西语助手
  • 关闭

上下文

添加到生词本

shàng xià wén

contexto

A estos efectos, el contexto comprenderá el preámbulo y los anexos.

为此目的,包括序言部分和附件。

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本、条约的目的及宗旨、以及在必要时追溯条约的起草过程 。

El apartado c) no debía utilizarse fuera del contexto general del artículo 31.

不能超出第三十一条总的而应用第三十一条第三款(丙)项。

Lo que usted ha presentado como un acuerdo escrito entre los distintos grupos regionales ocurrió en un contexto diferente.

你提出的各区域集团之间的一份书面协定,不同。

El significado de las frases depende a menudo de un contexto que puede desarrollarse en numerosos párrafos e incluso en varios documentos.

词句的意思通常所取决的往往达到多段落甚至跨越几份件。

Sin embargo, ese calificativo se podría suprimir por cuanto se desprende obviamente del contexto que no estamos hablando de otro recurso que del agua.

不过,从中显然可以看到我们未涉及水之外的任何资源,因此,这一修饰语可以删除。

En particular, se señaló que la palabra “objeción” tenía un significado específico con arreglo al derecho de los tratados y era inapropiada, por tanto, en el contexto del párrafo 3.

尤其指出“反对“一词按照条约法有特定的含义,因此不适宜放在第3款的中。

Un tratado deberá interpretarse de buena fe conforme al sentido corriente que haya de atribuirse a los términos del tratado en el contexto de éstos y teniendo en cuenta su objeto y fin.

“一、条约应依其用语按其照条约之目的及宗旨所具有之通常意义,善意解释之。

Para determinar el objeto y el fin del tratado, el tratado en su conjunto deberá interpretarse de buena fe conforme al sentido corriente que haya de atribuirse a los términos del tratado en el contexto de éstos.

为了确定条约的目的与宗旨,必须根据条约术语在中的普通含义对整条约进行善意的解释。

El Grupo no considera que haya nada en el texto o el contexto de la citada resolución del Consejo de Seguridad o de la decisión 7 del Consejo de Administración que exija o sugiera una interpretación que limitaría el término "daños al medio ambiente" a los daños causados a los recursos naturales que tengan valor comercial.

小组认为,安全理事会第687(1991)号决议或赔偿委员会理事会第7号决定不论在词语还是在关系都没有规定或提出一种解释,将“环境损害”一语限于具有商业价值的自然资源损害。

Visto en ese contexto, es evidente que de la cita del caso del Relator relativa al caso se omiten dos elementos sobremanera pertinentes a la retirada de Israel de Gaza: el hecho de que las fuerzas ocupantes no habían evacuado los territorios y el hecho de que el control de las fuerzas locales sólo fue temporal.

中可以看出,报告员从案例中截取的引显然省略了两与以色列撤离加沙最相关的要素:占领部队尚未撤离被占领土以及当地武装力量对领土的控制只是暂时的。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上下文 的西班牙语例句

用户正在搜索


满城风雨, 满打满算, 满的, 满额, 满分, 满腹, 满怀, 满口, 满满的, 满面,

相似单词


上午八时, 上舞台地, 上下, 上下浮动, 上下其手, 上下文, 上弦, 上限, 上相, 上香,
shàng xià wén

contexto

A estos efectos, el contexto comprenderá el preámbulo y los anexos.

为此上下文包括序言部分和附件。

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上下文、条及宗旨、以及在必要时追溯条起草过程 。

El apartado c) no debía utilizarse fuera del contexto general del artículo 31.

不能超出第三十一条总上下文而应用第三十一条第三款(丙)项。

Lo que usted ha presentado como un acuerdo escrito entre los distintos grupos regionales ocurrió en un contexto diferente.

你提出各区域集团之间一份书面协定,上下文不同。

El significado de las frases depende a menudo de un contexto que puede desarrollarse en numerosos párrafos e incluso en varios documentos.

词句意思通常所取决上下文往往达到多段落甚至跨越几份文件。

Sin embargo, ese calificativo se podría suprimir por cuanto se desprende obviamente del contexto que no estamos hablando de otro recurso que del agua.

不过,从上下文中显然可以看到我们并未涉及水之外任何资源,因此,这一修饰语可以删除。

En particular, se señaló que la palabra “objeción” tenía un significado específico con arreglo al derecho de los tratados y era inapropiada, por tanto, en el contexto del párrafo 3.

尤其指出“反对“一词按照条法有特定含义,因此不适宜放在第3款上下文中。

Un tratado deberá interpretarse de buena fe conforme al sentido corriente que haya de atribuirse a los términos del tratado en el contexto de éstos y teniendo en cuenta su objeto y fin.

“一、条应依其用语按其上下文并参照条及宗旨所具有之通常意义,善意解释之。

Para determinar el objeto y el fin del tratado, el tratado en su conjunto deberá interpretarse de buena fe conforme al sentido corriente que haya de atribuirse a los términos del tratado en el contexto de éstos.

为了确定条与宗旨,必须根据条术语在上下文普通含义对整进行善意解释。

El Grupo no considera que haya nada en el texto o el contexto de la citada resolución del Consejo de Seguridad o de la decisión 7 del Consejo de Administración que exija o sugiera una interpretación que limitaría el término "daños al medio ambiente" a los daños causados a los recursos naturales que tengan valor comercial.

小组认为,安全理事会第687(1991)号决议或赔偿委员会理事会第7号决定不论在词语上还是在上下文关系上都没有规定或提出一种解释,将“环境损害”一语限于具有商业价值自然资源损害。

Visto en ese contexto, es evidente que de la cita del caso del Relator relativa al caso se omiten dos elementos sobremanera pertinentes a la retirada de Israel de Gaza: el hecho de que las fuerzas ocupantes no habían evacuado los territorios y el hecho de que el control de las fuerzas locales sólo fue temporal.

上下文中可以看出,报告员从案例中截取引文显然省略了两与以色列撤离加沙最相关要素:占领部队尚未撤离被占领土以及当地武装力量对领土控制只是暂时

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上下文 的西班牙语例句

用户正在搜索


满员, 满月, 满载, 满足, 满足…需要, 满足的, 满族, 满座, , 曼布洛里奥舞,

相似单词


上午八时, 上舞台地, 上下, 上下浮动, 上下其手, 上下文, 上弦, 上限, 上相, 上香,
shàng xià wén

contexto

A estos efectos, el contexto comprenderá el preámbulo y los anexos.

为此目的,上下文包括序言部分和附件。

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上下文、条约的目的及宗旨、以及在必要时追溯条约的起草过程 。

El apartado c) no debía utilizarse fuera del contexto general del artículo 31.

不能超出第三十一条总的上下文而应用第三十一条第三款(丙)项。

Lo que usted ha presentado como un acuerdo escrito entre los distintos grupos regionales ocurrió en un contexto diferente.

你提出的各区域集团之间的一份书面协定,上下文不同。

El significado de las frases depende a menudo de un contexto que puede desarrollarse en numerosos párrafos e incluso en varios documentos.

词句的意思通常所取决的上下文跨越几份文件。

Sin embargo, ese calificativo se podría suprimir por cuanto se desprende obviamente del contexto que no estamos hablando de otro recurso que del agua.

不过,从上下文中显然可以看我们并未涉及水之外的任何资源,因此,这一修饰语可以删除。

En particular, se señaló que la palabra “objeción” tenía un significado específico con arreglo al derecho de los tratados y era inapropiada, por tanto, en el contexto del párrafo 3.

尤其指出“反对“一词按照条约法有特定的含义,因此不适宜放在第3款的上下文中。

Un tratado deberá interpretarse de buena fe conforme al sentido corriente que haya de atribuirse a los términos del tratado en el contexto de éstos y teniendo en cuenta su objeto y fin.

“一、条约应依其用语按其上下文并参照条约之目的及宗旨所具有之通常意义,善意解释之。

Para determinar el objeto y el fin del tratado, el tratado en su conjunto deberá interpretarse de buena fe conforme al sentido corriente que haya de atribuirse a los términos del tratado en el contexto de éstos.

为了确定条约的目的与宗旨,必须根据条约术语在上下文中的普通含义对整条约进行善意的解释。

El Grupo no considera que haya nada en el texto o el contexto de la citada resolución del Consejo de Seguridad o de la decisión 7 del Consejo de Administración que exija o sugiera una interpretación que limitaría el término "daños al medio ambiente" a los daños causados a los recursos naturales que tengan valor comercial.

小组认为,安全理事会第687(1991)号决议或赔偿委员会理事会第7号决定不论在词语上还是在上下文关系上都没有规定或提出一种解释,将“环境损害”一语限于具有商业价值的自然资源损害。

Visto en ese contexto, es evidente que de la cita del caso del Relator relativa al caso se omiten dos elementos sobremanera pertinentes a la retirada de Israel de Gaza: el hecho de que las fuerzas ocupantes no habían evacuado los territorios y el hecho de que el control de las fuerzas locales sólo fue temporal.

上下文中可以看出,报告员从案例中截取的引文显然省略了两与以色列撤离加沙最相关的要素:占领部队尚未撤离被占领土以及当地武装力量对领土的控制只是暂时的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上下文 的西班牙语例句

用户正在搜索


蔓生植物, 蔓藤花棚, 蔓延, 蔓延的, , , 漫笔, 漫不经心, 漫不经心的, 漫步,

相似单词


上午八时, 上舞台地, 上下, 上下浮动, 上下其手, 上下文, 上弦, 上限, 上相, 上香,
shàng xià wén

contexto

A estos efectos, el contexto comprenderá el preámbulo y los anexos.

上下文包括序言部分和附件。

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上下文、条约及宗旨、以及在必要时追溯条约起草过程 。

El apartado c) no debía utilizarse fuera del contexto general del artículo 31.

不能超第三十一条总上下文而应用第三十一条第三款(丙)项。

Lo que usted ha presentado como un acuerdo escrito entre los distintos grupos regionales ocurrió en un contexto diferente.

你提区域集团之间一份书面协定,上下文不同。

El significado de las frases depende a menudo de un contexto que puede desarrollarse en numerosos párrafos e incluso en varios documentos.

词句意思通常所取决上下文往往达到多段落甚至跨越几份文件。

Sin embargo, ese calificativo se podría suprimir por cuanto se desprende obviamente del contexto que no estamos hablando de otro recurso que del agua.

不过,从上下文中显然可以看到我们并未涉及水之外任何资源,一修饰语可以删除。

En particular, se señaló que la palabra “objeción” tenía un significado específico con arreglo al derecho de los tratados y era inapropiada, por tanto, en el contexto del párrafo 3.

尤其指“反对“一词按照条约法有特定含义,不适宜放在第3款上下文中。

Un tratado deberá interpretarse de buena fe conforme al sentido corriente que haya de atribuirse a los términos del tratado en el contexto de éstos y teniendo en cuenta su objeto y fin.

“一、条约应依其用语按其上下文并参照条约之目及宗旨所具有之通常意义,善意解释之。

Para determinar el objeto y el fin del tratado, el tratado en su conjunto deberá interpretarse de buena fe conforme al sentido corriente que haya de atribuirse a los términos del tratado en el contexto de éstos.

为了确定条约与宗旨,必须根据条约术语在上下文普通含义对整条约进行善意解释。

El Grupo no considera que haya nada en el texto o el contexto de la citada resolución del Consejo de Seguridad o de la decisión 7 del Consejo de Administración que exija o sugiera una interpretación que limitaría el término "daños al medio ambiente" a los daños causados a los recursos naturales que tengan valor comercial.

小组认为,安全理事会第687(1991)号决议或赔偿委员会理事会第7号决定不论在词语上还是在上下文关系上都没有规定或提一种解释,将“环境损害”一语限于具有商业价值自然资源损害。

Visto en ese contexto, es evidente que de la cita del caso del Relator relativa al caso se omiten dos elementos sobremanera pertinentes a la retirada de Israel de Gaza: el hecho de que las fuerzas ocupantes no habían evacuado los territorios y el hecho de que el control de las fuerzas locales sólo fue temporal.

上下文中可以看,报告员从案例中截取引文显然省略了两与以色列撤离加沙最相关要素:占领部队尚未撤离被占领土以及当地武装力量对领土控制只是暂时

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上下文 的西班牙语例句

用户正在搜索


漫天大谎, 漫天大雾, 漫天大雪, 漫无边际, 漫无边际的, 漫无目标, 漫无目的的, 漫溢, 漫游, 漫长,

相似单词


上午八时, 上舞台地, 上下, 上下浮动, 上下其手, 上下文, 上弦, 上限, 上相, 上香,
shàng xià wén

contexto

A estos efectos, el contexto comprenderá el preámbulo y los anexos.

目的,上下文包括序言部分和附件。

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上下文、条约的目的及宗旨、以及在必要时追溯条约的起草

El apartado c) no debía utilizarse fuera del contexto general del artículo 31.

能超出第三十一条总的上下文而应用第三十一条第三款(丙)项。

Lo que usted ha presentado como un acuerdo escrito entre los distintos grupos regionales ocurrió en un contexto diferente.

你提出的各区域集团之间的一份书面协定,上下文同。

El significado de las frases depende a menudo de un contexto que puede desarrollarse en numerosos párrafos e incluso en varios documentos.

词句的意思通常所取决的上下文往往达到多段落甚至跨越几份文件。

Sin embargo, ese calificativo se podría suprimir por cuanto se desprende obviamente del contexto que no estamos hablando de otro recurso que del agua.

,从上下文中显然可以看到我们并未涉及水之外的任何资源,因,这一修饰语可以删除。

En particular, se señaló que la palabra “objeción” tenía un significado específico con arreglo al derecho de los tratados y era inapropiada, por tanto, en el contexto del párrafo 3.

尤其指出“反对“一词按照条约法有特定的含义,因宜放在第3款的上下文中。

Un tratado deberá interpretarse de buena fe conforme al sentido corriente que haya de atribuirse a los términos del tratado en el contexto de éstos y teniendo en cuenta su objeto y fin.

“一、条约应依其用语按其上下文并参照条约之目的及宗旨所具有之通常意义,善意解释之。

Para determinar el objeto y el fin del tratado, el tratado en su conjunto deberá interpretarse de buena fe conforme al sentido corriente que haya de atribuirse a los términos del tratado en el contexto de éstos.

为了确定条约的目的与宗旨,必须根据条约术语在上下文中的普通含义对整条约进行善意的解释。

El Grupo no considera que haya nada en el texto o el contexto de la citada resolución del Consejo de Seguridad o de la decisión 7 del Consejo de Administración que exija o sugiera una interpretación que limitaría el término "daños al medio ambiente" a los daños causados a los recursos naturales que tengan valor comercial.

小组认为,安全理事会第687(1991)号决议或赔偿委员会理事会第7号决定论在词语上还是在上下文关系上都没有规定或提出一种解释,将“环境损害”一语限于具有商业价值的自然资源损害。

Visto en ese contexto, es evidente que de la cita del caso del Relator relativa al caso se omiten dos elementos sobremanera pertinentes a la retirada de Israel de Gaza: el hecho de que las fuerzas ocupantes no habían evacuado los territorios y el hecho de que el control de las fuerzas locales sólo fue temporal.

上下文中可以看出,报告员从案例中截取的引文显然省略了两与以色列撤离加沙最相关的要素:占领部队尚未撤离被占领土以及当地武装力量对领土的控制只是暂时的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上下文 的西班牙语例句

用户正在搜索


慢慢走, 慢跑, 慢跑者, 慢坡, 慢腾腾, 慢条斯理, 慢吞吞的, 慢下来, 慢性, 慢性的,

相似单词


上午八时, 上舞台地, 上下, 上下浮动, 上下其手, 上下文, 上弦, 上限, 上相, 上香,

用户正在搜索


, 莽苍, 莽汉, 莽莽, 莽原, 莽撞, 莽撞的, , 蟒蛇, ,

相似单词


上午八时, 上舞台地, 上下, 上下浮动, 上下其手, 上下文, 上弦, 上限, 上相, 上香,

用户正在搜索


毛糙, 毛茬, 毛虫, 毛的, 毛地黄, 毛发, 毛发的, 毛发多的, 毛发稀少的, 毛发形状,

相似单词


上午八时, 上舞台地, 上下, 上下浮动, 上下其手, 上下文, 上弦, 上限, 上相, 上香,
shàng xià wén

contexto

A estos efectos, el contexto comprenderá el preámbulo y los anexos.

为此目的,上下文包括序言部分和附件。

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上下文、条约的目的及宗旨、以及在必要时追溯条约的起草过程 。

El apartado c) no debía utilizarse fuera del contexto general del artículo 31.

不能超出第三十一条总的上下文而应用第三十一条第三款(丙)项。

Lo que usted ha presentado como un acuerdo escrito entre los distintos grupos regionales ocurrió en un contexto diferente.

你提出的各区之间的一份书面协定,上下文不同。

El significado de las frases depende a menudo de un contexto que puede desarrollarse en numerosos párrafos e incluso en varios documentos.

词句的意思通常所取决的上下文往往达到多段落甚至跨越几份文件。

Sin embargo, ese calificativo se podría suprimir por cuanto se desprende obviamente del contexto que no estamos hablando de otro recurso que del agua.

不过,从上下文中显然可以看到我们并未涉及水之外的源,因此,这一修饰语可以删除。

En particular, se señaló que la palabra “objeción” tenía un significado específico con arreglo al derecho de los tratados y era inapropiada, por tanto, en el contexto del párrafo 3.

尤其指出“反对“一词按照条约法有特定的含义,因此不适宜放在第3款的上下文中。

Un tratado deberá interpretarse de buena fe conforme al sentido corriente que haya de atribuirse a los términos del tratado en el contexto de éstos y teniendo en cuenta su objeto y fin.

“一、条约应依其用语按其上下文并参照条约之目的及宗旨所具有之通常意义,善意解释之。

Para determinar el objeto y el fin del tratado, el tratado en su conjunto deberá interpretarse de buena fe conforme al sentido corriente que haya de atribuirse a los términos del tratado en el contexto de éstos.

为了确定条约的目的与宗旨,必须根据条约术语在上下文中的普通含义对整条约进行善意的解释。

El Grupo no considera que haya nada en el texto o el contexto de la citada resolución del Consejo de Seguridad o de la decisión 7 del Consejo de Administración que exija o sugiera una interpretación que limitaría el término "daños al medio ambiente" a los daños causados a los recursos naturales que tengan valor comercial.

小组认为,安全理事会第687(1991)号决议或赔偿委员会理事会第7号决定不论在词语上还是在上下文关系上都没有规定或提出一种解释,将“环境损害”一语限于具有商业价值的自然源损害。

Visto en ese contexto, es evidente que de la cita del caso del Relator relativa al caso se omiten dos elementos sobremanera pertinentes a la retirada de Israel de Gaza: el hecho de que las fuerzas ocupantes no habían evacuado los territorios y el hecho de que el control de las fuerzas locales sólo fue temporal.

上下文中可以看出,报告员从案例中截取的引文显然省略了两与以色列撤离加沙最相关的要素:占领部队尚未撤离被占领土以及当地武装力量对领土的控制只是暂时的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上下文 的西班牙语例句

用户正在搜索


毛里求斯人, 毛里塔尼亚, 毛里塔尼亚的, 毛里塔尼亚人, 毛利人, 毛利塔尼亚, 毛利语, 毛利族的, 毛莨, 毛料,

相似单词


上午八时, 上舞台地, 上下, 上下浮动, 上下其手, 上下文, 上弦, 上限, 上相, 上香,
shàng xià wén

contexto

A estos efectos, el contexto comprenderá el preámbulo y los anexos.

为此目的,上下文包括序言部分和附件。

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上下文、条约的目的及宗旨、以及在必要时追溯条约的起草过程 。

El apartado c) no debía utilizarse fuera del contexto general del artículo 31.

不能超出第三十一条总的上下文而应用第三十一条第三款(丙)项。

Lo que usted ha presentado como un acuerdo escrito entre los distintos grupos regionales ocurrió en un contexto diferente.

你提出的各区之间的一份书面协定,上下文不同。

El significado de las frases depende a menudo de un contexto que puede desarrollarse en numerosos párrafos e incluso en varios documentos.

词句的意思通常所取决的上下文往往达到多段落甚至跨越几份文件。

Sin embargo, ese calificativo se podría suprimir por cuanto se desprende obviamente del contexto que no estamos hablando de otro recurso que del agua.

不过,从上下文中显然可以看到我们并未涉及水之外的源,因此,这一修饰语可以删除。

En particular, se señaló que la palabra “objeción” tenía un significado específico con arreglo al derecho de los tratados y era inapropiada, por tanto, en el contexto del párrafo 3.

尤其指出“反对“一词按照条约法有特定的含义,因此不适宜放在第3款的上下文中。

Un tratado deberá interpretarse de buena fe conforme al sentido corriente que haya de atribuirse a los términos del tratado en el contexto de éstos y teniendo en cuenta su objeto y fin.

“一、条约应依其用语按其上下文并参照条约之目的及宗旨所具有之通常意义,善意解释之。

Para determinar el objeto y el fin del tratado, el tratado en su conjunto deberá interpretarse de buena fe conforme al sentido corriente que haya de atribuirse a los términos del tratado en el contexto de éstos.

为了确定条约的目的与宗旨,必须根据条约术语在上下文中的普通含义对整条约进行善意的解释。

El Grupo no considera que haya nada en el texto o el contexto de la citada resolución del Consejo de Seguridad o de la decisión 7 del Consejo de Administración que exija o sugiera una interpretación que limitaría el término "daños al medio ambiente" a los daños causados a los recursos naturales que tengan valor comercial.

小组认为,安全理事会第687(1991)号决议或赔偿委员会理事会第7号决定不论在词语上还是在上下文关系上都没有规定或提出一种解释,将“环境损害”一语限于具有商业价值的自然源损害。

Visto en ese contexto, es evidente que de la cita del caso del Relator relativa al caso se omiten dos elementos sobremanera pertinentes a la retirada de Israel de Gaza: el hecho de que las fuerzas ocupantes no habían evacuado los territorios y el hecho de que el control de las fuerzas locales sólo fue temporal.

上下文中可以看出,报告员从案例中截取的引文显然省略了两与以色列撤离加沙最相关的要素:占领部队尚未撤离被占领土以及当地武装力量对领土的控制只是暂时的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上下文 的西班牙语例句

用户正在搜索


毛瑟枪, 毛石, 毛石建筑, 毛手毛脚, 毛丝鼠, 毛遂自荐, 毛毯, 毛头毛脑, 毛细管, 毛细管的,

相似单词


上午八时, 上舞台地, 上下, 上下浮动, 上下其手, 上下文, 上弦, 上限, 上相, 上香,
shàng xià wén

contexto

A estos efectos, el contexto comprenderá el preámbulo y los anexos.

为此目上下文包括序言部分和附件。

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上下文及宗旨、以及必要时追溯起草过程 。

El apartado c) no debía utilizarse fuera del contexto general del artículo 31.

不能超出三十一上下文而应用三十一(丙)项。

Lo que usted ha presentado como un acuerdo escrito entre los distintos grupos regionales ocurrió en un contexto diferente.

你提出各区域集团之间一份书面协定,上下文不同。

El significado de las frases depende a menudo de un contexto que puede desarrollarse en numerosos párrafos e incluso en varios documentos.

词句意思通常所取决上下文往往达到多段落甚至跨越几份文件。

Sin embargo, ese calificativo se podría suprimir por cuanto se desprende obviamente del contexto que no estamos hablando de otro recurso que del agua.

不过,从上下文中显然可以看到我们并未涉及水之外任何资源,因此,这一修饰语可以删除。

En particular, se señaló que la palabra “objeción” tenía un significado específico con arreglo al derecho de los tratados y era inapropiada, por tanto, en el contexto del párrafo 3.

尤其指出“反对“一词按照法有特定含义,因此不适宜放3上下文中。

Un tratado deberá interpretarse de buena fe conforme al sentido corriente que haya de atribuirse a los términos del tratado en el contexto de éstos y teniendo en cuenta su objeto y fin.

“一、应依其用语按其上下文并参照之目及宗旨所具有之通常意义,善意解释之。

Para determinar el objeto y el fin del tratado, el tratado en su conjunto deberá interpretarse de buena fe conforme al sentido corriente que haya de atribuirse a los términos del tratado en el contexto de éstos.

为了确定与宗旨,必须根据术语上下文普通含义对整进行善意解释。

El Grupo no considera que haya nada en el texto o el contexto de la citada resolución del Consejo de Seguridad o de la decisión 7 del Consejo de Administración que exija o sugiera una interpretación que limitaría el término "daños al medio ambiente" a los daños causados a los recursos naturales que tengan valor comercial.

小组认为,安全理事会687(1991)号决议或赔偿委员会理事会7号决定不论词语上还是上下文关系上都没有规定或提出一种解释,将“环境损害”一语限于具有商业价值自然资源损害。

Visto en ese contexto, es evidente que de la cita del caso del Relator relativa al caso se omiten dos elementos sobremanera pertinentes a la retirada de Israel de Gaza: el hecho de que las fuerzas ocupantes no habían evacuado los territorios y el hecho de que el control de las fuerzas locales sólo fue temporal.

上下文中可以看出,报告员从案例中截取引文显然省略了两与以色列撤离加沙最相关要素:占领部队尚未撤离被占领土以及当地武装力量对领土控制只是暂时

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上下文 的西班牙语例句

用户正在搜索


毛毡, 毛毡夜蛾, 毛毡夜蛾幼虫, 毛织品, 毛织品商, 毛重, , 矛盾, 矛杆, 矛尖,

相似单词


上午八时, 上舞台地, 上下, 上下浮动, 上下其手, 上下文, 上弦, 上限, 上相, 上香,
shàng xià wén

contexto

A estos efectos, el contexto comprenderá el preámbulo y los anexos.

为此目的,上下文包括序言部分和附件。

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上下文、条约的目的及宗旨、及在必要时追溯条约的起草过程 。

El apartado c) no debía utilizarse fuera del contexto general del artículo 31.

不能超出十一条总的上下文而应用十一条(丙)项。

Lo que usted ha presentado como un acuerdo escrito entre los distintos grupos regionales ocurrió en un contexto diferente.

你提出的各区域集团之间的一份书面协定,上下文不同。

El significado de las frases depende a menudo de un contexto que puede desarrollarse en numerosos párrafos e incluso en varios documentos.

词句的意思通常所取决的上下文往往达到多段落甚至跨越几份文件。

Sin embargo, ese calificativo se podría suprimir por cuanto se desprende obviamente del contexto que no estamos hablando de otro recurso que del agua.

不过,从上下文中显然看到我们并未涉及水之外的任何资源,因此,这一修饰语除。

En particular, se señaló que la palabra “objeción” tenía un significado específico con arreglo al derecho de los tratados y era inapropiada, por tanto, en el contexto del párrafo 3.

尤其指出“反对“一词按照条约法有特定的含义,因此不适宜放在3上下文中。

Un tratado deberá interpretarse de buena fe conforme al sentido corriente que haya de atribuirse a los términos del tratado en el contexto de éstos y teniendo en cuenta su objeto y fin.

“一、条约应依其用语按其上下文并参照条约之目的及宗旨所具有之通常意义,善意解释之。

Para determinar el objeto y el fin del tratado, el tratado en su conjunto deberá interpretarse de buena fe conforme al sentido corriente que haya de atribuirse a los términos del tratado en el contexto de éstos.

为了确定条约的目的与宗旨,必须根据条约术语在上下文中的普通含义对整条约进行善意的解释。

El Grupo no considera que haya nada en el texto o el contexto de la citada resolución del Consejo de Seguridad o de la decisión 7 del Consejo de Administración que exija o sugiera una interpretación que limitaría el término "daños al medio ambiente" a los daños causados a los recursos naturales que tengan valor comercial.

小组认为,安全理事会687(1991)号决议或赔偿委员会理事会7号决定不论在词语上还是在上下文关系上都没有规定或提出一种解释,将“环境损害”一语限于具有商业价值的自然资源损害。

Visto en ese contexto, es evidente que de la cita del caso del Relator relativa al caso se omiten dos elementos sobremanera pertinentes a la retirada de Israel de Gaza: el hecho de que las fuerzas ocupantes no habían evacuado los territorios y el hecho de que el control de las fuerzas locales sólo fue temporal.

上下文看出,报告员从案例中截取的引文显然省略了两色列撤离加沙最相关的要素:占领部队尚未撤离被占领土及当地武装力量对领土的控制只是暂时的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上下文 的西班牙语例句

用户正在搜索


锚碇, , 铆钉, 铆工, 铆住, , 茂密, 茂密的, 茂盛, 茂盛的,

相似单词


上午八时, 上舞台地, 上下, 上下浮动, 上下其手, 上下文, 上弦, 上限, 上相, 上香,
shàng xià wén

contexto

A estos efectos, el contexto comprenderá el preámbulo y los anexos.

为此目的,包括序言部分和附件。

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、、条约的目的及宗旨、以及在必要时追溯条约的起草过程 。

El apartado c) no debía utilizarse fuera del contexto general del artículo 31.

不能超出第三十一条总的而应用第三十一条第三款(丙)项。

Lo que usted ha presentado como un acuerdo escrito entre los distintos grupos regionales ocurrió en un contexto diferente.

你提出的各区域集团之间的一份书面协定,不同。

El significado de las frases depende a menudo de un contexto que puede desarrollarse en numerosos párrafos e incluso en varios documentos.

词句的常所取决的往往达到多段落甚至跨越几份件。

Sin embargo, ese calificativo se podría suprimir por cuanto se desprende obviamente del contexto que no estamos hablando de otro recurso que del agua.

不过,从中显然可以看到我们并未涉及水之外的任何资源,因此,这一修饰语可以删除。

En particular, se señaló que la palabra “objeción” tenía un significado específico con arreglo al derecho de los tratados y era inapropiada, por tanto, en el contexto del párrafo 3.

尤其指出“反对“一词按照条约法有特定的含义,因此不适宜放在第3款的中。

Un tratado deberá interpretarse de buena fe conforme al sentido corriente que haya de atribuirse a los términos del tratado en el contexto de éstos y teniendo en cuenta su objeto y fin.

“一、条约应依其用语按其并参照条约之目的及宗旨所具有之义,善解释之。

Para determinar el objeto y el fin del tratado, el tratado en su conjunto deberá interpretarse de buena fe conforme al sentido corriente que haya de atribuirse a los términos del tratado en el contexto de éstos.

为了确定条约的目的与宗旨,必须根据条约术语在中的普含义对整条约进行善的解释。

El Grupo no considera que haya nada en el texto o el contexto de la citada resolución del Consejo de Seguridad o de la decisión 7 del Consejo de Administración que exija o sugiera una interpretación que limitaría el término "daños al medio ambiente" a los daños causados a los recursos naturales que tengan valor comercial.

小组认为,安全理事会第687(1991)号决议或赔偿委员会理事会第7号决定不论在词语还是在关系都没有规定或提出一种解释,将“环境损害”一语限于具有商业价值的自然资源损害。

Visto en ese contexto, es evidente que de la cita del caso del Relator relativa al caso se omiten dos elementos sobremanera pertinentes a la retirada de Israel de Gaza: el hecho de que las fuerzas ocupantes no habían evacuado los territorios y el hecho de que el control de las fuerzas locales sólo fue temporal.

中可以看出,报告员从案例中截取的引显然省略了两与以色列撤离加沙最相关的要素:占领部队尚未撤离被占领土以及当地武装力量对领土的控制只是暂时的。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上下文 的西班牙语例句

用户正在搜索


冒失的言行, 冒头, 冒险, 冒险的, 冒险家, 冒险旅行, 冒险者, 冒险政策, 冒烟, 冒雨,

相似单词


上午八时, 上舞台地, 上下, 上下浮动, 上下其手, 上下文, 上弦, 上限, 上相, 上香,