西语助手
  • 关闭

不人道主义

添加到生词本

bú rén dào zhǔ yì

humanismo; humanitarismo

西 语 助 手 版 权 所 有

Las autoridades del país todavía no autorizan la realización de controles aleatorios por las organizaciones humanitarias extranjeras.

该国当局仍允许外国人道组织进行随机检查。

Por ello, cuando el componente militar está plenamente dedicado a cumplir su mandato fundamental, no puede prestar un apoyo adecuado a las actividades humanitarias.

因此,军事部门在全面执行核心任务时,人道活动提供充分的支助。

La OSSI observó que las organizaciones y los organismos humanitarios insisten en que los proyectos de apoyo a la comunidad no se confundan con las actividades “humanitarias” ni se las caracterice como tales.

监督厅注意到,人道组织和机构为,社区支助项目不应与“人道”活动相混淆,也应以“人道”活动来定位。

En Somalia, a pesar de los progresos políticos alcanzados, la situación sigue siendo inestable en las regiones central y meridional del país, donde la comunidad humanitaria afronta graves dificultades para acceder a las poblaciones que necesitan asistencia.

在索马里,尽管在政治方面取得进展,但该国中部和南部的情况仍然稳定,人道社区想与需要援助的人接触,但受到很大的限制。

Esto da lugar a una especie de eufemismo, destinado en parte a mantener la situación en un tono menor, y en parte también a evitar una reacción negativa de otros países que podrían no estar de acuerdo con una política humanitaria.

种做法提供了一种委婉的说法,一方面是要低调处理个问题,一方面是要避免引起邻国的负面反应,但符合人道的政策。

Se debe dar consideración a las operaciones de las Naciones Unidas que, por su misma índole, entrañan riesgo excepcional y pueden, supuestamente, incluirse en el alcance ampliado de la aplicación de la Convención, siempre que no sean incompatibles con el derecho humanitario internacional.

应当对涉及特殊风险的联合国行动予以考虑,并且大概以将其纳入经扩大的《公约》应用范围,只要样做违背国际人道法律。

A comienzos del último período de sesiones informé a esta Asamblea de que, a pesar de las sequías recurrentes que hemos padecido, Zimbabwe tenía la capacidad necesaria para hacer frente a la situación de hambre y que, por lo tanto, no requería intervención humanitaria.

在上届会议开始时(见A/59/PV.5),我告诉大会,虽然津巴布韦不断出现干旱,但我国有力处理自己的饥饿情形,因此,并呼吁进行人道干预。

La Comisión también fue informada de que la capacidad de esta última para prestar servicios administrativos en materia de contratación era limitada y no se ajustaba a las necesidades de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, sobre todo en situaciones de emergencia y para contratar a personal sobre el terreno.

委员会还获悉,联合国日内瓦办事处为征聘提供行政事务服务的力有限,适于人道事务协调厅要求的服务,特别是在紧急状况下以及征聘外地工作人员时。

Una de las responsabilidades más fundamentales en las situaciones de conflicto armado es la de brindar protección eficaz contra todos los tipos de violencia y abuso, que incluyen el asesinato, la mutilación, la violación y otras formas de violencia sexual que se cometen principalmente contra mujeres y niñas, el reclutamiento y la utilización de niños como soldados, el secuestro y el desplazamiento forzoso, la denegación del acceso humanitario, la trata de personas y el trabajo forzoso y todas las formas de esclavitud.

在武装冲突局势中,最根本的责任之一是提供有效的保护,使平民免受各种暴力和虐待之害,其中包括:杀戮、致残、通常针对妇女和女童的强奸及其他形式的性暴力;招募及使用儿童兵;绑架及强迫流离失所;允许人道援助;贩卖人口;以及强迫劳动和各种形式的奴役。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不人道主义 的西班牙语例句

用户正在搜索


缺人, 缺人手, 缺墒, 缺少, 缺少必要的器物, 缺少零件, 缺位的, 缺席, 缺席的, 缺席审判,

相似单词


不让进来, 不热心, 不热心的, 不人道, 不人道的, 不人道主义, 不仁慈的, 不忍, 不认识, 不认识的,
bú rén dào zhǔ yì

humanismo; humanitarismo

西 语 助 手 版 权 所 有

Las autoridades del país todavía no autorizan la realización de controles aleatorios por las organizaciones humanitarias extranjeras.

该国当局仍允许外国人道组织进行随机检查。

Por ello, cuando el componente militar está plenamente dedicado a cumplir su mandato fundamental, no puede prestar un apoyo adecuado a las actividades humanitarias.

因此,军事部门在全面执行核心任务能向人道活动提供充分的支助。

La OSSI observó que las organizaciones y los organismos humanitarios insisten en que los proyectos de apoyo a la comunidad no se confundan con las actividades “humanitarias” ni se las caracterice como tales.

监督厅注意到,人道组织和机构坚持认为,社区支助项目应与“人道”活动相混淆,也应以“人道”活动来定位。

En Somalia, a pesar de los progresos políticos alcanzados, la situación sigue siendo inestable en las regiones central y meridional del país, donde la comunidad humanitaria afronta graves dificultades para acceder a las poblaciones que necesitan asistencia.

在索马里,尽管在政治方面取得进展,但该国中部和南部的情况仍然稳定,人道社区想与需要援助的人接触,但受到很的限制。

Esto da lugar a una especie de eufemismo, destinado en parte a mantener la situación en un tono menor, y en parte también a evitar una reacción negativa de otros países que podrían no estar de acuerdo con una política humanitaria.

这种做法提供了一种委婉的说法,一方面是要低调处理这个问题,一方面是要避免引起邻国的负面反应,但这符合人道的政策。

Se debe dar consideración a las operaciones de las Naciones Unidas que, por su misma índole, entrañan riesgo excepcional y pueden, supuestamente, incluirse en el alcance ampliado de la aplicación de la Convención, siempre que no sean incompatibles con el derecho humanitario internacional.

应当对涉及特殊风险的联合国行动予以考虑,并以将其纳入经扩的《公约》应用范围,只要这样做违背国际人道法律。

A comienzos del último período de sesiones informé a esta Asamblea de que, a pesar de las sequías recurrentes que hemos padecido, Zimbabwe tenía la capacidad necesaria para hacer frente a la situación de hambre y que, por lo tanto, no requería intervención humanitaria.

在上届会议开始(见A/59/PV.5),我告诉会,虽然津巴布韦断出现干旱,但我国有能力处理自己的饥饿情形,因此,并呼吁进行人道干预。

La Comisión también fue informada de que la capacidad de esta última para prestar servicios administrativos en materia de contratación era limitada y no se ajustaba a las necesidades de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, sobre todo en situaciones de emergencia y para contratar a personal sobre el terreno.

委员会还获悉,联合国日内瓦办事处为征聘提供行政事务服务的能力有限,适于人道事务协调厅要求的服务,特别是在紧急状况下以及征聘外地工作人员

Una de las responsabilidades más fundamentales en las situaciones de conflicto armado es la de brindar protección eficaz contra todos los tipos de violencia y abuso, que incluyen el asesinato, la mutilación, la violación y otras formas de violencia sexual que se cometen principalmente contra mujeres y niñas, el reclutamiento y la utilización de niños como soldados, el secuestro y el desplazamiento forzoso, la denegación del acceso humanitario, la trata de personas y el trabajo forzoso y todas las formas de esclavitud.

在武装冲突局势中,最根本的责任之一是提供有效的保护,使平民免受各种暴力和虐待之害,其中包括:杀戮、致残、通常针对妇女和女童的强奸及其他形式的性暴力;招募及使用儿童兵;绑架及强迫流离失所;允许人道援助;贩卖人口;以及强迫劳动和各种形式的奴役。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不人道主义 的西班牙语例句

用户正在搜索


确定工资, 确定航向, 确定中心, 确告, 确乎, 确立, 确立纪律, 确立世界观, 确立已久的, 确切,

相似单词


不让进来, 不热心, 不热心的, 不人道, 不人道的, 不人道主义, 不仁慈的, 不忍, 不认识, 不认识的,
bú rén dào zhǔ yì

humanismo; humanitarismo

西 语 助 手 版 权 所 有

Las autoridades del país todavía no autorizan la realización de controles aleatorios por las organizaciones humanitarias extranjeras.

该国当局仍允许外国人道组织进行随机检查。

Por ello, cuando el componente militar está plenamente dedicado a cumplir su mandato fundamental, no puede prestar un apoyo adecuado a las actividades humanitarias.

因此,军事部门在全面执行核心任务时,可能向人道活动提供充分的支助。

La OSSI observó que las organizaciones y los organismos humanitarios insisten en que los proyectos de apoyo a la comunidad no se confundan con las actividades “humanitarias” ni se las caracterice como tales.

厅注意到,人道组织和机构坚持认为,社区支助项目不应与“人道”活动相混淆,也应以“人道”活动来定位。

En Somalia, a pesar de los progresos políticos alcanzados, la situación sigue siendo inestable en las regiones central y meridional del país, donde la comunidad humanitaria afronta graves dificultades para acceder a las poblaciones que necesitan asistencia.

在索马里,尽管在政治方面取得进展,但该国中部和南部的情况仍然稳定,人道社区想与需要援助的人接触,但受到很大的限制。

Esto da lugar a una especie de eufemismo, destinado en parte a mantener la situación en un tono menor, y en parte también a evitar una reacción negativa de otros países que podrían no estar de acuerdo con una política humanitaria.

这种做法提供了一种委婉的说法,一方面是要低调处理这个问题,一方面是要避免引起邻国的负面反应,但这可能符合人道的政策。

Se debe dar consideración a las operaciones de las Naciones Unidas que, por su misma índole, entrañan riesgo excepcional y pueden, supuestamente, incluirse en el alcance ampliado de la aplicación de la Convención, siempre que no sean incompatibles con el derecho humanitario internacional.

应当对殊风险的联合国行动予以考虑,并且大概可以将其纳入经扩大的《公约》应用范围,只要这样做违背国际人道法律。

A comienzos del último período de sesiones informé a esta Asamblea de que, a pesar de las sequías recurrentes que hemos padecido, Zimbabwe tenía la capacidad necesaria para hacer frente a la situación de hambre y que, por lo tanto, no requería intervención humanitaria.

在上届会议开始时(见A/59/PV.5),我告诉大会,虽然津巴布韦不断出现干旱,但我国有能力处理自己的饥饿情形,因此,并呼吁进行人道干预。

La Comisión también fue informada de que la capacidad de esta última para prestar servicios administrativos en materia de contratación era limitada y no se ajustaba a las necesidades de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, sobre todo en situaciones de emergencia y para contratar a personal sobre el terreno.

委员会还获悉,联合国日内瓦办事处为征聘提供行政事务服务的能力有限,适于人道事务协调厅要求的服务,别是在紧急状况下以征聘外地工作人员时。

Una de las responsabilidades más fundamentales en las situaciones de conflicto armado es la de brindar protección eficaz contra todos los tipos de violencia y abuso, que incluyen el asesinato, la mutilación, la violación y otras formas de violencia sexual que se cometen principalmente contra mujeres y niñas, el reclutamiento y la utilización de niños como soldados, el secuestro y el desplazamiento forzoso, la denegación del acceso humanitario, la trata de personas y el trabajo forzoso y todas las formas de esclavitud.

在武装冲突局势中,最根本的责任之一是提供有效的保护,使平民免受各种暴力和虐待之害,其中包括:杀戮、致残、通常针对妇女和女童的强奸其他形式的性暴力;招募使用儿童兵;绑架强迫流离失所;允许人道援助;贩卖人口;以强迫劳动和各种形式的奴役。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不人道主义 的西班牙语例句

用户正在搜索


确实性, 确系实情, 确信, 确信的, 确有把握地, 确凿, 确凿的, 确凿的事实, 确凿的证据, 确凿无疑的,

相似单词


不让进来, 不热心, 不热心的, 不人道, 不人道的, 不人道主义, 不仁慈的, 不忍, 不认识, 不认识的,
bú rén dào zhǔ yì

humanismo; humanitarismo

西 语 助 手 版 权 所 有

Las autoridades del país todavía no autorizan la realización de controles aleatorios por las organizaciones humanitarias extranjeras.

该国当局仍允许外国组织进行随机检查。

Por ello, cuando el componente militar está plenamente dedicado a cumplir su mandato fundamental, no puede prestar un apoyo adecuado a las actividades humanitarias.

因此,军事部门在全面执行核心任务时,可能向活动提供充分的支助。

La OSSI observó que las organizaciones y los organismos humanitarios insisten en que los proyectos de apoyo a la comunidad no se confundan con las actividades “humanitarias” ni se las caracterice como tales.

监督厅注意到,组织和机构坚持认为,社区支助项目不”活动相混淆,也以“”活动来定位。

En Somalia, a pesar de los progresos políticos alcanzados, la situación sigue siendo inestable en las regiones central y meridional del país, donde la comunidad humanitaria afronta graves dificultades para acceder a las poblaciones que necesitan asistencia.

在索马里,尽管在政治方面取得进展,但该国中部和南部的情况仍然稳定,社区想需要援助的接触,但受到很大的限制。

Esto da lugar a una especie de eufemismo, destinado en parte a mantener la situación en un tono menor, y en parte también a evitar una reacción negativa de otros países que podrían no estar de acuerdo con una política humanitaria.

这种做法提供了一种委婉的说法,一方面是要低调处理这个问题,一方面是要避邻国的负面反,但这可能符合的政策。

Se debe dar consideración a las operaciones de las Naciones Unidas que, por su misma índole, entrañan riesgo excepcional y pueden, supuestamente, incluirse en el alcance ampliado de la aplicación de la Convención, siempre que no sean incompatibles con el derecho humanitario internacional.

当对涉及特殊风险的联合国行动予以考虑,并且大概可以将其纳入经扩大的《公约》用范围,只要这样做违背国际法律。

A comienzos del último período de sesiones informé a esta Asamblea de que, a pesar de las sequías recurrentes que hemos padecido, Zimbabwe tenía la capacidad necesaria para hacer frente a la situación de hambre y que, por lo tanto, no requería intervención humanitaria.

在上届会议开始时(见A/59/PV.5),我告诉大会,虽然津巴布韦不断出现干旱,但我国有能力处理自己的饥饿情形,因此,并呼吁进行干预。

La Comisión también fue informada de que la capacidad de esta última para prestar servicios administrativos en materia de contratación era limitada y no se ajustaba a las necesidades de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, sobre todo en situaciones de emergencia y para contratar a personal sobre el terreno.

委员会还获悉,联合国日内瓦办事处为征聘提供行政事务服务的能力有限,适于事务协调厅要求的服务,特别是在紧急状况下以及征聘外地工作员时。

Una de las responsabilidades más fundamentales en las situaciones de conflicto armado es la de brindar protección eficaz contra todos los tipos de violencia y abuso, que incluyen el asesinato, la mutilación, la violación y otras formas de violencia sexual que se cometen principalmente contra mujeres y niñas, el reclutamiento y la utilización de niños como soldados, el secuestro y el desplazamiento forzoso, la denegación del acceso humanitario, la trata de personas y el trabajo forzoso y todas las formas de esclavitud.

在武装冲突局势中,最根本的责任之一是提供有效的保护,使平民受各种暴力和虐待之害,其中包括:杀戮、致残、通常针对妇女和女童的强奸及其他形式的性暴力;招募及使用儿童兵;绑架及强迫流离失所;允许援助;贩卖口;以及强迫劳动和各种形式的奴役。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不人道主义 的西班牙语例句

用户正在搜索


裙子, , 群策群力, 群岛, 群发垃圾邮件, 群集于, 群居, 群居的, 群居团体, 群聚,

相似单词


不让进来, 不热心, 不热心的, 不人道, 不人道的, 不人道主义, 不仁慈的, 不忍, 不认识, 不认识的,
bú rén dào zhǔ yì

humanismo; humanitarismo

西 语 助 手 版 权 所 有

Las autoridades del país todavía no autorizan la realización de controles aleatorios por las organizaciones humanitarias extranjeras.

该国当局仍允许外国组织进行随机检查。

Por ello, cuando el componente militar está plenamente dedicado a cumplir su mandato fundamental, no puede prestar un apoyo adecuado a las actividades humanitarias.

因此,军事部门在全面执行核心任务时,可能向活动提供充分的支助。

La OSSI observó que las organizaciones y los organismos humanitarios insisten en que los proyectos de apoyo a la comunidad no se confundan con las actividades “humanitarias” ni se las caracterice como tales.

监督厅注意到,组织和机构坚持认为,社区支助项目不”活动相混淆,也以“”活动来定位。

En Somalia, a pesar de los progresos políticos alcanzados, la situación sigue siendo inestable en las regiones central y meridional del país, donde la comunidad humanitaria afronta graves dificultades para acceder a las poblaciones que necesitan asistencia.

在索马里,尽管在政治方面取得进展,但该国中部和南部的情况仍然稳定,社区想需要援助的接触,但受到很大的限制。

Esto da lugar a una especie de eufemismo, destinado en parte a mantener la situación en un tono menor, y en parte también a evitar una reacción negativa de otros países que podrían no estar de acuerdo con una política humanitaria.

这种做法提供了一种委婉的说法,一方面是要低调处理这个问题,一方面是要避邻国的负面反,但这可能符合的政策。

Se debe dar consideración a las operaciones de las Naciones Unidas que, por su misma índole, entrañan riesgo excepcional y pueden, supuestamente, incluirse en el alcance ampliado de la aplicación de la Convención, siempre que no sean incompatibles con el derecho humanitario internacional.

当对涉及特殊风险的联合国行动予以考虑,并且大概可以将其纳入经扩大的《公约》用范围,只要这样做违背国际法律。

A comienzos del último período de sesiones informé a esta Asamblea de que, a pesar de las sequías recurrentes que hemos padecido, Zimbabwe tenía la capacidad necesaria para hacer frente a la situación de hambre y que, por lo tanto, no requería intervención humanitaria.

在上届会议开始时(见A/59/PV.5),我告诉大会,虽然津巴布韦不断出现干旱,但我国有能力处理自己的饥饿情形,因此,并呼吁进行干预。

La Comisión también fue informada de que la capacidad de esta última para prestar servicios administrativos en materia de contratación era limitada y no se ajustaba a las necesidades de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, sobre todo en situaciones de emergencia y para contratar a personal sobre el terreno.

委员会还获悉,联合国日内瓦办事处为征聘提供行政事务服务的能力有限,适于事务协调厅要求的服务,特别是在紧急状况下以及征聘外地工作员时。

Una de las responsabilidades más fundamentales en las situaciones de conflicto armado es la de brindar protección eficaz contra todos los tipos de violencia y abuso, que incluyen el asesinato, la mutilación, la violación y otras formas de violencia sexual que se cometen principalmente contra mujeres y niñas, el reclutamiento y la utilización de niños como soldados, el secuestro y el desplazamiento forzoso, la denegación del acceso humanitario, la trata de personas y el trabajo forzoso y todas las formas de esclavitud.

在武装冲突局势中,最根本的责任之一是提供有效的保护,使平民受各种暴力和虐待之害,其中包括:杀戮、致残、通常针对妇女和女童的强奸及其他形式的性暴力;招募及使用儿童兵;绑架及强迫流离失所;允许援助;贩卖口;以及强迫劳动和各种形式的奴役。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不人道主义 的西班牙语例句

用户正在搜索


燃素, 燃香, , 冉冉, , 染布, 染黑, 染睫毛油, 染了色的, 染料,

相似单词


不让进来, 不热心, 不热心的, 不人道, 不人道的, 不人道主义, 不仁慈的, 不忍, 不认识, 不认识的,
bú rén dào zhǔ yì

humanismo; humanitarismo

西 语 助 手 版 权 所 有

Las autoridades del país todavía no autorizan la realización de controles aleatorios por las organizaciones humanitarias extranjeras.

允许外人道组织进行随机检查。

Por ello, cuando el componente militar está plenamente dedicado a cumplir su mandato fundamental, no puede prestar un apoyo adecuado a las actividades humanitarias.

因此,军事部门在全面执行核心任务时,可能向人道活动提供充分的支助。

La OSSI observó que las organizaciones y los organismos humanitarios insisten en que los proyectos de apoyo a la comunidad no se confundan con las actividades “humanitarias” ni se las caracterice como tales.

监督厅注意到,人道组织和机构坚持认为,社区支助项目不应与“人道”活动相混淆,也应以“人道”活动来定位。

En Somalia, a pesar de los progresos políticos alcanzados, la situación sigue siendo inestable en las regiones central y meridional del país, donde la comunidad humanitaria afronta graves dificultades para acceder a las poblaciones que necesitan asistencia.

在索马里,尽管在政治方面取得进展,但该中部和南部的情况仍然稳定,人道社区想与需要援助的人接触,但受到很大的限制。

Esto da lugar a una especie de eufemismo, destinado en parte a mantener la situación en un tono menor, y en parte también a evitar una reacción negativa de otros países que podrían no estar de acuerdo con una política humanitaria.

这种做法提供了一种委婉的说法,一方面是要低调处理这个问题,一方面是要避免引起邻的负面反应,但这可能符合人道的政策。

Se debe dar consideración a las operaciones de las Naciones Unidas que, por su misma índole, entrañan riesgo excepcional y pueden, supuestamente, incluirse en el alcance ampliado de la aplicación de la Convención, siempre que no sean incompatibles con el derecho humanitario internacional.

对涉及特殊风险的联合行动予以考虑,并且大概可以将其纳入经扩大的《公约》应用范围,只要这样做违背人道法律。

A comienzos del último período de sesiones informé a esta Asamblea de que, a pesar de las sequías recurrentes que hemos padecido, Zimbabwe tenía la capacidad necesaria para hacer frente a la situación de hambre y que, por lo tanto, no requería intervención humanitaria.

议开始时(见A/59/PV.5),我告诉大,虽然津巴布韦不断出现干旱,但我有能力处理自己的饥饿情形,因此,并呼吁进行人道干预。

La Comisión también fue informada de que la capacidad de esta última para prestar servicios administrativos en materia de contratación era limitada y no se ajustaba a las necesidades de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, sobre todo en situaciones de emergencia y para contratar a personal sobre el terreno.

委员还获悉,联合日内瓦办事处为征聘提供行政事务服务的能力有限,适于人道事务协调厅要求的服务,特别是在紧急状况下以及征聘外地工作人员时。

Una de las responsabilidades más fundamentales en las situaciones de conflicto armado es la de brindar protección eficaz contra todos los tipos de violencia y abuso, que incluyen el asesinato, la mutilación, la violación y otras formas de violencia sexual que se cometen principalmente contra mujeres y niñas, el reclutamiento y la utilización de niños como soldados, el secuestro y el desplazamiento forzoso, la denegación del acceso humanitario, la trata de personas y el trabajo forzoso y todas las formas de esclavitud.

在武装冲突势中,最根本的责任之一是提供有效的保护,使平民免受各种暴力和虐待之害,其中包括:杀戮、致残、通常针对妇女和女童的强奸及其他形式的性暴力;招募及使用儿童兵;绑架及强迫流离失所;允许人道援助;贩卖人口;以及强迫劳动和各种形式的奴役。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不人道主义 的西班牙语例句

用户正在搜索


让与物, 让予, 让座, , 饶命, 饶舌, 饶舌的, 饶舌的人, 饶恕, 饶头,

相似单词


不让进来, 不热心, 不热心的, 不人道, 不人道的, 不人道主义, 不仁慈的, 不忍, 不认识, 不认识的,
bú rén dào zhǔ yì

humanismo; humanitarismo

西 语 助 手 版 权 所 有

Las autoridades del país todavía no autorizan la realización de controles aleatorios por las organizaciones humanitarias extranjeras.

该国当局仍允许外国组织进行随机检查。

Por ello, cuando el componente militar está plenamente dedicado a cumplir su mandato fundamental, no puede prestar un apoyo adecuado a las actividades humanitarias.

因此,军事部门在全面执行核心任务时,活动提供充分的支助。

La OSSI observó que las organizaciones y los organismos humanitarios insisten en que los proyectos de apoyo a la comunidad no se confundan con las actividades “humanitarias” ni se las caracterice como tales.

监督厅注意到,组织和机构坚持认为,社区支助项目不应与“”活动相混淆,也应以“”活动来定位。

En Somalia, a pesar de los progresos políticos alcanzados, la situación sigue siendo inestable en las regiones central y meridional del país, donde la comunidad humanitaria afronta graves dificultades para acceder a las poblaciones que necesitan asistencia.

在索马里,尽管在政治方面取得进展,但该国中部和南部的情况仍然稳定,社区想与需要援助的接触,但受到很大的限制。

Esto da lugar a una especie de eufemismo, destinado en parte a mantener la situación en un tono menor, y en parte también a evitar una reacción negativa de otros países que podrían no estar de acuerdo con una política humanitaria.

这种做法提供了一种委婉的说法,一方面是要低调处理这个问题,一方面是要避免引起邻国的负面反应,但这可符合的政策。

Se debe dar consideración a las operaciones de las Naciones Unidas que, por su misma índole, entrañan riesgo excepcional y pueden, supuestamente, incluirse en el alcance ampliado de la aplicación de la Convención, siempre que no sean incompatibles con el derecho humanitario internacional.

应当对涉及特殊风险的联合国行动予以且大概可以将其纳入经扩大的《公约》应用范围,只要这样做违背国际法律。

A comienzos del último período de sesiones informé a esta Asamblea de que, a pesar de las sequías recurrentes que hemos padecido, Zimbabwe tenía la capacidad necesaria para hacer frente a la situación de hambre y que, por lo tanto, no requería intervención humanitaria.

在上届会议开始时(见A/59/PV.5),我告诉大会,虽然津巴布韦不断出现干旱,但我国有力处理自己的饥饿情形,因此,呼吁进行干预。

La Comisión también fue informada de que la capacidad de esta última para prestar servicios administrativos en materia de contratación era limitada y no se ajustaba a las necesidades de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, sobre todo en situaciones de emergencia y para contratar a personal sobre el terreno.

委员会还获悉,联合国日内瓦办事处为征聘提供行政事务服务的力有限,适于事务协调厅要求的服务,特别是在紧急状况下以及征聘外地工作员时。

Una de las responsabilidades más fundamentales en las situaciones de conflicto armado es la de brindar protección eficaz contra todos los tipos de violencia y abuso, que incluyen el asesinato, la mutilación, la violación y otras formas de violencia sexual que se cometen principalmente contra mujeres y niñas, el reclutamiento y la utilización de niños como soldados, el secuestro y el desplazamiento forzoso, la denegación del acceso humanitario, la trata de personas y el trabajo forzoso y todas las formas de esclavitud.

在武装冲突局势中,最根本的责任之一是提供有效的保护,使平民免受各种暴力和虐待之害,其中包括:杀戮、致残、通常针对妇女和女童的强奸及其他形式的性暴力;招募及使用儿童兵;绑架及强迫流离失所;允许援助;贩卖口;以及强迫劳动和各种形式的奴役。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 不人道主义 的西班牙语例句

用户正在搜索


绕道, 绕道而行, 绕过, 绕过暗礁, 绕行, 绕口令, 绕圈子, 绕弯儿, 绕弯子, 绕线,

相似单词


不让进来, 不热心, 不热心的, 不人道, 不人道的, 不人道主义, 不仁慈的, 不忍, 不认识, 不认识的,
bú rén dào zhǔ yì

humanismo; humanitarismo

西 语 助 手 版 权 所 有

Las autoridades del país todavía no autorizan la realización de controles aleatorios por las organizaciones humanitarias extranjeras.

该国当局允许外国人道组织进行随机检查。

Por ello, cuando el componente militar está plenamente dedicado a cumplir su mandato fundamental, no puede prestar un apoyo adecuado a las actividades humanitarias.

因此,军事部门在全面执行核心任务时,可能向人道活动提供充分的支助。

La OSSI observó que las organizaciones y los organismos humanitarios insisten en que los proyectos de apoyo a la comunidad no se confundan con las actividades “humanitarias” ni se las caracterice como tales.

监督厅注意到,人道组织和机构坚持认为,社区支助项目不应与“人道”活动相混淆,也应以“人道”活动来定位。

En Somalia, a pesar de los progresos políticos alcanzados, la situación sigue siendo inestable en las regiones central y meridional del país, donde la comunidad humanitaria afronta graves dificultades para acceder a las poblaciones que necesitan asistencia.

在索马里,尽管在政治方面取得进展,但该国中部和南部的稳定,人道社区想与需助的人接触,但受到很大的限制。

Esto da lugar a una especie de eufemismo, destinado en parte a mantener la situación en un tono menor, y en parte también a evitar una reacción negativa de otros países que podrían no estar de acuerdo con una política humanitaria.

这种做法提供了一种委婉的说法,一方面是低调处理这个问题,一方面是避免引起邻国的负面反应,但这可能符合人道的政策。

Se debe dar consideración a las operaciones de las Naciones Unidas que, por su misma índole, entrañan riesgo excepcional y pueden, supuestamente, incluirse en el alcance ampliado de la aplicación de la Convención, siempre que no sean incompatibles con el derecho humanitario internacional.

应当对涉及特殊风险的联合国行动予以考虑,并且大概可以将其纳入经扩大的《公约》应用范围,只这样做违背国际人道法律。

A comienzos del último período de sesiones informé a esta Asamblea de que, a pesar de las sequías recurrentes que hemos padecido, Zimbabwe tenía la capacidad necesaria para hacer frente a la situación de hambre y que, por lo tanto, no requería intervención humanitaria.

在上届会议开始时(见A/59/PV.5),我告诉大会,虽然津巴布韦不断出现干旱,但我国有能力处理自己的饥饿形,因此,并呼吁进行人道干预。

La Comisión también fue informada de que la capacidad de esta última para prestar servicios administrativos en materia de contratación era limitada y no se ajustaba a las necesidades de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, sobre todo en situaciones de emergencia y para contratar a personal sobre el terreno.

委员会还获悉,联合国日内瓦办事处为征聘提供行政事务服务的能力有限,适于人道事务协调厅求的服务,特别是在紧急状下以及征聘外地工作人员时。

Una de las responsabilidades más fundamentales en las situaciones de conflicto armado es la de brindar protección eficaz contra todos los tipos de violencia y abuso, que incluyen el asesinato, la mutilación, la violación y otras formas de violencia sexual que se cometen principalmente contra mujeres y niñas, el reclutamiento y la utilización de niños como soldados, el secuestro y el desplazamiento forzoso, la denegación del acceso humanitario, la trata de personas y el trabajo forzoso y todas las formas de esclavitud.

在武装冲突局势中,最根本的责任之一是提供有效的保护,使平民免受各种暴力和虐待之害,其中包括:杀戮、致残、通常针对妇女和女童的强奸及其他形式的性暴力;招募及使用儿童兵;绑架及强迫流离失所;允许人道助;贩卖人口;以及强迫劳动和各种形式的奴役。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不人道主义 的西班牙语例句

用户正在搜索


惹人讨厌, 惹人讨厌的人, 惹人喜爱的, 惹人注意, 惹事, 惹是生非, , 热爱, 热爱工作, 热爱人民,

相似单词


不让进来, 不热心, 不热心的, 不人道, 不人道的, 不人道主义, 不仁慈的, 不忍, 不认识, 不认识的,
bú rén dào zhǔ yì

humanismo; humanitarismo

西 语 助 手 版 权 所 有

Las autoridades del país todavía no autorizan la realización de controles aleatorios por las organizaciones humanitarias extranjeras.

该国当局仍允许外国人道组织进行随机检查。

Por ello, cuando el componente militar está plenamente dedicado a cumplir su mandato fundamental, no puede prestar un apoyo adecuado a las actividades humanitarias.

因此,军事部门在全面执行核心任务时,人道活动提供充分的支助。

La OSSI observó que las organizaciones y los organismos humanitarios insisten en que los proyectos de apoyo a la comunidad no se confundan con las actividades “humanitarias” ni se las caracterice como tales.

监督厅注意到,人道组织和机构坚持认为,社区支助项目应与“人道”活动相混淆,也应以“人道”活动来定位。

En Somalia, a pesar de los progresos políticos alcanzados, la situación sigue siendo inestable en las regiones central y meridional del país, donde la comunidad humanitaria afronta graves dificultades para acceder a las poblaciones que necesitan asistencia.

在索马里,尽管在政治方面取得进展,但该国中部和南部的情况仍然稳定,人道社区想与需要援助的人接触,但受到很的限制。

Esto da lugar a una especie de eufemismo, destinado en parte a mantener la situación en un tono menor, y en parte también a evitar una reacción negativa de otros países que podrían no estar de acuerdo con una política humanitaria.

这种做法提供了一种委婉的说法,一方面是要低调处理这个问题,一方面是要避免引起邻国的负面反应,但这符合人道的政策。

Se debe dar consideración a las operaciones de las Naciones Unidas que, por su misma índole, entrañan riesgo excepcional y pueden, supuestamente, incluirse en el alcance ampliado de la aplicación de la Convención, siempre que no sean incompatibles con el derecho humanitario internacional.

应当对涉及特殊风险的联合国行动予以考虑,以将其纳入经扩的《公约》应用范围,只要这样做违背国际人道法律。

A comienzos del último período de sesiones informé a esta Asamblea de que, a pesar de las sequías recurrentes que hemos padecido, Zimbabwe tenía la capacidad necesaria para hacer frente a la situación de hambre y que, por lo tanto, no requería intervención humanitaria.

在上届会议开始时(见A/59/PV.5),我告诉会,虽然津巴布韦断出现干旱,但我国有力处理自己的饥饿情形,因此,呼吁进行人道干预。

La Comisión también fue informada de que la capacidad de esta última para prestar servicios administrativos en materia de contratación era limitada y no se ajustaba a las necesidades de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, sobre todo en situaciones de emergencia y para contratar a personal sobre el terreno.

委员会还获悉,联合国日内瓦办事处为征聘提供行政事务服务的力有限,适于人道事务协调厅要求的服务,特别是在紧急状况下以及征聘外地工作人员时。

Una de las responsabilidades más fundamentales en las situaciones de conflicto armado es la de brindar protección eficaz contra todos los tipos de violencia y abuso, que incluyen el asesinato, la mutilación, la violación y otras formas de violencia sexual que se cometen principalmente contra mujeres y niñas, el reclutamiento y la utilización de niños como soldados, el secuestro y el desplazamiento forzoso, la denegación del acceso humanitario, la trata de personas y el trabajo forzoso y todas las formas de esclavitud.

在武装冲突局势中,最根本的责任之一是提供有效的保护,使平民免受各种暴力和虐待之害,其中包括:杀戮、致残、通常针对妇女和女童的强奸及其他形式的性暴力;招募及使用儿童兵;绑架及强迫流离失所;允许人道援助;贩卖人口;以及强迫劳动和各种形式的奴役。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不人道主义 的西班牙语例句

用户正在搜索


热带气候, 热带鱼, 热带雨林, 热带雨林的, 热带植物, 热带作物, 热得难受, 热的, 热电, 热电厂,

相似单词


不让进来, 不热心, 不热心的, 不人道, 不人道的, 不人道主义, 不仁慈的, 不忍, 不认识, 不认识的,