用前的研究阶段。
Actualmente se están haciendo pruebas clínicas en gran escala de cinco posibles microbicidas en seres humanos.
正在大规模进行的人体临床试验中对五个杀微生物剂候选人进行检测。
Está haciendo un análisis clínico.
他正在做一份临床分析。
Tiene amplia experencia clínica.
他有丰富的临床经验。
El UNFPA también ha elaborado un programa de capacitación sobre tratamiento clínico de las víctimas de violaciones.
人口基金还开展了一项关于遭强奸幸存者的临床护理培训方案。
Por lo demás, sólo se termina produciendo clínicamente de un 1% a un 2% de los candidatos preclínicos34.
再者,只有1-2%临床使用前的可
产品转为临床生产。
Más de 450 instalaciones clínicas aplican productos radiofarmacéuticos en más de 2,5 millones de procedimientos médicos todos los años.
每年有450多个临床医疗单位在250万个医疗程序中使用放射性药品。
Asimismo, propone añadir un componente epidemiológico clínico que incluya el examen físico del 5 al 10% de los sujetos cada cinco años.
科威特建议增加临床流行病学组成部分,涉及每五年对研究对象的5%至10%进行体检。
Los profesionales de la salud también están utilizando una versión clínica de la evaluación del riesgo para asesorar a las mujeres sobre el riesgo de sufrir otra agresión.
医疗专业人士也正在用家庭伤害风险评估工具的临床版来就妇女遭到进一步伤害的风险提供
。
La prohibición de que instituciones cubanas participen en los ensayos clínicos de medicamentos fabricados en los Estados Unidos afecta también directamente al pueblo norteamericano y de otros países.
巴机构受阻无法参加美国制造的药品临床试验也直接影响到美国和
他国家的人民。
Este deber se aplica a las personas siguientes: doctores, enfermeras, pedagogos, trabajadores sociales, oficiales de policía, psicólogos, criminólogos clínicos, personal paramédico, abogados, alumnos de instituciones religiosas o defensores rabínicos.
该职责适用于下列人员:医生、护士、教师、社会工作者、警官、心理学家、临床犯罪学家、医务辅助人员、律师、宗教学者和犹太法学博士。
Además, en todas las zonas rurales el personal de servicios médicos de atención primaria dispone de protocolos clínicos de salud reproductiva que contienen una extensa sección sobre planificación de la familia.
此外,在所有农村地区的基层医疗卫生机构,都要求医务人员进行生育健康临床记录,并把计划生育问题作为记录的主要内容。
Además de la información presentada en el anterior informe sobre el tratamiento y cuidado de enfermos de SIDA, cabe mencionar la atención que reciben estos pacientes en hospitales, cuando ese tratamiento está clínicamente indicado.
上次报告已经提供有关艾滋病患者的诊疗信息,这里还应提及的是,只要临床治疗需要,艾滋病患者都
享受住院治疗的待遇。
Con respecto a las necesidades de salud sexual y reproductiva de las mujeres seropositivas, el UNFPA y la OMS han elaborado directrices clínicas sobre la salud sexual y reproductiva de las mujeres que viven con el VIH.
针对艾滋病毒抗体阳性妇女在性保健和生殖保健方面的需要,人口基金和卫生组织编写了感染艾滋病毒妇女性健康和生殖健康的临床指南。
En caso de trastornos de distinto tipo, incluidos los más frecuentes en hombres y mujeres, así como los que presentan igual frecuencia, las diferencias basadas en el sexo se manifiestan en factores de riesgo y en aspectos clínicos.
在各种类型的精神错乱病例中,
中包括男子发病率高于妇女的疾病以及男女发病率相同的疾病中,因性别造成的差异在风险因素和临床方面都很明显。
Para realizar estas intervenciones es preciso reforzar las bases de la prestación de servicios a todos los niveles: los servicios clínicos en hospitales de nivel primario y de derivación; y los servicios de difusión basados en la comunidad.
要想采取这些措施,就必须加强各个层次提供服务工作的基础:初级保健医院和复诊医院的临床治疗服务、以及推广和社区服务。
Un participante dijo que las prácticas terapéuticas y los conocimientos ancestrales relativos a las diversas afecciones del cuerpo y del espíritu, que guardan estrecha relación con la naturaleza, no se han abierto paso en los servicios clínicos de salud.
一位与会者指出,传统的医疗和治疗各种身心疾病的知识是密切结合自然的,但它们并没有融入临床卫生服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
clínico
Mi médico prefiere la práctica clínica a la investigación.
我的医生喜欢临床实
研究。
Sólo se conceden licencias para estas actividades.
这些目的包括制药、研究和临床应用,以及与防护有毒化学
有
的目的。
El cuarto palestino fue declarado hoy clínicamente muerto.
第四个巴勒斯坦人今天被宣布临床死亡。
Algunos de estos fármacos se hallan en la fase preclínica de desarrollo34.
其中的部分药
已经进入临床使用前的研究阶段。
Actualmente se están haciendo pruebas clínicas en gran escala de cinco posibles microbicidas en seres humanos.
正在大规模进行的人体临床
中对五个杀微生物剂候选人进行检测。
Está haciendo un análisis clínico.
他正在做一份临床分析。
Tiene amplia experencia clínica.
他有丰富的临床经
。
El UNFPA también ha elaborado un programa de capacitación sobre tratamiento clínico de las víctimas de violaciones.
人口基金还开展了一项
于遭强奸幸存者的临床护理培训方案。
Por lo demás, sólo se termina produciendo clínicamente de un 1% a un 2% de los candidatos preclínicos34.
再者,只有1-2%临床使用前的可
产
转为临床生产。
Más de 450 instalaciones clínicas aplican productos radiofarmacéuticos en más de 2,5 millones de procedimientos médicos todos los años.
每年有450多个临床医疗单位在250万个医疗程序中使用放射性药
。
Asimismo, propone añadir un componente epidemiológico clínico que incluya el examen físico del 5 al 10% de los sujetos cada cinco años.
科威特建议增加临床流行病学组成部分,涉及每五年对研究对象的5%至10%进行体检。
Los profesionales de la salud también están utilizando una versión clínica de la evaluación del riesgo para asesorar a las mujeres sobre el riesgo de sufrir otra agresión.
医疗专业人士
正在用家庭伤害风险评估工具的临床版来就妇女遭到进一步伤害的风险提供咨询。
La prohibición de que instituciones cubanas participen en los ensayos clínicos de medicamentos fabricados en los Estados Unidos afecta también directamente al pueblo norteamericano y de otros países.
古巴机构受阻无法参加美国制造的药
临床

直接影响到美国和其他国家的人民。
Este deber se aplica a las personas siguientes: doctores, enfermeras, pedagogos, trabajadores sociales, oficiales de policía, psicólogos, criminólogos clínicos, personal paramédico, abogados, alumnos de instituciones religiosas o defensores rabínicos.
该职责适用于下列人员:医生、护士、教师、社会工作者、警官、心理学家、临床犯罪学家、医务辅助人员、律师、宗教学者和犹太法学博士。
Además, en todas las zonas rurales el personal de servicios médicos de atención primaria dispone de protocolos clínicos de salud reproductiva que contienen una extensa sección sobre planificación de la familia.
此外,在所有农村地区的基层医疗卫生机构,都要求医务人员进行生育健康临床记录,并把计划生育问题作为记录的主要内容。
Además de la información presentada en el anterior informe sobre el tratamiento y cuidado de enfermos de SIDA, cabe mencionar la atención que reciben estos pacientes en hospitales, cuando ese tratamiento está clínicamente indicado.
上次报告已经提供有
艾滋病患者的诊疗信息,这里还应提及的是,只要临床治疗需要,艾滋病患者都
享受住院治疗的待遇。
Con respecto a las necesidades de salud sexual y reproductiva de las mujeres seropositivas, el UNFPA y la OMS han elaborado directrices clínicas sobre la salud sexual y reproductiva de las mujeres que viven con el VIH.
针对艾滋病毒抗体阳性妇女在性保健和生殖保健方面的需要,人口基金和卫生组织编写了感染艾滋病毒妇女性健康和生殖健康的临床指南。
En caso de trastornos de distinto tipo, incluidos los más frecuentes en hombres y mujeres, así como los que presentan igual frecuencia, las diferencias basadas en el sexo se manifiestan en factores de riesgo y en aspectos clínicos.
在各种类型的精神错乱病例中,其中包括男子发病率高于妇女的疾病以及男女发病率相同的疾病中,因性别造成的差异在风险因素和临床方面都很明显。
Para realizar estas intervenciones es preciso reforzar las bases de la prestación de servicios a todos los niveles: los servicios clínicos en hospitales de nivel primario y de derivación; y los servicios de difusión basados en la comunidad.
要想采取这些措施,就必须加强各个层次提供服务工作的基础:初级保健医院和复诊医院的临床治疗服务、以及推广和社区服务。
Un participante dijo que las prácticas terapéuticas y los conocimientos ancestrales relativos a las diversas afecciones del cuerpo y del espíritu, que guardan estrecha relación con la naturaleza, no se han abierto paso en los servicios clínicos de salud.
一位与会者指出,传统的医疗和治疗各种身心疾病的知识是密切结合自然的,但它们并没有融入临床卫生服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
clínico
Mi médico prefiere la práctica clínica a la investigación.
我的医生喜欢临床实验研究。
Sólo se conceden licencias para estas actividades.
这些目的包括制药、研究和临床应
,以及与防护有毒化学品有
的目的。
El cuarto palestino fue declarado hoy clínicamente muerto.
第四个巴勒斯坦人今天被宣布临床死亡。
Algunos de estos fármacos se hallan en la fase preclínica de desarrollo34.
其
的部分药品已经进入临床
前的研究阶段。
Actualmente se están haciendo pruebas clínicas en gran escala de cinco posibles microbicidas en seres humanos.
正在大规模进行的人体临床试验
对五个杀微生物剂候选人进行检测。
Está haciendo un análisis clínico.
他正在做一份临床分析。
Tiene amplia experencia clínica.
他有丰富的临床经验。
El UNFPA también ha elaborado un programa de capacitación sobre tratamiento clínico de las víctimas de violaciones.
人口基金还开展了一

遭强奸幸存者的临床护理培训方案。
Por lo demás, sólo se termina produciendo clínicamente de un 1% a un 2% de los candidatos preclínicos34.
再者,只有1-2%临床
前的可
产品转为临床生产。
Más de 450 instalaciones clínicas aplican productos radiofarmacéuticos en más de 2,5 millones de procedimientos médicos todos los años.
每年有450多个临床医疗单位在250万个医疗程序

放射性药品。
Asimismo, propone añadir un componente epidemiológico clínico que incluya el examen físico del 5 al 10% de los sujetos cada cinco años.
科威特建议增加临床流行病学组成部分,涉及每五年对研究对象的5%至10%进行体检。
Los profesionales de la salud también están utilizando una versión clínica de la evaluación del riesgo para asesorar a las mujeres sobre el riesgo de sufrir otra agresión.
医疗专业人士也正在
家庭伤害风险评估工具的临床版来就妇女遭到进一步伤害的风险提供咨询。
La prohibición de que instituciones cubanas participen en los ensayos clínicos de medicamentos fabricados en los Estados Unidos afecta también directamente al pueblo norteamericano y de otros países.
古巴机构受阻无法参加美国制造的药品临床试验也直接影响到美国和其他国家的人民。
Este deber se aplica a las personas siguientes: doctores, enfermeras, pedagogos, trabajadores sociales, oficiales de policía, psicólogos, criminólogos clínicos, personal paramédico, abogados, alumnos de instituciones religiosas o defensores rabínicos.
该职责适
下列人员:医生、护士、教师、社会工作者、警官、心理学家、临床犯罪学家、医务辅助人员、律师、宗教学者和犹太法学博士。
Además, en todas las zonas rurales el personal de servicios médicos de atención primaria dispone de protocolos clínicos de salud reproductiva que contienen una extensa sección sobre planificación de la familia.
此外,在所有农村地区的基层医疗卫生机构,都要求医务人员进行生育健康临床记录,并把计划生育问题作为记录的主要内容。
Además de la información presentada en el anterior informe sobre el tratamiento y cuidado de enfermos de SIDA, cabe mencionar la atención que reciben estos pacientes en hospitales, cuando ese tratamiento está clínicamente indicado.
上次报告已经提供有
艾滋病患者的诊疗信息,这里还应提及的是,只要临床治疗需要,艾滋病患者都
享受住院治疗的待遇。
Con respecto a las necesidades de salud sexual y reproductiva de las mujeres seropositivas, el UNFPA y la OMS han elaborado directrices clínicas sobre la salud sexual y reproductiva de las mujeres que viven con el VIH.
针对艾滋病毒抗体阳性妇女在性保健和生殖保健方面的需要,人口基金和卫生组织编写了感染艾滋病毒妇女性健康和生殖健康的临床指南。
En caso de trastornos de distinto tipo, incluidos los más frecuentes en hombres y mujeres, así como los que presentan igual frecuencia, las diferencias basadas en el sexo se manifiestan en factores de riesgo y en aspectos clínicos.
在各种类型的精神错乱病例
,其
包括男子发病率高
妇女的疾病以及男女发病率相同的疾病
,因性别造成的差异在风险因素和临床方面都很明显。
Para realizar estas intervenciones es preciso reforzar las bases de la prestación de servicios a todos los niveles: los servicios clínicos en hospitales de nivel primario y de derivación; y los servicios de difusión basados en la comunidad.
要想采取这些措施,就必须加强各个层次提供服务工作的基础:初级保健医院和复诊医院的临床治疗服务、以及推广和社区服务。
Un participante dijo que las prácticas terapéuticas y los conocimientos ancestrales relativos a las diversas afecciones del cuerpo y del espíritu, que guardan estrecha relación con la naturaleza, no se han abierto paso en los servicios clínicos de salud.
一位与会者指出,传统的医疗和治疗各种身心疾病的知识是密切结合自然的,但它们并没有融入临床卫生服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
clínico
Mi médico prefiere la práctica clínica a la investigación.
我
医生喜欢
床实验研究。
Sólo se conceden licencias para estas actividades.
这些目
包括制药、研究和
床应用,以及与防护有毒化学品有关
目
。
El cuarto palestino fue declarado hoy clínicamente muerto.
第四个巴勒斯坦人今天被宣布
床死亡。
Algunos de estos fármacos se hallan en la fase preclínica de desarrollo34.
其中
部分药品已经进入
床使用前
研究
。
Actualmente se están haciendo pruebas clínicas en gran escala de cinco posibles microbicidas en seres humanos.
在大规模进行
人体
床试验中对五个杀微生物剂候选人进行检测。
Está haciendo un análisis clínico.
他
在做一份
床分析。
Tiene amplia experencia clínica.
他有丰富
床经验。
El UNFPA también ha elaborado un programa de capacitación sobre tratamiento clínico de las víctimas de violaciones.
人口基金还开展了一项关于遭强奸幸存者
床护理培训方案。
Por lo demás, sólo se termina produciendo clínicamente de un 1% a un 2% de los candidatos preclínicos34.
再者,只有1-2%
床使用前
可
产品转为
床生产。
Más de 450 instalaciones clínicas aplican productos radiofarmacéuticos en más de 2,5 millones de procedimientos médicos todos los años.
每年有450多个
床医疗单位在250万个医疗程序中使用放射性药品。
Asimismo, propone añadir un componente epidemiológico clínico que incluya el examen físico del 5 al 10% de los sujetos cada cinco años.
科威特建议增加
床流行病学组成部分,涉及每五年对研究对象
5%至10%进行体检。
Los profesionales de la salud también están utilizando una versión clínica de la evaluación del riesgo para asesorar a las mujeres sobre el riesgo de sufrir otra agresión.
医疗专业人士也
在用家庭伤害风险评估工

床版来就妇女遭到进一步伤害
风险提供咨询。
La prohibición de que instituciones cubanas participen en los ensayos clínicos de medicamentos fabricados en los Estados Unidos afecta también directamente al pueblo norteamericano y de otros países.
古巴机构受阻无法参加美国制造
药品
床试验也直接影响到美国和其他国家
人民。
Este deber se aplica a las personas siguientes: doctores, enfermeras, pedagogos, trabajadores sociales, oficiales de policía, psicólogos, criminólogos clínicos, personal paramédico, abogados, alumnos de instituciones religiosas o defensores rabínicos.
该职责适用于下列人员:医生、护士、教师、社会工作者、警官、心理学家、
床犯罪学家、医务辅助人员、律师、宗教学者和犹太法学博士。
Además, en todas las zonas rurales el personal de servicios médicos de atención primaria dispone de protocolos clínicos de salud reproductiva que contienen una extensa sección sobre planificación de la familia.
此外,在所有农村地区
基层医疗卫生机构,都要求医务人员进行生育健康
床记录,并把计划生育问题作为记录
主要内容。
Además de la información presentada en el anterior informe sobre el tratamiento y cuidado de enfermos de SIDA, cabe mencionar la atención que reciben estos pacientes en hospitales, cuando ese tratamiento está clínicamente indicado.
上次报告已经提供有关艾滋病患者
诊疗信息,这里还应提及
是,只要
床治疗需要,艾滋病患者都
享受住院治疗
待遇。
Con respecto a las necesidades de salud sexual y reproductiva de las mujeres seropositivas, el UNFPA y la OMS han elaborado directrices clínicas sobre la salud sexual y reproductiva de las mujeres que viven con el VIH.
针对艾滋病毒抗体阳性妇女在性保健和生殖保健方面
需要,人口基金和卫生组织编写了感染艾滋病毒妇女性健康和生殖健康
床指南。
En caso de trastornos de distinto tipo, incluidos los más frecuentes en hombres y mujeres, así como los que presentan igual frecuencia, las diferencias basadas en el sexo se manifiestan en factores de riesgo y en aspectos clínicos.
在各种类型
精神错乱病例中,其中包括男子发病率高于妇女
疾病以及男女发病率相同
疾病中,因性别造成
差异在风险因素和
床方面都很明显。
Para realizar estas intervenciones es preciso reforzar las bases de la prestación de servicios a todos los niveles: los servicios clínicos en hospitales de nivel primario y de derivación; y los servicios de difusión basados en la comunidad.
要想采取这些措施,就必须加强各个层次提供服务工作
基础:初级保健医院和复诊医院
床治疗服务、以及推广和社区服务。
Un participante dijo que las prácticas terapéuticas y los conocimientos ancestrales relativos a las diversas afecciones del cuerpo y del espíritu, que guardan estrecha relación con la naturaleza, no se han abierto paso en los servicios clínicos de salud.
一位与会者指出,传统
医疗和治疗各种身心疾病
知识是密切结合自然
,但它们并没有融入
床卫生服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
clínico
Mi médico prefiere la práctica clínica a la investigación.
我的医生喜欢
实验研究。
Sólo se conceden licencias para estas actividades.
这些目的包括制药、研究和
应用,以及与防护有毒化学品有关的目的。
El cuarto palestino fue declarado hoy clínicamente muerto.
第四个巴勒斯坦人今天被宣布
死亡。
Algunos de estos fármacos se hallan en la fase preclínica de desarrollo34.
其中的
药品已经进入
使用前的研究阶段。
Actualmente se están haciendo pruebas clínicas en gran escala de cinco posibles microbicidas en seres humanos.
正在大规模进行的人体
试验中对五个杀微生物剂候选人进行检测。
Está haciendo un análisis clínico.
他正在做一


析。
Tiene amplia experencia clínica.
他有丰富的
经验。
El UNFPA también ha elaborado un programa de capacitación sobre tratamiento clínico de las víctimas de violaciones.
人口基金还开展了一项关于遭强奸幸存者的
护理培训方案。
Por lo demás, sólo se termina produciendo clínicamente de un 1% a un 2% de los candidatos preclínicos34.
再者,只有1-2%
使用前的可
产品转为
生产。
Más de 450 instalaciones clínicas aplican productos radiofarmacéuticos en más de 2,5 millones de procedimientos médicos todos los años.
每年有450多个
医疗单位在250万个医疗程序中使用放射性药品。
Asimismo, propone añadir un componente epidemiológico clínico que incluya el examen físico del 5 al 10% de los sujetos cada cinco años.
科威特建议增加
流行病学组成
,
及每五年对研究对象的5%至10%进行体检。
Los profesionales de la salud también están utilizando una versión clínica de la evaluación del riesgo para asesorar a las mujeres sobre el riesgo de sufrir otra agresión.
医疗专业人士也正在用家庭伤害风险评估工具的
版来就妇女遭到进一步伤害的风险提供咨询。
La prohibición de que instituciones cubanas participen en los ensayos clínicos de medicamentos fabricados en los Estados Unidos afecta también directamente al pueblo norteamericano y de otros países.
古巴机构受阻无法参加美国制造的药品
试验也直接影响到美国和其他国家的人民。
Este deber se aplica a las personas siguientes: doctores, enfermeras, pedagogos, trabajadores sociales, oficiales de policía, psicólogos, criminólogos clínicos, personal paramédico, abogados, alumnos de instituciones religiosas o defensores rabínicos.
该职责适用于下列人员:医生、护士、教师、社会工作者、警官、心理学家、
犯罪学家、医务辅助人员、律师、宗教学者和犹太法学博士。
Además, en todas las zonas rurales el personal de servicios médicos de atención primaria dispone de protocolos clínicos de salud reproductiva que contienen una extensa sección sobre planificación de la familia.
此外,在所有农村地区的基层医疗卫生机构,都要求医务人员进行生育健康
记录,并把计划生育问题作为记录的主要内容。
Además de la información presentada en el anterior informe sobre el tratamiento y cuidado de enfermos de SIDA, cabe mencionar la atención que reciben estos pacientes en hospitales, cuando ese tratamiento está clínicamente indicado.
上次报告已经提供有关艾滋病患者的诊疗信息,这里还应提及的是,只要
治疗需要,艾滋病患者都
享受住院治疗的待遇。
Con respecto a las necesidades de salud sexual y reproductiva de las mujeres seropositivas, el UNFPA y la OMS han elaborado directrices clínicas sobre la salud sexual y reproductiva de las mujeres que viven con el VIH.
针对艾滋病毒抗体阳性妇女在性保健和生殖保健方面的需要,人口基金和卫生组织编写了感染艾滋病毒妇女性健康和生殖健康的
指南。
En caso de trastornos de distinto tipo, incluidos los más frecuentes en hombres y mujeres, así como los que presentan igual frecuencia, las diferencias basadas en el sexo se manifiestan en factores de riesgo y en aspectos clínicos.
在各种类型的精神错乱病例中,其中包括男子发病率高于妇女的疾病以及男女发病率相同的疾病中,因性别造成的差异在风险因素和
方面都很明显。
Para realizar estas intervenciones es preciso reforzar las bases de la prestación de servicios a todos los niveles: los servicios clínicos en hospitales de nivel primario y de derivación; y los servicios de difusión basados en la comunidad.
要想采取这些措施,就必须加强各个层次提供服务工作的基础:初级保健医院和复诊医院的
治疗服务、以及推广和社区服务。
Un participante dijo que las prácticas terapéuticas y los conocimientos ancestrales relativos a las diversas afecciones del cuerpo y del espíritu, que guardan estrecha relación con la naturaleza, no se han abierto paso en los servicios clínicos de salud.
一位与会者指出,传统的医疗和治疗各种身心疾病的知识是密切结合自然的,但它们并没有融入
卫生服务。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
clínico
Mi médico prefiere la práctica clínica a la investigación.
我的医生喜欢
床实验研究。
Sólo se conceden licencias para estas actividades.
这些目的包括制药、研究和
床应用,以及与防护有毒化学品有关的目的。
El cuarto palestino fue declarado hoy clínicamente muerto.
第四个巴勒斯坦人今天被

床死亡。
Algunos de estos fármacos se hallan en la fase preclínica de desarrollo34.
其中的部分药品已经进入
床使用前的研究阶段。
Actualmente se están haciendo pruebas clínicas en gran escala de cinco posibles microbicidas en seres humanos.
正在大规模进行的人体
床试验中对五个杀微生物剂候选人进行检测。
Está haciendo un análisis clínico.
他正在做一份
床分析。
Tiene amplia experencia clínica.
他有丰富的
床经验。
El UNFPA también ha elaborado un programa de capacitación sobre tratamiento clínico de las víctimas de violaciones.
人口基金还开展了一项关于遭强奸幸存者的
床护理培训方案。
Por lo demás, sólo se termina produciendo clínicamente de un 1% a un 2% de los candidatos preclínicos34.
再者,只有1-2%
床使用前的可
产品转为
床生产。
Más de 450 instalaciones clínicas aplican productos radiofarmacéuticos en más de 2,5 millones de procedimientos médicos todos los años.
每年有450多个
床医疗单位在250万个医疗程序中使用放射性药品。
Asimismo, propone añadir un componente epidemiológico clínico que incluya el examen físico del 5 al 10% de los sujetos cada cinco años.
科威特建议增加
床流行病学组成部分,涉及每五年对研究对象的5%至10%进行体检。
Los profesionales de la salud también están utilizando una versión clínica de la evaluación del riesgo para asesorar a las mujeres sobre el riesgo de sufrir otra agresión.
医疗专业人士也正在用家庭伤害风险评估工具的
床版来就妇女遭到进一步伤害的风险提供咨询。
La prohibición de que instituciones cubanas participen en los ensayos clínicos de medicamentos fabricados en los Estados Unidos afecta también directamente al pueblo norteamericano y de otros países.
古巴

阻无法参加美国制造的药品
床试验也直接影响到美国和其他国家的人民。
Este deber se aplica a las personas siguientes: doctores, enfermeras, pedagogos, trabajadores sociales, oficiales de policía, psicólogos, criminólogos clínicos, personal paramédico, abogados, alumnos de instituciones religiosas o defensores rabínicos.
该职责适用于下列人员:医生、护士、教师、社会工作者、警官、心理学家、
床犯罪学家、医务辅助人员、律师、宗教学者和犹太法学博士。
Además, en todas las zonas rurales el personal de servicios médicos de atención primaria dispone de protocolos clínicos de salud reproductiva que contienen una extensa sección sobre planificación de la familia.
此外,在所有农村地区的基层医疗卫生
,都要求医务人员进行生育健康
床记录,并把计划生育问题作为记录的主要内容。
Además de la información presentada en el anterior informe sobre el tratamiento y cuidado de enfermos de SIDA, cabe mencionar la atención que reciben estos pacientes en hospitales, cuando ese tratamiento está clínicamente indicado.
上次报告已经提供有关艾滋病患者的诊疗信息,这里还应提及的是,只要
床治疗需要,艾滋病患者都
享
住院治疗的待遇。
Con respecto a las necesidades de salud sexual y reproductiva de las mujeres seropositivas, el UNFPA y la OMS han elaborado directrices clínicas sobre la salud sexual y reproductiva de las mujeres que viven con el VIH.
针对艾滋病毒抗体阳性妇女在性保健和生殖保健方面的需要,人口基金和卫生组织编写了感染艾滋病毒妇女性健康和生殖健康的
床指南。
En caso de trastornos de distinto tipo, incluidos los más frecuentes en hombres y mujeres, así como los que presentan igual frecuencia, las diferencias basadas en el sexo se manifiestan en factores de riesgo y en aspectos clínicos.
在各种类型的精神错乱病例中,其中包括男子发病率高于妇女的疾病以及男女发病率相同的疾病中,因性别造成的差异在风险因素和
床方面都很明显。
Para realizar estas intervenciones es preciso reforzar las bases de la prestación de servicios a todos los niveles: los servicios clínicos en hospitales de nivel primario y de derivación; y los servicios de difusión basados en la comunidad.
要想采取这些措施,就必须加强各个层次提供服务工作的基础:初级保健医院和复诊医院的
床治疗服务、以及推广和社区服务。
Un participante dijo que las prácticas terapéuticas y los conocimientos ancestrales relativos a las diversas afecciones del cuerpo y del espíritu, que guardan estrecha relación con la naturaleza, no se han abierto paso en los servicios clínicos de salud.
一位与会者指出,传统的医疗和治疗各种身心疾病的知识是密切结合自然的,但它们并没有融入
床卫生服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。