欧路词典
  • 关闭
wéi yuē
  1. default
  2. breach
  3. infringement
  4. break a contract

He was technically in breach of contract.

严格按照法律条文来讲,他是了。

The imputation principles of breach of consumer credit contact is strict liability, and force majeure is the excuse for nonresponsibility.

其次,探讨了消费者在消费信贷合责任的归责原则,提出应适用严格责任原则。

The auction house would be unlikely to sue him for breach of contract and in such cases usually turns to the underbidder to take the items.

佳士得不太可能因而起诉他,而在这种情况下拍品一低价竞标者。

Reconveyance - An instrument used to transfer title from a trustee to the equitable owner of real estate. when title is held as collateral security for a debt .

当屋主(借款人)未能依约准时付款时,银发出催款单及警告借款人己,一借款人有90天的宽容期,让屋主筹钱还款。

The liquidated damages that the Employer requires the Employee to pay may not exceed the portion of the training expenses allocable to the unperformed portion of the term of service.

(北京(北京翻译公司)翻译公司)用人单位要求劳动者支付的金不得超过服务期尚未履部分所应分摊的培训费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违约 的英语例句

用户正在搜索


business person, business school, business suit, businesslike, businessman, businessmen, businessperson, businessspeak, businesswoman, busing,

相似单词


违拗, 违宪, 违宪的, 违心, 违心地, 违约, 违约罚金, 违约赔偿, 违约事件, 违约条款,
wéi yuē
  1. default
  2. breach
  3. infringement
  4. break a contract

He was technically in breach of contract.

严格按照法律条文来讲,他是违约了。

The imputation principles of breach of consumer credit contact is strict liability, and force majeure is the excuse for nonresponsibility.

其次,探讨了消费者在消费信贷合同中违约责任的归责原则,提出应适用严格责任原则。

The auction house would be unlikely to sue him for breach of contract and in such cases usually turns to the underbidder to take the items.

佳士得不太可能因违约而起诉他,而在这种情况下拍品一会转给低价竞标者。

Reconveyance - An instrument used to transfer title from a trustee to the equitable owner of real estate. when title is held as collateral security for a debt .

当屋主(借款人)未能依约准时付款时,银行会发出催款单及警告借款人己违约,一银行会给借款人有90天的宽容期,让屋主筹钱还款。

The liquidated damages that the Employer requires the Employee to pay may not exceed the portion of the training expenses allocable to the unperformed portion of the term of service.

(北京(北京翻译公司)翻译公司)用人单位动者支付的违约金不得超过服务期尚未履行部分所应分摊的培训费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违约 的英语例句

用户正在搜索


bus-organized, buspirone, bus-rod, buss, bussback, Busser, busses, bussing, busstop, bussu,

相似单词


违拗, 违宪, 违宪的, 违心, 违心地, 违约, 违约罚金, 违约赔偿, 违约事件, 违约条款,
wéi yuē
  1. default
  2. breach
  3. infringement
  4. break a contract

He was technically in breach of contract.

严格按照法律条文来讲,他是了。

The imputation principles of breach of consumer credit contact is strict liability, and force majeure is the excuse for nonresponsibility.

其次,探讨了消费者在消费信贷合同中责任的归责原则,提出应适用严格责任原则。

The auction house would be unlikely to sue him for breach of contract and in such cases usually turns to the underbidder to take the items.

佳士得不太可能因诉他,在这种情况下拍品一会转给低价竞标者。

Reconveyance - An instrument used to transfer title from a trustee to the equitable owner of real estate. when title is held as collateral security for a debt .

当屋主(借)能依准时付时,银行会发出催单及警告借,一银行会给借有90天的宽容期,让屋主筹钱还

The liquidated damages that the Employer requires the Employee to pay may not exceed the portion of the training expenses allocable to the unperformed portion of the term of service.

(北京(北京翻译公司)翻译公司)用单位要求劳动者支付的金不得超过服务期尚履行部分所应分摊的培训费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违约 的英语例句

用户正在搜索


bus-tie-in, bustier, bustife, bustite, bustle, bustle about, bustling, bustop, bus-top, bustup,

相似单词


违拗, 违宪, 违宪的, 违心, 违心地, 违约, 违约罚金, 违约赔偿, 违约事件, 违约条款,
wéi yuē
  1. default
  2. breach
  3. infringement
  4. break a contract

He was technically in breach of contract.

严格按照法律条文来讲,他是违约了。

The imputation principles of breach of consumer credit contact is strict liability, and force majeure is the excuse for nonresponsibility.

其次,探讨了消费者在消费信贷合同中违约责任的归责原则,提出应适用严格责任原则。

The auction house would be unlikely to sue him for breach of contract and in such cases usually turns to the underbidder to take the items.

佳士得不太可能因违约他,在这种情况下拍品一会转给低价竞标者。

Reconveyance - An instrument used to transfer title from a trustee to the equitable owner of real estate. when title is held as collateral security for a debt .

当屋主()未能依约准时付时,银行会发出催单及警告违约,一银行会给有90天的宽容期,让屋主筹钱还

The liquidated damages that the Employer requires the Employee to pay may not exceed the portion of the training expenses allocable to the unperformed portion of the term of service.

(北京(北京翻译公司)翻译公司)用单位要求劳动者支付的违约金不得超过服务期尚未履行部分所应分摊的培训费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违约 的英语例句

用户正在搜索


busywork, but, but for, butacaine, butacetin, butachlor, butaclamol, butadiazamide, butadiene, butadine,

相似单词


违拗, 违宪, 违宪的, 违心, 违心地, 违约, 违约罚金, 违约赔偿, 违约事件, 违约条款,
wéi yuē
  1. default
  2. breach
  3. infringement
  4. break a contract

He was technically in breach of contract.

严格按照法律条文来讲,他是违约

The imputation principles of breach of consumer credit contact is strict liability, and force majeure is the excuse for nonresponsibility.

其次,探费者在费信贷合同中违约责任的归责原则,提出应适用严格责任原则。

The auction house would be unlikely to sue him for breach of contract and in such cases usually turns to the underbidder to take the items.

佳士得不太可能因违约而起诉他,而在这种情况下拍品一会转给低价竞标者。

Reconveyance - An instrument used to transfer title from a trustee to the equitable owner of real estate. when title is held as collateral security for a debt .

主(借款人)未能依约准时付款时,银行会发出催款单及警告借款人己违约,一银行会给借款人有90天的宽容,主筹钱还款。

The liquidated damages that the Employer requires the Employee to pay may not exceed the portion of the training expenses allocable to the unperformed portion of the term of service.

(北京(北京翻译公司)翻译公司)用人单位要求劳动者支付的违约金不得超过服务尚未履行部分所应分摊的培训费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违约 的英语例句

用户正在搜索


butamoxane, butanal, butane, butanedial, butanediamine, butanedinitrile, butanediol, butanedione, butanethiol, butanetriol,

相似单词


违拗, 违宪, 违宪的, 违心, 违心地, 违约, 违约罚金, 违约赔偿, 违约事件, 违约条款,

用户正在搜索


butch, butcher, butcher block, butcher knife, butcher shop, butcherbird, butcher-block, butcherly, butchers, butcher's,

相似单词


违拗, 违宪, 违宪的, 违心, 违心地, 违约, 违约罚金, 违约赔偿, 违约事件, 违约条款,

用户正在搜索


BWI, BWin, b-wind, BWK, BWL, BWM, BWO, BWPA, bwr, BWRA, BWS, BWT, BXD, by, by-, by accident, by air, by all means, by and by, by and large, by any means, by chance, by choice, by comparison, by dependent on, by design, by far, by fits and starts, by hand, by heart,

相似单词


违拗, 违宪, 违宪的, 违心, 违心地, 违约, 违约罚金, 违约赔偿, 违约事件, 违约条款,
wéi yuē
  1. default
  2. breach
  3. infringement
  4. break a contract

He was technically in breach of contract.

严格法律条文来讲,他是违约了。

The imputation principles of breach of consumer credit contact is strict liability, and force majeure is the excuse for nonresponsibility.

其次,探讨了消费者在消费信贷合同中违约责任的归责原则,提出应适用严格责任原则。

The auction house would be unlikely to sue him for breach of contract and in such cases usually turns to the underbidder to take the items.

佳士得不太可能因违约而起诉他,而在这种情况下拍品一会转给低价竞标者。

Reconveyance - An instrument used to transfer title from a trustee to the equitable owner of real estate. when title is held as collateral security for a debt .

当屋主(借款人)未能依约准时付款时,银行会发出催款单及警告借款人己违约,一银行会给借款人有90天的宽容期,让屋主筹钱还款。

The liquidated damages that the Employer requires the Employee to pay may not exceed the portion of the training expenses allocable to the unperformed portion of the term of service.

(北京(北京司)司)用人单位要求劳动者支付的违约金不得超过服务期尚未履行部分所应分摊的培训费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违约 的英语例句

用户正在搜索


by-bidder, by-bidding, Byblos, by-blow, by-business, by-catch, BYD, Bydgoszcz, bydrazotoluene, bydromphalus,

相似单词


违拗, 违宪, 违宪的, 违心, 违心地, 违约, 违约罚金, 违约赔偿, 违约事件, 违约条款,
wéi yuē
  1. default
  2. breach
  3. infringement
  4. break a contract

He was technically in breach of contract.

严格按照法律条文来讲,他是违约了。

The imputation principles of breach of consumer credit contact is strict liability, and force majeure is the excuse for nonresponsibility.

其次,探讨了消费者在消费信贷合同中违约责任的归责原则,提出应适用严格责任原则。

The auction house would be unlikely to sue him for breach of contract and in such cases usually turns to the underbidder to take the items.

佳士可能因违约而起诉他,而在这种情况下拍品一会转给低价竞标者。

Reconveyance - An instrument used to transfer title from a trustee to the equitable owner of real estate. when title is held as collateral security for a debt .

当屋主(借人)未能依约准,银行会发出催单及警告借人己违约,一银行会给借人有90天的宽容期,让屋主筹钱还

The liquidated damages that the Employer requires the Employee to pay may not exceed the portion of the training expenses allocable to the unperformed portion of the term of service.

(北京(北京翻译公司)翻译公司)用人单位要求劳动者支违约超过服务期尚未履行部分所应分摊的培训费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违约 的英语例句

用户正在搜索


C.&.F., c.c., c.o., C.O.D., c.o.l.index, C.Q., C/A, C/D, c/s, C/VL,

相似单词


违拗, 违宪, 违宪的, 违心, 违心地, 违约, 违约罚金, 违约赔偿, 违约事件, 违约条款,
wéi yuē
  1. default
  2. breach
  3. infringement
  4. break a contract

He was technically in breach of contract.

严格按照法律条文来讲,他是了。

The imputation principles of breach of consumer credit contact is strict liability, and force majeure is the excuse for nonresponsibility.

其次,探讨了消费者在消费信贷合同中责任归责原则,提出应适用严格责任原则。

The auction house would be unlikely to sue him for breach of contract and in such cases usually turns to the underbidder to take the items.

佳士得不太可能因而起诉他,而在这种情况下拍品一会转给低价竞标者。

Reconveyance - An instrument used to transfer title from a trustee to the equitable owner of real estate. when title is held as collateral security for a debt .

当屋主(借款人)未能依约准时款时,银行会发出催款单及警告借款人己,一银行会给借款人有90天宽容期,让屋主筹钱还款。

The liquidated damages that the Employer requires the Employee to pay may not exceed the portion of the training expenses allocable to the unperformed portion of the term of service.

(北京(北京翻译公司)翻译公司)用人单位要求劳动者支金不得超过服务期尚未履行部分所应分摊培训费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违约 的英语例句

用户正在搜索


cacogalactia, cacogastric, cacogenesis, cacogenic, cacogenics, cacogeusia, cacographer, cacography, cacology, cacomagician,

相似单词


违拗, 违宪, 违宪的, 违心, 违心地, 违约, 违约罚金, 违约赔偿, 违约事件, 违约条款,
wéi yuē
  1. default
  2. breach
  3. infringement
  4. break a contract

He was technically in breach of contract.

严格按照法律条文来讲,他是了。

The imputation principles of breach of consumer credit contact is strict liability, and force majeure is the excuse for nonresponsibility.

其次,探讨了消费者在消费信贷合同中任的归原则,提出应适用严格任原则。

The auction house would be unlikely to sue him for breach of contract and in such cases usually turns to the underbidder to take the items.

佳士得不太可能因而起诉他,而在这种情况下拍品一会转给低价竞标者。

Reconveyance - An instrument used to transfer title from a trustee to the equitable owner of real estate. when title is held as collateral security for a debt .

当屋主(借款人)未能依准时付款时,会发出催款单及警告借款人己,一会给借款人有90天的宽容期,让屋主筹钱还款。

The liquidated damages that the Employer requires the Employee to pay may not exceed the portion of the training expenses allocable to the unperformed portion of the term of service.

(北京(北京翻译公司)翻译公司)用人单位要求劳动者支付的金不得超过服务期尚未履部分所应分摊的培训费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 违约 的英语例句

用户正在搜索


calcinitre, calcino, calcinol, calcinosis, calcioborite, calciocarnotite, calcio-chondrodite, calcioferrite, calciorrhachia, calciosamarskite,

相似单词


违拗, 违宪, 违宪的, 违心, 违心地, 违约, 违约罚金, 违约赔偿, 违约事件, 违约条款,