西语助手
  • 关闭

一无所有

添加到生词本

yī wú suǒ yǒu

no tener nada

Los pueblos indígenas se cuentan entre los sectores sociales más pobres y vulnerables del mundo.

土著人民是世于社会最边缘和最一无所有群体。

Estas mujeres viven aisladas y en la mayor pobreza, y hasta la fecha no han recibido ninguna asistencia médica, psicológica o material.

她们孤独地生活,一无所有,直到现在没有得到过任何医疗、心理或物质帮助。

En términos más sencillos, lo que faltaba era un número suficiente de personas que lo hubieran perdido todo y no tuvieran perspectivas en la vida y que, por lo tanto, estuvieran dispuestas a recurrir al terrorismo.

更简单地说,所缺少一无所有、生活绝望以及因此愿意诉诸恐怖行为足够人数。

A este respecto, otra cuestión que amerita una consideración seria por parte de la propuesta Comisión de Consolidación de la Paz es la necesidad de otorgar ayuda rápida para los procesos de reconstrucción que permita satisfacer las demandas inmediatas de las poblaciones con carencias.

在这面,提议建立建设和平委员会需要认真考虑另一个问题,就是需要迅速帮助重建程,以满足一无所有人口迫切需求。

Como ya he señalado en informes anteriores, se plantearían graves problemas logísticos debido a la gran extensión del Sudán así como a la falta absoluta de infraestructura económica, financiera, de transportes y de comunicaciones en gran parte de la zona donde funcionaría la misión.

我已在前几次报告中指出,苏丹地域广阔,特派团大部分行动区内经济、财政、运输和通信设施一无所有,后勤工作将面临巨大挑战。

Sólo de esa forma las nobles intenciones formuladas en Nueva York, Monterrey y Johannesburgo podrán plasmarse de una forma que afectará y transformará la vida de las personas desposeídas del mundo, a fin de que puedan vivir en un mundo mejor, lejos de la desesperación y la destrucción.

只有这样,在纽约,蒙特雷和约翰内斯堡所表达崇高意向才会体现在如此大地影响和改变世一无所有人民生活法中,使他们能够生活在一个没有绝望和破坏更美好世中。

El objetivo de la organización es facilitar el proceso por el que se proporciona a las comunidades con que colabora (pequeños agricultores y agricultores de tierras marginales, campesinos sin tierras, y mujeres y niños desfavorecidos) los medios necesarios para que puedan actuar de manera independiente y eficaz con el fin de asegurar su bienestar a largo plazo.

该组织目标是便利扶持社区伙伴――小和受排挤农民,无土地者和一无所有妇女和儿童工作,使他们能够采取独立和有效行动确保获得长期福祉。

Es también un conflicto político entre las élites y los desposeídos; entre los dirigentes tradicionales y la nueva generación que se opone a su autoridad; entre los dirigentes que emergen del seno de sus comunidades y una administración que ha sido designada por el Estado en un esfuerzo por modernizar la gestión administrativa y consolidar el poder.

这也是精英和一无所有者之间、传统领导人和与之争权新一代人之间、从社区中产生领导人与国家为了使行政统治现代化并巩固权力而任命行政当局之间政治冲突。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一无所有 的西班牙语例句

用户正在搜索


agujadera, agujador, agujazo, agujerear, agujero, agujero negro, agujeta, agujetería, agujetero, agujexrar,

相似单词


一窝小鸟, 一窝幼雏, 一窝仔, 一无是处, 一无所获的, 一无所有, 一无所长, 一无所知, 一五一十, 一物降一物,
yī wú suǒ yǒu

no tener nada

Los pueblos indígenas se cuentan entre los sectores sociales más pobres y vulnerables del mundo.

土著人民是世界上处于社会最边缘和最一无所有的群体。

Estas mujeres viven aisladas y en la mayor pobreza, y hasta la fecha no han recibido ninguna asistencia médica, psicológica o material.

她们孤独地生活,一无所有,直到现没有得到过任何医疗、心理或物质助。

En términos más sencillos, lo que faltaba era un número suficiente de personas que lo hubieran perdido todo y no tuvieran perspectivas en la vida y que, por lo tanto, estuvieran dispuestas a recurrir al terrorismo.

简单地说,所缺少的是一无所有、生活绝望以及因此愿意诉诸恐怖行为的足够人数。

A este respecto, otra cuestión que amerita una consideración seria por parte de la propuesta Comisión de Consolidación de la Paz es la necesidad de otorgar ayuda rápida para los procesos de reconstrucción que permita satisfacer las demandas inmediatas de las poblaciones con carencias.

这方面,提议建立的建设和平委员会需要认真考虑的另一个问题,就是需要迅速助重建程,以满足一无所有的人口的迫切需求。

Como ya he señalado en informes anteriores, se plantearían graves problemas logísticos debido a la gran extensión del Sudán así como a la falta absoluta de infraestructura económica, financiera, de transportes y de comunicaciones en gran parte de la zona donde funcionaría la misión.

我已前几次报告中指出,苏丹地域广阔,特派团大部分行动区内经济、财政、运输和通信设施一无所有,后勤工作将面临巨大挑战。

Sólo de esa forma las nobles intenciones formuladas en Nueva York, Monterrey y Johannesburgo podrán plasmarse de una forma que afectará y transformará la vida de las personas desposeídas del mundo, a fin de que puedan vivir en un mundo mejor, lejos de la desesperación y la destrucción.

只有这约,蒙特雷和约翰内斯堡所表达的崇高意向才会体现如此大地影响和改变世界上一无所有人民的生活的方法中,使他们能够生活一个没有绝望和破坏的美好世界中。

El objetivo de la organización es facilitar el proceso por el que se proporciona a las comunidades con que colabora (pequeños agricultores y agricultores de tierras marginales, campesinos sin tierras, y mujeres y niños desfavorecidos) los medios necesarios para que puedan actuar de manera independiente y eficaz con el fin de asegurar su bienestar a largo plazo.

该组织的目标是便利扶持社区伙伴――小的和受排挤的农民,无土地者和一无所有的妇女和儿童的工作,使他们能够采取独立和有效的行动确保获得长期福祉。

Es también un conflicto político entre las élites y los desposeídos; entre los dirigentes tradicionales y la nueva generación que se opone a su autoridad; entre los dirigentes que emergen del seno de sus comunidades y una administración que ha sido designada por el Estado en un esfuerzo por modernizar la gestión administrativa y consolidar el poder.

这也是精英和一无所有者之间、传统领导人和与之争权的新一代人之间、从社区中产生的领导人与国家为了使行政统治现代化并巩固权力而任命的行政当局之间的政治冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一无所有 的西班牙语例句

用户正在搜索


agustino, agutí, aguzable, aguzadera, aguzadero, aguzado, aguzador, aguzadura, aguzanieves, aguzar,

相似单词


一窝小鸟, 一窝幼雏, 一窝仔, 一无是处, 一无所获的, 一无所有, 一无所长, 一无所知, 一五一十, 一物降一物,
yī wú suǒ yǒu

no tener nada

Los pueblos indígenas se cuentan entre los sectores sociales más pobres y vulnerables del mundo.

土著人民是世界上处于社会最边缘和最所有的群体。

Estas mujeres viven aisladas y en la mayor pobreza, y hasta la fecha no han recibido ninguna asistencia médica, psicológica o material.

她们孤独地生活,所有,直到现在没有得到过任何医疗、心理或物质帮助。

En términos más sencillos, lo que faltaba era un número suficiente de personas que lo hubieran perdido todo y no tuvieran perspectivas en la vida y que, por lo tanto, estuvieran dispuestas a recurrir al terrorismo.

更简单地说,所缺少的是所有、生活绝望以及因此愿意诉诸恐怖行为的足够人数。

A este respecto, otra cuestión que amerita una consideración seria por parte de la propuesta Comisión de Consolidación de la Paz es la necesidad de otorgar ayuda rápida para los procesos de reconstrucción que permita satisfacer las demandas inmediatas de las poblaciones con carencias.

在这方面,提议建立的建设和平委员会需认真考虑的另个问题,就是需帮助重建程,以满足所有的人口的迫切需求。

Como ya he señalado en informes anteriores, se plantearían graves problemas logísticos debido a la gran extensión del Sudán así como a la falta absoluta de infraestructura económica, financiera, de transportes y de comunicaciones en gran parte de la zona donde funcionaría la misión.

我已在前几次报告中指出,苏丹地域广阔,特派团大部分行动区内经济、财政、运输和通信设施所有,后勤工作将面临巨大挑战。

Sólo de esa forma las nobles intenciones formuladas en Nueva York, Monterrey y Johannesburgo podrán plasmarse de una forma que afectará y transformará la vida de las personas desposeídas del mundo, a fin de que puedan vivir en un mundo mejor, lejos de la desesperación y la destrucción.

只有这样,在纽约,蒙特雷和约翰内斯堡所表达的崇高意向才会体现在如此大地影响和改变世界上所有人民的生活的方法中,使他们能够生活在个没有绝望和破坏的更美好世界中。

El objetivo de la organización es facilitar el proceso por el que se proporciona a las comunidades con que colabora (pequeños agricultores y agricultores de tierras marginales, campesinos sin tierras, y mujeres y niños desfavorecidos) los medios necesarios para que puedan actuar de manera independiente y eficaz con el fin de asegurar su bienestar a largo plazo.

该组织的目标是便利扶持社区伙伴――小的和受排挤的农民,土地者和所有的妇女和儿童的工作,使他们能够采取独立和有效的行动确保获得长期福祉。

Es también un conflicto político entre las élites y los desposeídos; entre los dirigentes tradicionales y la nueva generación que se opone a su autoridad; entre los dirigentes que emergen del seno de sus comunidades y una administración que ha sido designada por el Estado en un esfuerzo por modernizar la gestión administrativa y consolidar el poder.

这也是精英和所有者之间、传统领导人和与之争权的新代人之间、从社区中产生的领导人与国家为了使行政统治现代化并巩固权力而任命的行政当局之间的政治冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一无所有 的西班牙语例句

用户正在搜索


ahincadamente, ahincado, ahincar, ahínco, ahitar, ahitera, ahíto, aho, ahobachonado, ahobachonarse,

相似单词


一窝小鸟, 一窝幼雏, 一窝仔, 一无是处, 一无所获的, 一无所有, 一无所长, 一无所知, 一五一十, 一物降一物,
yī wú suǒ yǒu

no tener nada

Los pueblos indígenas se cuentan entre los sectores sociales más pobres y vulnerables del mundo.

土著人民是处于社会最边缘和最一无所有的群体。

Estas mujeres viven aisladas y en la mayor pobreza, y hasta la fecha no han recibido ninguna asistencia médica, psicológica o material.

她们孤独地生活,一无所有,直到现在没有得到过任何医疗、心理或物质帮助。

En términos más sencillos, lo que faltaba era un número suficiente de personas que lo hubieran perdido todo y no tuvieran perspectivas en la vida y que, por lo tanto, estuvieran dispuestas a recurrir al terrorismo.

更简单地说,所缺少的是一无所有、生活绝望以及因此愿意诉诸恐怖行为的足够人数。

A este respecto, otra cuestión que amerita una consideración seria por parte de la propuesta Comisión de Consolidación de la Paz es la necesidad de otorgar ayuda rápida para los procesos de reconstrucción que permita satisfacer las demandas inmediatas de las poblaciones con carencias.

在这面,提议建立的建设和平委员会需要认真考虑的另一个问题,就是需要迅速帮助重建程,以满足一无所有的人口的迫切需求。

Como ya he señalado en informes anteriores, se plantearían graves problemas logísticos debido a la gran extensión del Sudán así como a la falta absoluta de infraestructura económica, financiera, de transportes y de comunicaciones en gran parte de la zona donde funcionaría la misión.

我已在前几次报告指出,苏丹地域广阔,特派团大部分行动区内经济、财政、运输和通信设施一无所有,后勤工作将面临巨大挑战。

Sólo de esa forma las nobles intenciones formuladas en Nueva York, Monterrey y Johannesburgo podrán plasmarse de una forma que afectará y transformará la vida de las personas desposeídas del mundo, a fin de que puedan vivir en un mundo mejor, lejos de la desesperación y la destrucción.

只有这样,在纽约,蒙特雷和约翰内斯堡所表达的崇高意向才会体现在如此大地影响和改变一无所有人民的生活的,使他们能够生活在一个没有绝望和破坏的更美好

El objetivo de la organización es facilitar el proceso por el que se proporciona a las comunidades con que colabora (pequeños agricultores y agricultores de tierras marginales, campesinos sin tierras, y mujeres y niños desfavorecidos) los medios necesarios para que puedan actuar de manera independiente y eficaz con el fin de asegurar su bienestar a largo plazo.

该组织的目标是便利扶持社区伙伴――小的和受排挤的农民,无土地者和一无所有的妇女和儿童的工作,使他们能够采取独立和有效的行动确保获得长期福祉。

Es también un conflicto político entre las élites y los desposeídos; entre los dirigentes tradicionales y la nueva generación que se opone a su autoridad; entre los dirigentes que emergen del seno de sus comunidades y una administración que ha sido designada por el Estado en un esfuerzo por modernizar la gestión administrativa y consolidar el poder.

这也是精英和一无所有者之间、传统领导人和与之争权的新一代人之间、从社区产生的领导人与国家为了使行政统治现代化并巩固权力而任命的行政当局之间的政治冲突。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一无所有 的西班牙语例句

用户正在搜索


ahogaviejas, ahogo, ahoguío, ahombrado, ahombrarse, ahondamiento, ahondar, ahora, ahora bien, ahora mismo,

相似单词


一窝小鸟, 一窝幼雏, 一窝仔, 一无是处, 一无所获的, 一无所有, 一无所长, 一无所知, 一五一十, 一物降一物,
yī wú suǒ yǒu

no tener nada

Los pueblos indígenas se cuentan entre los sectores sociales más pobres y vulnerables del mundo.

土著人民是世界上处于社会最边缘和最一无所有的群体。

Estas mujeres viven aisladas y en la mayor pobreza, y hasta la fecha no han recibido ninguna asistencia médica, psicológica o material.

她们孤独地生活,一无所有,直到现在没有得到过任何医疗、心理或物质帮助。

En términos más sencillos, lo que faltaba era un número suficiente de personas que lo hubieran perdido todo y no tuvieran perspectivas en la vida y que, por lo tanto, estuvieran dispuestas a recurrir al terrorismo.

更简单地说,所缺少的是一无所有、生活绝望以及因此愿意诉诸为的足够人数。

A este respecto, otra cuestión que amerita una consideración seria por parte de la propuesta Comisión de Consolidación de la Paz es la necesidad de otorgar ayuda rápida para los procesos de reconstrucción que permita satisfacer las demandas inmediatas de las poblaciones con carencias.

在这方面,提议建立的建设和平委员会需要认真考虑的另一个问题,就是需要迅速帮助重建程,以满足一无所有的人口的迫切需求。

Como ya he señalado en informes anteriores, se plantearían graves problemas logísticos debido a la gran extensión del Sudán así como a la falta absoluta de infraestructura económica, financiera, de transportes y de comunicaciones en gran parte de la zona donde funcionaría la misión.

我已在前几次报告中指出,苏丹地域广阔,特派团大部分动区内经、运输和通信设施一无所有,后勤工作将面临巨大挑战。

Sólo de esa forma las nobles intenciones formuladas en Nueva York, Monterrey y Johannesburgo podrán plasmarse de una forma que afectará y transformará la vida de las personas desposeídas del mundo, a fin de que puedan vivir en un mundo mejor, lejos de la desesperación y la destrucción.

只有这样,在纽约,蒙特雷和约翰内斯堡所表达的崇高意向才会体现在如此大地影响和改变世界上一无所有人民的生活的方法中,使他们能够生活在一个没有绝望和破坏的更美好世界中。

El objetivo de la organización es facilitar el proceso por el que se proporciona a las comunidades con que colabora (pequeños agricultores y agricultores de tierras marginales, campesinos sin tierras, y mujeres y niños desfavorecidos) los medios necesarios para que puedan actuar de manera independiente y eficaz con el fin de asegurar su bienestar a largo plazo.

该组织的目标是便利扶持社区伙伴――小的和受排挤的农民,无土地者和一无所有的妇女和儿童的工作,使他们能够采取独立和有效的动确保获得长期福祉。

Es también un conflicto político entre las élites y los desposeídos; entre los dirigentes tradicionales y la nueva generación que se opone a su autoridad; entre los dirigentes que emergen del seno de sus comunidades y una administración que ha sido designada por el Estado en un esfuerzo por modernizar la gestión administrativa y consolidar el poder.

这也是精英和一无所有者之间、传统领导人和与之争权的新一代人之间、从社区中产生的领导人与国家为了使统治现代化并巩固权力而任命的当局之间的治冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一无所有 的西班牙语例句

用户正在搜索


ahormar, ahornagar, ahornagarse, ahornar, ahornarse, ahorquillado, ahorquillar, ahorrable, ahorradamente, ahorrado,

相似单词


一窝小鸟, 一窝幼雏, 一窝仔, 一无是处, 一无所获的, 一无所有, 一无所长, 一无所知, 一五一十, 一物降一物,
yī wú suǒ yǒu

no tener nada

Los pueblos indígenas se cuentan entre los sectores sociales más pobres y vulnerables del mundo.

土著人民是世界上会最边缘和最一无所有群体。

Estas mujeres viven aisladas y en la mayor pobreza, y hasta la fecha no han recibido ninguna asistencia médica, psicológica o material.

她们孤独地一无所有,直到现在没有得到过任何医疗、心理或物质帮助。

En términos más sencillos, lo que faltaba era un número suficiente de personas que lo hubieran perdido todo y no tuvieran perspectivas en la vida y que, por lo tanto, estuvieran dispuestas a recurrir al terrorismo.

更简单地说,所缺少一无所有绝望以及因此愿意诉诸恐怖行为足够人数。

A este respecto, otra cuestión que amerita una consideración seria por parte de la propuesta Comisión de Consolidación de la Paz es la necesidad de otorgar ayuda rápida para los procesos de reconstrucción que permita satisfacer las demandas inmediatas de las poblaciones con carencias.

在这方面,提议建立建设和平委员会需要认真考虑另一个问题,就是需要迅速帮助重建程,以满足一无所有人口迫切需求。

Como ya he señalado en informes anteriores, se plantearían graves problemas logísticos debido a la gran extensión del Sudán así como a la falta absoluta de infraestructura económica, financiera, de transportes y de comunicaciones en gran parte de la zona donde funcionaría la misión.

我已在前几次报告中指出,苏丹地域广阔,特派团大部分行动区内经济、财政、运输和通信设施一无所有,后勤工作将面临巨大挑战。

Sólo de esa forma las nobles intenciones formuladas en Nueva York, Monterrey y Johannesburgo podrán plasmarse de una forma que afectará y transformará la vida de las personas desposeídas del mundo, a fin de que puedan vivir en un mundo mejor, lejos de la desesperación y la destrucción.

只有这样,在纽约,蒙特雷和约翰内斯堡所表达崇高意向才会体现在如此大地影响和改变世界上一无所有人民方法中,使他们能够在一个没有绝望和破坏更美好世界中。

El objetivo de la organización es facilitar el proceso por el que se proporciona a las comunidades con que colabora (pequeños agricultores y agricultores de tierras marginales, campesinos sin tierras, y mujeres y niños desfavorecidos) los medios necesarios para que puedan actuar de manera independiente y eficaz con el fin de asegurar su bienestar a largo plazo.

该组织目标是便利扶持区伙伴――小和受排挤农民,无土地者和一无所有妇女和儿童工作,使他们能够采取独立和有效行动确保获得长期福祉。

Es también un conflicto político entre las élites y los desposeídos; entre los dirigentes tradicionales y la nueva generación que se opone a su autoridad; entre los dirigentes que emergen del seno de sus comunidades y una administración que ha sido designada por el Estado en un esfuerzo por modernizar la gestión administrativa y consolidar el poder.

这也是精英和一无所有者之间、传统领导人和与之争权新一代人之间、从区中产领导人与国家为了使行政统治现代化并巩固权力而任命行政当局之间政治冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一无所有 的西班牙语例句

用户正在搜索


ahuanés, ahuate, ahuatoso, ahuautle, ahuchador, ahuchar, ahuchear, ahuecado, ahuecador, ahuecamiento,

相似单词


一窝小鸟, 一窝幼雏, 一窝仔, 一无是处, 一无所获的, 一无所有, 一无所长, 一无所知, 一五一十, 一物降一物,
yī wú suǒ yǒu

no tener nada

Los pueblos indígenas se cuentan entre los sectores sociales más pobres y vulnerables del mundo.

土著人民是世界上处于社会最边缘和最一无所有的群体。

Estas mujeres viven aisladas y en la mayor pobreza, y hasta la fecha no han recibido ninguna asistencia médica, psicológica o material.

她们孤独地生活,一无所有,直到现在没有得到过任何医疗、心理或物质帮助。

En términos más sencillos, lo que faltaba era un número suficiente de personas que lo hubieran perdido todo y no tuvieran perspectivas en la vida y que, por lo tanto, estuvieran dispuestas a recurrir al terrorismo.

更简单地说,所缺少的是一无所有、生活绝望及因此愿意诉诸恐怖行为的足够人数。

A este respecto, otra cuestión que amerita una consideración seria por parte de la propuesta Comisión de Consolidación de la Paz es la necesidad de otorgar ayuda rápida para los procesos de reconstrucción que permita satisfacer las demandas inmediatas de las poblaciones con carencias.

在这方面,提议立的设和平委员会需要认真考虑的另一个问题,就是需要迅速帮助一无所有的人口的迫切需求。

Como ya he señalado en informes anteriores, se plantearían graves problemas logísticos debido a la gran extensión del Sudán así como a la falta absoluta de infraestructura económica, financiera, de transportes y de comunicaciones en gran parte de la zona donde funcionaría la misión.

我已在前几次报告中指出,苏丹地域广阔,特派团大部分行动区内经济、财政、运输和通信设施一无所有,后勤工作将面临巨大挑战。

Sólo de esa forma las nobles intenciones formuladas en Nueva York, Monterrey y Johannesburgo podrán plasmarse de una forma que afectará y transformará la vida de las personas desposeídas del mundo, a fin de que puedan vivir en un mundo mejor, lejos de la desesperación y la destrucción.

只有这样,在纽约,蒙特雷和约翰内斯堡所表达的崇高意向才会体现在如此大地影响和改变世界上一无所有人民的生活的方法中,使他们能够生活在一个没有绝望和破坏的更美好世界中。

El objetivo de la organización es facilitar el proceso por el que se proporciona a las comunidades con que colabora (pequeños agricultores y agricultores de tierras marginales, campesinos sin tierras, y mujeres y niños desfavorecidos) los medios necesarios para que puedan actuar de manera independiente y eficaz con el fin de asegurar su bienestar a largo plazo.

该组织的目标是便利扶持社区伙伴――小的和受排挤的农民,无土地者和一无所有的妇女和儿童的工作,使他们能够采取独立和有效的行动确保获得长期福祉。

Es también un conflicto político entre las élites y los desposeídos; entre los dirigentes tradicionales y la nueva generación que se opone a su autoridad; entre los dirigentes que emergen del seno de sus comunidades y una administración que ha sido designada por el Estado en un esfuerzo por modernizar la gestión administrativa y consolidar el poder.

这也是精英和一无所有者之间、传统领导人和与之争权的新一代人之间、从社区中产生的领导人与国家为了使行政统治现代化并巩固权力而任命的行政当局之间的政治冲突。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一无所有 的西班牙语例句

用户正在搜索


ahumada, ahumadero, ahumado, ahumar, ahunche, ahusado, ahusamiento, ahusar, ahusarse, ahuyentador,

相似单词


一窝小鸟, 一窝幼雏, 一窝仔, 一无是处, 一无所获的, 一无所有, 一无所长, 一无所知, 一五一十, 一物降一物,
yī wú suǒ yǒu

no tener nada

Los pueblos indígenas se cuentan entre los sectores sociales más pobres y vulnerables del mundo.

土著人民是世界上会最边缘和最一无所有群体。

Estas mujeres viven aisladas y en la mayor pobreza, y hasta la fecha no han recibido ninguna asistencia médica, psicológica o material.

她们孤独地一无所有,直到现在没有得到过任何医疗、心理或物质帮助。

En términos más sencillos, lo que faltaba era un número suficiente de personas que lo hubieran perdido todo y no tuvieran perspectivas en la vida y que, por lo tanto, estuvieran dispuestas a recurrir al terrorismo.

更简单地说,所缺少一无所有绝望以及因此愿意诉诸恐怖行为足够人数。

A este respecto, otra cuestión que amerita una consideración seria por parte de la propuesta Comisión de Consolidación de la Paz es la necesidad de otorgar ayuda rápida para los procesos de reconstrucción que permita satisfacer las demandas inmediatas de las poblaciones con carencias.

在这方面,提议建立建设和平委员会需要认真考虑另一个问题,就是需要迅速帮助重建程,以满足一无所有人口迫切需求。

Como ya he señalado en informes anteriores, se plantearían graves problemas logísticos debido a la gran extensión del Sudán así como a la falta absoluta de infraestructura económica, financiera, de transportes y de comunicaciones en gran parte de la zona donde funcionaría la misión.

我已在前几次报告中指出,苏丹地域广阔,特派团大部分行动区内经济、财政、运输和通信设施一无所有,后勤工作将面临巨大挑战。

Sólo de esa forma las nobles intenciones formuladas en Nueva York, Monterrey y Johannesburgo podrán plasmarse de una forma que afectará y transformará la vida de las personas desposeídas del mundo, a fin de que puedan vivir en un mundo mejor, lejos de la desesperación y la destrucción.

只有这样,在纽约,蒙特雷和约翰内斯堡所表达崇高意向才会体现在如此大地影响和改变世界上一无所有人民方法中,使他们能够在一个没有绝望和破坏更美好世界中。

El objetivo de la organización es facilitar el proceso por el que se proporciona a las comunidades con que colabora (pequeños agricultores y agricultores de tierras marginales, campesinos sin tierras, y mujeres y niños desfavorecidos) los medios necesarios para que puedan actuar de manera independiente y eficaz con el fin de asegurar su bienestar a largo plazo.

该组织目标是便利扶持区伙伴――小和受排挤农民,无土地者和一无所有妇女和儿童工作,使他们能够采取独立和有效行动确保获得长期福祉。

Es también un conflicto político entre las élites y los desposeídos; entre los dirigentes tradicionales y la nueva generación que se opone a su autoridad; entre los dirigentes que emergen del seno de sus comunidades y una administración que ha sido designada por el Estado en un esfuerzo por modernizar la gestión administrativa y consolidar el poder.

这也是精英和一无所有者之间、传统领导人和与之争权新一代人之间、从区中产领导人与国家为了使行政统治现代化并巩固权力而任命行政当局之间政治冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一无所有 的西班牙语例句

用户正在搜索


aimará, aimche, aimegadamente, aína, aindamáis, aindiado, ainhum, airadamente, airado, airampo,

相似单词


一窝小鸟, 一窝幼雏, 一窝仔, 一无是处, 一无所获的, 一无所有, 一无所长, 一无所知, 一五一十, 一物降一物,
yī wú suǒ yǒu

no tener nada

Los pueblos indígenas se cuentan entre los sectores sociales más pobres y vulnerables del mundo.

土著人民是世界上处于社会最边缘和最一无所有的群体。

Estas mujeres viven aisladas y en la mayor pobreza, y hasta la fecha no han recibido ninguna asistencia médica, psicológica o material.

她们孤独地一无所有,直到现在没有得到过任何医疗、心理或物质帮助。

En términos más sencillos, lo que faltaba era un número suficiente de personas que lo hubieran perdido todo y no tuvieran perspectivas en la vida y que, por lo tanto, estuvieran dispuestas a recurrir al terrorismo.

更简单地说,所缺少的是一无所有望以及因此愿意诉诸恐怖行为的足够人数。

A este respecto, otra cuestión que amerita una consideración seria por parte de la propuesta Comisión de Consolidación de la Paz es la necesidad de otorgar ayuda rápida para los procesos de reconstrucción que permita satisfacer las demandas inmediatas de las poblaciones con carencias.

在这方面,提议建立的建设和平委员会需要认真考虑的另一个问题,就是需要迅速帮助重建程,以满足一无所有的人口的迫切需求。

Como ya he señalado en informes anteriores, se plantearían graves problemas logísticos debido a la gran extensión del Sudán así como a la falta absoluta de infraestructura económica, financiera, de transportes y de comunicaciones en gran parte de la zona donde funcionaría la misión.

我已在前几次报告中指出,苏丹地域广阔,特派团大部分行动区内经济、财政、运输和通信设施一无所有勤工作将面临巨大挑战。

Sólo de esa forma las nobles intenciones formuladas en Nueva York, Monterrey y Johannesburgo podrán plasmarse de una forma que afectará y transformará la vida de las personas desposeídas del mundo, a fin de que puedan vivir en un mundo mejor, lejos de la desesperación y la destrucción.

只有这样,在纽约,蒙特雷和约翰内斯堡所表达的崇高意向才会体现在如此大地影响和改变世界上一无所有人民的的方法中,使他们能够在一个没有望和破坏的更美好世界中。

El objetivo de la organización es facilitar el proceso por el que se proporciona a las comunidades con que colabora (pequeños agricultores y agricultores de tierras marginales, campesinos sin tierras, y mujeres y niños desfavorecidos) los medios necesarios para que puedan actuar de manera independiente y eficaz con el fin de asegurar su bienestar a largo plazo.

该组织的目标是便利扶持社区伙伴――小的和受排挤的农民,无土地者和一无所有的妇女和儿童的工作,使他们能够采取独立和有效的行动确保获得长期福祉。

Es también un conflicto político entre las élites y los desposeídos; entre los dirigentes tradicionales y la nueva generación que se opone a su autoridad; entre los dirigentes que emergen del seno de sus comunidades y una administración que ha sido designada por el Estado en un esfuerzo por modernizar la gestión administrativa y consolidar el poder.

这也是精英和一无所有者之间、传统领导人和与之争权的新一代人之间、从社区中产的领导人与国家为了使行政统治现代化并巩固权力而任命的行政当局之间的政治冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一无所有 的西班牙语例句

用户正在搜索


aireado, da, aireamiento, airear, aireo, airón, airosamente, airosidad, airoso, airtraquinona, aisenino,

相似单词


一窝小鸟, 一窝幼雏, 一窝仔, 一无是处, 一无所获的, 一无所有, 一无所长, 一无所知, 一五一十, 一物降一物,