西语助手
  • 关闭
yī yī

uno por uno

www.frhelper.com 版 权 所 有

Las reformas anticipadas en los párrafos 173 a 175 del informe inicial, como la creación de la Junta de Tutela, ya se han introducido.

首份报告第173至175段所述及的改革措施,包括成立监护委员会,现已落实。

También quisiera reiterar que, con el fin de aprovechar al máximo el tiempo de que disponemos, no invitaré individualmente a los oradores a tomar asiendo a la mesa del Consejo.

我还愿重申,为了最佳利用时间,我不准备邀请发言者在安理会议席就座。

Además del comercio, en el sector no estructurado existen también innumerables actividades productivas de distinta naturaleza, tales como talleres de mecánica, carpintería y soldadura, de herramientas y matrices para dar algunos ejemplos.

除了商业活动之外,非正规部门的其活动也很多,比如,手工艺、木工业和焊接作坊,工具和模具,在此就不列举了。

La lista de las soluciones propuestas en el informe no pretende ser exhaustiva e incumbe a cada uno elegir las que estime más convenientes desde los puntos de vista político, técnico y ético.

报告不打算将提出的解决方案列举,每个都可以去选择那些在政治、技术和伦理上最适合于自己的方案。

Es particularmente reconfortante constatar el grado de compromiso que diversos Estados Miembros han demostrado a lo largo de los dos últimos años, del que son testimonio las iniciativas que figuran en los informes nacionales.

许多会员国在过去两年的投入程度尤其令鼓舞,国家报告叙述的举措就是明证。

El examen sigue en marcha a causa de la necesidad de tener en cuenta los rápidos avances en la esfera de las telecomunicaciones y el desarrollo de nuevas leyes sobre interceptación introducidas por otras jurisdicciones después de la tragedia del 11 de septiembre.

由于通讯科技日新月异,加上其司法管辖区在“九惨剧”后引进的截取通讯法例正在不断发展,因此当局仍在进行检讨。

Durante los preparativos para la reunión he observado la buena voluntad, el compromiso y el apoyo de muchos de nuestros asociados, y quisiera dedicar unos instantes a dar las gracias a tantos de ellos como permita la paciencia de los miembros.

在本次会议筹备期间,我看到了我们的许多合作伙伴的善意、承诺和支持,而且只要各位成员有耐心,我还要借此时机对众多合作伙伴表示感谢。

Al mismo tiempo, se reconoce que algunos coordinadores residentes, especialmente en países con equipos grandes o con situaciones de coordinación o de emergencia complejas, carecen de la capacidad para abordar con la misma eficacia todas las tareas que les competen en su calidad de coordinadores residentes, representantes residentes, funcionarios encargados de la seguridad de las Naciones Unidas y, en algunos casos, coordinadores de asuntos humanitarios.

它还认识到,在国家工作队数众多、协调情况复杂或紧急情况复杂的国家里,驻地协调员身兼数职,既是驻地协调员,驻地代表,又是指定负责联合国安全的干事,在某些情况下还是道主义协调员,们无法以同样圆满的方式完成这些职责的各项任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一一 的西班牙语例句

用户正在搜索


meristema, méritallo, méritamente, meritar, meritísimo, mérito, meritoriamente, meritorio, merla, merláchico,

相似单词


一样, 一样的, 一窑, 一叶蔽目,不见泰山, 一叶知秋, 一一, 一一告别, 一一检查, 一一介绍, 一一问候,
yī yī

uno por uno

www.frhelper.com 版 权 所 有

Las reformas anticipadas en los párrafos 173 a 175 del informe inicial, como la creación de la Junta de Tutela, ya se han introducido.

首份报告第173至175及的改革措施,包括成立监护委员会,现已一一落实。

También quisiera reiterar que, con el fin de aprovechar al máximo el tiempo de que disponemos, no invitaré individualmente a los oradores a tomar asiendo a la mesa del Consejo.

还愿重申,为了最佳利用时不准备一一邀请发言者在安理会议席就座。

Además del comercio, en el sector no estructurado existen también innumerables actividades productivas de distinta naturaleza, tales como talleres de mecánica, carpintería y soldadura, de herramientas y matrices para dar algunos ejemplos.

除了商业活动之外,非正规部门的其他生产活动也很多,比如,手工艺、木工业和焊接作坊,工具和模具,在此就不一一列举了。

La lista de las soluciones propuestas en el informe no pretende ser exhaustiva e incumbe a cada uno elegir las que estime más convenientes desde los puntos de vista político, técnico y ético.

报告不打算将提出的解决方案一一列举,每个都可以去选择那些在政治、技术和伦理上最适合于自己的方案。

Es particularmente reconfortante constatar el grado de compromiso que diversos Estados Miembros han demostrado a lo largo de los dos últimos años, del que son testimonio las iniciativas que figuran en los informes nacionales.

许多会员国在过去两年的投入程度尤其令鼓舞,国家报告中一一的举措就是明证。

El examen sigue en marcha a causa de la necesidad de tener en cuenta los rápidos avances en la esfera de las telecomunicaciones y el desarrollo de nuevas leyes sobre interceptación introducidas por otras jurisdicciones después de la tragedia del 11 de septiembre.

由于通讯科技日新月异,加上其他司法管辖区在“九一一惨剧”后引进的截取通讯法例正在不断发展,因此当局仍在进行检讨。

Durante los preparativos para la reunión he observado la buena voluntad, el compromiso y el apoyo de muchos de nuestros asociados, y quisiera dedicar unos instantes a dar las gracias a tantos de ellos como permita la paciencia de los miembros.

在本次会议筹备期到了们的许多合作伙伴的善意、承诺和支持,而且只要各位成员有耐心,还要借此时机对众多合作伙伴一一表示感谢。

Al mismo tiempo, se reconoce que algunos coordinadores residentes, especialmente en países con equipos grandes o con situaciones de coordinación o de emergencia complejas, carecen de la capacidad para abordar con la misma eficacia todas las tareas que les competen en su calidad de coordinadores residentes, representantes residentes, funcionarios encargados de la seguridad de las Naciones Unidas y, en algunos casos, coordinadores de asuntos humanitarios.

它还认识到,在国家工作队数众多、协调情况复杂或紧急情况复杂的国家里,驻地协调员身兼数职,既是驻地协调员,驻地代表,又是指定负责联合国安全的干事,在某些情况下还是道主义协调员,他们无法以同样圆满的方式一一完成这些职责中的各项任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 一一 的西班牙语例句

用户正在搜索


mermitógino, mero, meroblástico, merodeador, merodear, merodeo, merogamia, merogonia, meroplancton, meropodito,

相似单词


一样, 一样的, 一窑, 一叶蔽目,不见泰山, 一叶知秋, 一一, 一一告别, 一一检查, 一一介绍, 一一问候,
yī yī

uno por uno

www.frhelper.com 版 权 所 有

Las reformas anticipadas en los párrafos 173 a 175 del informe inicial, como la creación de la Junta de Tutela, ya se han introducido.

首份报告第173至175段所述及的改革措施,包括成立监护委员会,现已一一落实。

También quisiera reiterar que, con el fin de aprovechar al máximo el tiempo de que disponemos, no invitaré individualmente a los oradores a tomar asiendo a la mesa del Consejo.

我还愿重申,为最佳利用时间,我不准备一一邀请发言者在安理会议席就座。

Además del comercio, en el sector no estructurado existen también innumerables actividades productivas de distinta naturaleza, tales como talleres de mecánica, carpintería y soldadura, de herramientas y matrices para dar algunos ejemplos.

商业活动之外,非正规部门的其他生产活动也很多,比如,手工艺、木工业和焊接作坊,工具和模具,在此就不一一

La lista de las soluciones propuestas en el informe no pretende ser exhaustiva e incumbe a cada uno elegir las que estime más convenientes desde los puntos de vista político, técnico y ético.

报告不打算将提出的解决方案一一,每个都可以去选择那些在政治、技术和伦理上最适己的方案。

Es particularmente reconfortante constatar el grado de compromiso que diversos Estados Miembros han demostrado a lo largo de los dos últimos años, del que son testimonio las iniciativas que figuran en los informes nacionales.

许多会员国在过去两年的投入程度尤其令鼓舞,国家报告中一一叙述的措就是明证。

El examen sigue en marcha a causa de la necesidad de tener en cuenta los rápidos avances en la esfera de las telecomunicaciones y el desarrollo de nuevas leyes sobre interceptación introducidas por otras jurisdicciones después de la tragedia del 11 de septiembre.

通讯科技日新月异,加上其他司法管辖区在“九一一惨剧”后引进的截取通讯法例正在不断发展,因此当局仍在进行检讨。

Durante los preparativos para la reunión he observado la buena voluntad, el compromiso y el apoyo de muchos de nuestros asociados, y quisiera dedicar unos instantes a dar las gracias a tantos de ellos como permita la paciencia de los miembros.

在本次会议筹备期间,我看到我们的许多作伙伴的善意、承诺和支持,而且只要各位成员有耐心,我还要借此时机对众多作伙伴一一表示感谢。

Al mismo tiempo, se reconoce que algunos coordinadores residentes, especialmente en países con equipos grandes o con situaciones de coordinación o de emergencia complejas, carecen de la capacidad para abordar con la misma eficacia todas las tareas que les competen en su calidad de coordinadores residentes, representantes residentes, funcionarios encargados de la seguridad de las Naciones Unidas y, en algunos casos, coordinadores de asuntos humanitarios.

它还认识到,在国家工作队数众多、协调情况复杂或紧急情况复杂的国家里,驻地协调员身兼数职,既是驻地协调员,驻地代表,又是指定负责联国安全的干事,在某些情况下还是道主义协调员,他们无法以同样圆满的方式一一完成这些职责中的各项任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一一 的西班牙语例句

用户正在搜索


mesa de centro, mesada, mesadenia, mesadura, Mesalina, mesana, mesaortitis, mesar, mesarco, mesarse,

相似单词


一样, 一样的, 一窑, 一叶蔽目,不见泰山, 一叶知秋, 一一, 一一告别, 一一检查, 一一介绍, 一一问候,
yī yī

uno por uno

www.frhelper.com 版 权 所 有

Las reformas anticipadas en los párrafos 173 a 175 del informe inicial, como la creación de la Junta de Tutela, ya se han introducido.

第173至175段所述及改革措施,包括成立监护委员会,现已一一落实。

También quisiera reiterar que, con el fin de aprovechar al máximo el tiempo de que disponemos, no invitaré individualmente a los oradores a tomar asiendo a la mesa del Consejo.

还愿重申,为了最佳利用时间,不准备一一邀请发言者在安理会议席就座。

Además del comercio, en el sector no estructurado existen también innumerables actividades productivas de distinta naturaleza, tales como talleres de mecánica, carpintería y soldadura, de herramientas y matrices para dar algunos ejemplos.

除了商业活动之外,非正规部门其他生产活动也很多,比如,手工艺、木工业和焊接作坊,工具和模具,在此就不一一列举了。

La lista de las soluciones propuestas en el informe no pretende ser exhaustiva e incumbe a cada uno elegir las que estime más convenientes desde los puntos de vista político, técnico y ético.

不打算将提出解决方案一一列举,每个都可以去选择那些在政治、技术和伦理上最适合于自己方案。

Es particularmente reconfortante constatar el grado de compromiso que diversos Estados Miembros han demostrado a lo largo de los dos últimos años, del que son testimonio las iniciativas que figuran en los informes nacionales.

许多会员国在过去两年投入程度尤其令鼓舞,国家一一叙述举措就是明证。

El examen sigue en marcha a causa de la necesidad de tener en cuenta los rápidos avances en la esfera de las telecomunicaciones y el desarrollo de nuevas leyes sobre interceptación introducidas por otras jurisdicciones después de la tragedia del 11 de septiembre.

由于通讯科技日新月异,加上其他司法管辖区在“九一一惨剧”后引进截取通讯法例正在不断发展,因此当局仍在进行检讨。

Durante los preparativos para la reunión he observado la buena voluntad, el compromiso y el apoyo de muchos de nuestros asociados, y quisiera dedicar unos instantes a dar las gracias a tantos de ellos como permita la paciencia de los miembros.

在本次会议筹备期间,看到了许多合作伙伴善意、承诺和支持,而且只要各位成员有耐心,还要借此时机对众多合作伙伴一一表示感谢。

Al mismo tiempo, se reconoce que algunos coordinadores residentes, especialmente en países con equipos grandes o con situaciones de coordinación o de emergencia complejas, carecen de la capacidad para abordar con la misma eficacia todas las tareas que les competen en su calidad de coordinadores residentes, representantes residentes, funcionarios encargados de la seguridad de las Naciones Unidas y, en algunos casos, coordinadores de asuntos humanitarios.

它还认识到,在国家工作队数众多、协调情况复杂或紧急情况复杂国家里,驻地协调员身兼数职,既是驻地协调员,驻地代表,又是指定负责联合国安全干事,在某些情况下还是道主义协调员,他无法以同样圆满方式一一完成这些职责中各项任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 一一 的西班牙语例句

用户正在搜索


mesentérico, mesenterio, meseraico, mesero, meseta, meseteno, mesetmoides, mesiado, mesiánico, mesianismo,

相似单词


一样, 一样的, 一窑, 一叶蔽目,不见泰山, 一叶知秋, 一一, 一一告别, 一一检查, 一一介绍, 一一问候,
yī yī

uno por uno

www.frhelper.com 版 权 所 有

Las reformas anticipadas en los párrafos 173 a 175 del informe inicial, como la creación de la Junta de Tutela, ya se han introducido.

首份报告第173至175段所述及的改革措施,包括成立监护委员会,现已一一落实。

También quisiera reiterar que, con el fin de aprovechar al máximo el tiempo de que disponemos, no invitaré individualmente a los oradores a tomar asiendo a la mesa del Consejo.

还愿重申,为了最佳利用时准备一一邀请发言者在安理会议席就座。

Además del comercio, en el sector no estructurado existen también innumerables actividades productivas de distinta naturaleza, tales como talleres de mecánica, carpintería y soldadura, de herramientas y matrices para dar algunos ejemplos.

除了商业活动之外,非正规部门的其他生产活动也很多,比如,手工艺、木工业和焊接作坊,工具和模具,在此就一一列举了。

La lista de las soluciones propuestas en el informe no pretende ser exhaustiva e incumbe a cada uno elegir las que estime más convenientes desde los puntos de vista político, técnico y ético.

报告打算将提出的解决方案一一列举,每个都可以去选择那些在政治、技术和伦理上最适合于自己的方案。

Es particularmente reconfortante constatar el grado de compromiso que diversos Estados Miembros han demostrado a lo largo de los dos últimos años, del que son testimonio las iniciativas que figuran en los informes nacionales.

许多会员国在过去两年的投入程度尤其令鼓舞,国家报告中一一叙述的举措就是明证。

El examen sigue en marcha a causa de la necesidad de tener en cuenta los rápidos avances en la esfera de las telecomunicaciones y el desarrollo de nuevas leyes sobre interceptación introducidas por otras jurisdicciones después de la tragedia del 11 de septiembre.

由于通讯科技日新月异,加上其他司法管辖区在“九一一引进的截取通讯法例正在断发展,因此当局仍在进行检讨。

Durante los preparativos para la reunión he observado la buena voluntad, el compromiso y el apoyo de muchos de nuestros asociados, y quisiera dedicar unos instantes a dar las gracias a tantos de ellos como permita la paciencia de los miembros.

在本次会议筹备期看到了们的许多合作伙伴的善意、承诺和支持,而且只要各位成员有耐心,还要借此时机对众多合作伙伴一一表示感谢。

Al mismo tiempo, se reconoce que algunos coordinadores residentes, especialmente en países con equipos grandes o con situaciones de coordinación o de emergencia complejas, carecen de la capacidad para abordar con la misma eficacia todas las tareas que les competen en su calidad de coordinadores residentes, representantes residentes, funcionarios encargados de la seguridad de las Naciones Unidas y, en algunos casos, coordinadores de asuntos humanitarios.

它还认识到,在国家工作队数众多、协调情况复杂或紧急情况复杂的国家里,驻地协调员身兼数职,既是驻地协调员,驻地代表,又是指定负责联合国安全的干事,在某些情况下还是道主义协调员,他们无法以同样圆满的方式一一完成这些职责中的各项任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 一一 的西班牙语例句

用户正在搜索


mesitita, mesmedad, mesmeriano, mesmerizar, mesmés, mesmetismo, mesmo, mesnada, mesnadería, mesnadero,

相似单词


一样, 一样的, 一窑, 一叶蔽目,不见泰山, 一叶知秋, 一一, 一一告别, 一一检查, 一一介绍, 一一问候,

用户正在搜索


mesónico, mesonil, mesonista, mesoplancton, mesoplastrón, mesopleuron, mesopodio, mesopotámico, mesopterigio, mesopterigoide,

相似单词


一样, 一样的, 一窑, 一叶蔽目,不见泰山, 一叶知秋, 一一, 一一告别, 一一检查, 一一介绍, 一一问候,

用户正在搜索


mesurado, mesurar, meta, meta-, metabólico, metabolismo, metabolito, metabolizable, metabología, metacarpiano,

相似单词


一样, 一样的, 一窑, 一叶蔽目,不见泰山, 一叶知秋, 一一, 一一告别, 一一检查, 一一介绍, 一一问候,
yī yī

uno por uno

www.frhelper.com 版 权 所 有

Las reformas anticipadas en los párrafos 173 a 175 del informe inicial, como la creación de la Junta de Tutela, ya se han introducido.

份报告第173至175段所述及的改革措施,包括成立监护委员会,现已一一落实。

También quisiera reiterar que, con el fin de aprovechar al máximo el tiempo de que disponemos, no invitaré individualmente a los oradores a tomar asiendo a la mesa del Consejo.

我还愿重申,为了最佳利用时间,我不准备一一邀请发言者在安理会议席就座。

Además del comercio, en el sector no estructurado existen también innumerables actividades productivas de distinta naturaleza, tales como talleres de mecánica, carpintería y soldadura, de herramientas y matrices para dar algunos ejemplos.

除了商业活动之外,非正规部门的其他生产活动也很,比如,手工艺、木工业和焊接作坊,工具和模具,在此就不一一列举了。

La lista de las soluciones propuestas en el informe no pretende ser exhaustiva e incumbe a cada uno elegir las que estime más convenientes desde los puntos de vista político, técnico y ético.

报告不打算将提出的解决方案一一列举,每个都可以去选择那些在政治、技术和伦理上最适于自己的方案。

Es particularmente reconfortante constatar el grado de compromiso que diversos Estados Miembros han demostrado a lo largo de los dos últimos años, del que son testimonio las iniciativas que figuran en los informes nacionales.

会员国在过去两年的投入程度尤其令鼓舞,国家报告中一一叙述的举措就是明证。

El examen sigue en marcha a causa de la necesidad de tener en cuenta los rápidos avances en la esfera de las telecomunicaciones y el desarrollo de nuevas leyes sobre interceptación introducidas por otras jurisdicciones después de la tragedia del 11 de septiembre.

由于通讯科技日新月异,加上其他司法管辖区在“九一一惨剧”后引进的截取通讯法例正在不断发展,因此当局仍在进行检讨。

Durante los preparativos para la reunión he observado la buena voluntad, el compromiso y el apoyo de muchos de nuestros asociados, y quisiera dedicar unos instantes a dar las gracias a tantos de ellos como permita la paciencia de los miembros.

在本次会议筹备期间,我看到了我们的作伙伴的善意、承诺和支持,而且只要各位成员有耐心,我还要借此时机对众作伙伴一一表示感谢。

Al mismo tiempo, se reconoce que algunos coordinadores residentes, especialmente en países con equipos grandes o con situaciones de coordinación o de emergencia complejas, carecen de la capacidad para abordar con la misma eficacia todas las tareas que les competen en su calidad de coordinadores residentes, representantes residentes, funcionarios encargados de la seguridad de las Naciones Unidas y, en algunos casos, coordinadores de asuntos humanitarios.

它还认识到,在国家工作队数众、协调情况复杂或紧急情况复杂的国家里,驻地协调员身兼数职,既是驻地协调员,驻地代表,又是指定负责联国安全的干事,在某些情况下还是道主义协调员,他们无法以同样圆满的方式一一完成这些职责中的各项任务。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一一 的西班牙语例句

用户正在搜索


metanoto, metansilicio, metaplasmo, metapleuron, metapodio, metapófísis, metaproteinas, metapsíquica, metapterigio, metapterigoide,

相似单词


一样, 一样的, 一窑, 一叶蔽目,不见泰山, 一叶知秋, 一一, 一一告别, 一一检查, 一一介绍, 一一问候,
yī yī

uno por uno

www.frhelper.com 版 权 所 有

Las reformas anticipadas en los párrafos 173 a 175 del informe inicial, como la creación de la Junta de Tutela, ya se han introducido.

首份报告第173至175段所述及的改革措施,包括成立监护委员会,现已一一落实。

También quisiera reiterar que, con el fin de aprovechar al máximo el tiempo de que disponemos, no invitaré individualmente a los oradores a tomar asiendo a la mesa del Consejo.

我还愿重申,为了最佳利用时间,我不准备一一邀请发言者在安理会议席就座。

Además del comercio, en el sector no estructurado existen también innumerables actividades productivas de distinta naturaleza, tales como talleres de mecánica, carpintería y soldadura, de herramientas y matrices para dar algunos ejemplos.

除了商业活动之外,非正规部门的其他生产活动也很多,比如,手工艺、木工业和焊接作坊,工具和模具,在此就不一一列举了。

La lista de las soluciones propuestas en el informe no pretende ser exhaustiva e incumbe a cada uno elegir las que estime más convenientes desde los puntos de vista político, técnico y ético.

报告不打算将提出的解决方案一一列举,每个都可以去选择那些在政治、技术和伦理上最适合于自己的方案。

Es particularmente reconfortante constatar el grado de compromiso que diversos Estados Miembros han demostrado a lo largo de los dos últimos años, del que son testimonio las iniciativas que figuran en los informes nacionales.

许多会员国在过去两年的投入程度尤其令鼓舞,国家报告中一一叙述的举措就是明证。

El examen sigue en marcha a causa de la necesidad de tener en cuenta los rápidos avances en la esfera de las telecomunicaciones y el desarrollo de nuevas leyes sobre interceptación introducidas por otras jurisdicciones después de la tragedia del 11 de septiembre.

由于通讯科技日新月异,加上其他司法管辖区在“九一一惨剧”后引进的截取通讯法例正在不断发展,因此当局仍在进行检讨。

Durante los preparativos para la reunión he observado la buena voluntad, el compromiso y el apoyo de muchos de nuestros asociados, y quisiera dedicar unos instantes a dar las gracias a tantos de ellos como permita la paciencia de los miembros.

在本次会议筹备期间,我看到了我们的许多合作伙伴的善意、承诺和支持,要各位成员有耐心,我还要借此时机对众多合作伙伴一一表示感谢。

Al mismo tiempo, se reconoce que algunos coordinadores residentes, especialmente en países con equipos grandes o con situaciones de coordinación o de emergencia complejas, carecen de la capacidad para abordar con la misma eficacia todas las tareas que les competen en su calidad de coordinadores residentes, representantes residentes, funcionarios encargados de la seguridad de las Naciones Unidas y, en algunos casos, coordinadores de asuntos humanitarios.

它还认识到,在国家工作队数众多、协调情况复杂或紧急情况复杂的国家里,驻地协调员身兼数职,既是驻地协调员,驻地代表,又是指定负责联合国安全的干事,在某些情况下还是道主义协调员,他们无法以同样圆满的方式一一完成这些职责中的各项任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一一 的西班牙语例句

用户正在搜索


metatarso, metate, metaterío, metátesis, metatizar, metatórax, metaxenia, metaxilema, metazoo, meteco,

相似单词


一样, 一样的, 一窑, 一叶蔽目,不见泰山, 一叶知秋, 一一, 一一告别, 一一检查, 一一介绍, 一一问候,
yī yī

uno por uno

www.frhelper.com 版 权 所 有

Las reformas anticipadas en los párrafos 173 a 175 del informe inicial, como la creación de la Junta de Tutela, ya se han introducido.

首份报告第173至175段所述及的改革措施,包括成立监护委员,现已一一落实。

También quisiera reiterar que, con el fin de aprovechar al máximo el tiempo de que disponemos, no invitaré individualmente a los oradores a tomar asiendo a la mesa del Consejo.

我还愿重申,为了最佳利用时间,我不准备一一邀请发言者在议席就座。

Además del comercio, en el sector no estructurado existen también innumerables actividades productivas de distinta naturaleza, tales como talleres de mecánica, carpintería y soldadura, de herramientas y matrices para dar algunos ejemplos.

除了商业活动之外,非正规部门的他生产活动也很多,比如,手工艺、木工业和焊接作坊,工具和模具,在此就不一一列举了。

La lista de las soluciones propuestas en el informe no pretende ser exhaustiva e incumbe a cada uno elegir las que estime más convenientes desde los puntos de vista político, técnico y ético.

报告不打算将提出的解决方案一一列举,每个都可以去选择那些在政治、技术和伦最适合于自己的方案。

Es particularmente reconfortante constatar el grado de compromiso que diversos Estados Miembros han demostrado a lo largo de los dos últimos años, del que son testimonio las iniciativas que figuran en los informes nacionales.

许多员国在过去两年的投入程度尤鼓舞,国家报告中一一叙述的举措就是明证。

El examen sigue en marcha a causa de la necesidad de tener en cuenta los rápidos avances en la esfera de las telecomunicaciones y el desarrollo de nuevas leyes sobre interceptación introducidas por otras jurisdicciones después de la tragedia del 11 de septiembre.

由于通讯科技日新月异,他司法管辖区在“九一一惨剧”后引进的截取通讯法例正在不断发展,因此当局仍在进行检讨。

Durante los preparativos para la reunión he observado la buena voluntad, el compromiso y el apoyo de muchos de nuestros asociados, y quisiera dedicar unos instantes a dar las gracias a tantos de ellos como permita la paciencia de los miembros.

在本次议筹备期间,我看到了我们的许多合作伙伴的善意、承诺和支持,而且只要各位成员有耐心,我还要借此时机对众多合作伙伴一一表示感谢。

Al mismo tiempo, se reconoce que algunos coordinadores residentes, especialmente en países con equipos grandes o con situaciones de coordinación o de emergencia complejas, carecen de la capacidad para abordar con la misma eficacia todas las tareas que les competen en su calidad de coordinadores residentes, representantes residentes, funcionarios encargados de la seguridad de las Naciones Unidas y, en algunos casos, coordinadores de asuntos humanitarios.

它还认识到,在国家工作队数众多、协调情况复杂或紧急情况复杂的国家里,驻地协调员身兼数职,既是驻地协调员,驻地代表,又是指定负责联合国全的干事,在某些情况下还是道主义协调员,他们无法以同样圆满的方式一一完成这些职责中的各项任务。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一一 的西班牙语例句

用户正在搜索


meterse, meterse con, metesillas, metete, metical, metiche, meticón, meticulosamente, meticulosidad, meticuloso,

相似单词


一样, 一样的, 一窑, 一叶蔽目,不见泰山, 一叶知秋, 一一, 一一告别, 一一检查, 一一介绍, 一一问候,
yī yī

uno por uno

www.frhelper.com 版 权 所 有

Las reformas anticipadas en los párrafos 173 a 175 del informe inicial, como la creación de la Junta de Tutela, ya se han introducido.

首份报告第173至175段所述及的改革措施,包括成立监护委会,现已一一落实。

También quisiera reiterar que, con el fin de aprovechar al máximo el tiempo de que disponemos, no invitaré individualmente a los oradores a tomar asiendo a la mesa del Consejo.

我还愿重申,为了最佳利用时间,我不准备一一邀请发言者安理会议席就座。

Además del comercio, en el sector no estructurado existen también innumerables actividades productivas de distinta naturaleza, tales como talleres de mecánica, carpintería y soldadura, de herramientas y matrices para dar algunos ejemplos.

除了商业活动之外,非正规部门的其他生产活动也很多,比如,手工艺、木工业焊接作坊,工此就不一一列举了。

La lista de las soluciones propuestas en el informe no pretende ser exhaustiva e incumbe a cada uno elegir las que estime más convenientes desde los puntos de vista político, técnico y ético.

报告不打算将提出的解决方案一一列举,每个都可以去选择那些政治、技术伦理上最适合于自己的方案。

Es particularmente reconfortante constatar el grado de compromiso que diversos Estados Miembros han demostrado a lo largo de los dos últimos años, del que son testimonio las iniciativas que figuran en los informes nacionales.

许多会过去两年的投入程度尤其令鼓舞,家报告中一一叙述的举措就是明证。

El examen sigue en marcha a causa de la necesidad de tener en cuenta los rápidos avances en la esfera de las telecomunicaciones y el desarrollo de nuevas leyes sobre interceptación introducidas por otras jurisdicciones después de la tragedia del 11 de septiembre.

由于通讯科技日新月异,加上其他司法管辖区“九一一惨剧”后引进的截取通讯法例正不断发展,因此当局仍进行检讨。

Durante los preparativos para la reunión he observado la buena voluntad, el compromiso y el apoyo de muchos de nuestros asociados, y quisiera dedicar unos instantes a dar las gracias a tantos de ellos como permita la paciencia de los miembros.

本次会议筹备期间,我看到了我们的许多合作伙伴的善意、承诺支持,而且只要各位成有耐心,我还要借此时机对众多合作伙伴一一表示感谢。

Al mismo tiempo, se reconoce que algunos coordinadores residentes, especialmente en países con equipos grandes o con situaciones de coordinación o de emergencia complejas, carecen de la capacidad para abordar con la misma eficacia todas las tareas que les competen en su calidad de coordinadores residentes, representantes residentes, funcionarios encargados de la seguridad de las Naciones Unidas y, en algunos casos, coordinadores de asuntos humanitarios.

它还认识到,家工作队数众多、协调情况复杂或紧急情况复杂的家里,驻地协调身兼数职,既是驻地协调,驻地代表,又是指定负责联合安全的干事,某些情况下还是道主义协调,他们无法以同样圆满的方式一一完成这些职责中的各项任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一一 的西班牙语例句

用户正在搜索


metílico, metilo, metilonaranja, metimiento, metino, metionina, metlapil, metódicamente, metódico, metodismo,

相似单词


一样, 一样的, 一窑, 一叶蔽目,不见泰山, 一叶知秋, 一一, 一一告别, 一一检查, 一一介绍, 一一问候,