He paid the carriage hire to the driver.
他把马
租金给了马
。
He paid the carriage hire to the driver.
他把马
租金给了马
。
Hands stuck in his trousers pockets, jarvey off for the day, singing.
双手揣在兜里,唱
歌儿的
副样子,活像是逍遥自在

一天假的马
。
"You'd better stop, perhaps," he added to the flyman.
“也许,你还是停
的好,”他对马
补充说道。
The cabman whipped the horses on.

策马奔驰。
The coachman had a thin lash.
马
有一根细
的鞭子。
The drayman whipped on his horse.
运货马
用鞭子策马快跑。
The enterprise is to drive carriage, the policymaker is wagoner, employee is a horse, drive is whippy.
【摘要】企业是驾马
,决策者是
,员工是马,激励是鞭子。
Curious the life of drifting cabbies, all weathers, all places, time or setdown, no will of their own.
马

种流浪生活真妙。不论什么样的天气,也不管什么
点、时间或距离,都由不得自己的意愿。
The son of a poor rickshaw-puller who is taken out of school as a boy and put to work in a teashop, Balram nurses dreams of escape.
他是一个贫穷
的儿子。年幼时,他中途辍学,到一家茶社里打杂,但他一直梦想逃离这种生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He paid the carriage hire to the driver.
他把马车租金给了马车
。
Hands stuck in his trousers pockets, jarvey off for the day, singing.
双手揣在兜里,唱着歌儿的那副样子,活像是逍遥自在地度着一天假的马车
。
"You'd better stop, perhaps," he added to the flyman.
“也
,
是停车的好,”他对马车
补充说道。
The cabman whipped the horses on.
车
策马奔驰。
The coachman had a thin lash.
那马车
有一根细
的鞭子。
The drayman whipped on his horse.
运货马车
用鞭子策马快跑。
The enterprise is to drive carriage, the policymaker is wagoner, employee is a horse, drive is whippy.
【摘要】企业是驾马车,决策者是车
,
是马,激励是鞭子。
Curious the life of drifting cabbies, all weathers, all places, time or setdown, no will of their own.
马车
那种流浪生活真妙。不论什么样的天气,也不管什么地点、时间或距离,都由不得自己的意愿。
The son of a poor rickshaw-puller who is taken out of school as a boy and put to work in a teashop, Balram nurses dreams of escape.
他是一个贫穷车
的儿子。年幼时,他中途辍学,到一家茶社里打杂,但他一直梦想逃离这种生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He paid the carriage hire to the driver.
他把马车租金给了马车夫。
Hands stuck in his trousers pockets, jarvey off for the day, singing.
手
在兜里,唱着歌儿的那副样子,活像是逍遥自在
度着一天假的马车夫。
"You'd better stop, perhaps," he added to the flyman.
“也许,你还是停车的好,”他对马车夫补充说道。
The cabman whipped the horses on.
车夫策马奔驰。
The coachman had a thin lash.
那马车夫有一根细
的鞭子。
The drayman whipped on his horse.
运货马车夫用鞭子策马快跑。
The enterprise is to drive carriage, the policymaker is wagoner, employee is a horse, drive is whippy.
【摘要】企业是驾马车,决策者是车夫,员工是马,激励是鞭子。
Curious the life of drifting cabbies, all weathers, all places, time or setdown, no will of their own.
马车夫那种流浪生活真妙。不论什
样的天气,也不管什

、时间或距离,都由不得自己的意愿。
The son of a poor rickshaw-puller who is taken out of school as a boy and put to work in a teashop, Balram nurses dreams of escape.
他是一个贫穷车夫的儿子。年幼时,他中途辍学,到一家茶社里打杂,但他一直梦想逃离这种生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
He paid the carriage hire to the driver.
他把
租金给

夫。
Hands stuck in his trousers pockets, jarvey off for the day, singing.
双手揣在兜里,唱着歌儿的那副样子,活像是逍遥自在地度着一天假的
夫。
"You'd better stop, perhaps," he added to the flyman.
“也许,你还是停
的好,”他对
夫补充说道。
The cabman whipped the horses on.
夫策
奔驰。
The coachman had a thin lash.
那
夫有一根细
的鞭子。
The drayman whipped on his horse.
运货
夫用鞭子策
快跑。
The enterprise is to drive carriage, the policymaker is wagoner, employee is a horse, drive is whippy.
【摘要】企业是驾
,决策者是
夫,员工是
,激励是鞭子。
Curious the life of drifting cabbies, all weathers, all places, time or setdown, no will of their own.

夫那种流浪生活真妙。不论什么样的天气,也不管什么地点、时

离,都由不得自己的意愿。
The son of a poor rickshaw-puller who is taken out of school as a boy and put to work in a teashop, Balram nurses dreams of escape.
他是一个贫穷
夫的儿子。年幼时,他中途辍学,到一家茶社里打杂,但他一直梦想逃离这种生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He paid the carriage hire to the driver.
他把
租金给了

。
Hands stuck in his trousers pockets, jarvey off for the day, singing.
双手揣在兜里,唱着歌儿的那副样子,活像
逍遥自在地度着一天假的

。
"You'd better stop, perhaps," he added to the flyman.
“也许,你还
停
的好,”他对

补充说道。
The cabman whipped the horses on.

策
奔驰。
The coachman had a thin lash.
那

有一根细
的鞭子。
The drayman whipped on his horse.
运货

用鞭子策
快跑。
The enterprise is to drive carriage, the policymaker is wagoner, employee is a horse, drive is whippy.
【摘要】企业


,决策者

,员工
,激励
鞭子。
Curious the life of drifting cabbies, all weathers, all places, time or setdown, no will of their own.


那种流浪生活真妙。不论什么样的天气,也不管什么地点、时间或距离,都由不得自己的意愿。
The son of a poor rickshaw-puller who is taken out of school as a boy and put to work in a teashop, Balram nurses dreams of escape.
他
一个贫穷
的儿子。年幼时,他中途辍学,到一家茶社里打杂,但他一直梦想逃离这种生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He paid the carriage hire to the driver.
他把马车租金给了马车夫。
Hands stuck in his trousers pockets, jarvey off for the day, singing.
双手揣在兜里,唱着歌儿的那副样子,活像
逍遥自在地度着一天假的马车夫。
"You'd better stop, perhaps," he added to the flyman.
“
,
还
停车的好,”他对马车夫补充说道。
The cabman whipped the horses on.
车夫策马奔驰。
The coachman had a thin lash.
那马车夫有一根细
的鞭子。
The drayman whipped on his horse.
运货马车夫用鞭子策马快跑。
The enterprise is to drive carriage, the policymaker is wagoner, employee is a horse, drive is whippy.
【摘要】企业
驾马车,决策者
车夫,

马,激励
鞭子。
Curious the life of drifting cabbies, all weathers, all places, time or setdown, no will of their own.
马车夫那种流浪生活真妙。不论什么样的天气,
不管什么地点、时间或距离,都由不得自己的意愿。
The son of a poor rickshaw-puller who is taken out of school as a boy and put to work in a teashop, Balram nurses dreams of escape.
他
一个贫穷车夫的儿子。年幼时,他中途辍学,到一家茶社里打杂,但他一直梦想逃离这种生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He paid the carriage hire to the driver.
他把
租金给了
夫。
Hands stuck in his trousers pockets, jarvey off for the day, singing.
双手揣在兜里,唱
歌儿的那副样
,活像是逍遥自在地度

假的
夫。
"You'd better stop, perhaps," he added to the flyman.
“也许,你还是停
的好,”他对
夫补充说道。
The cabman whipped the horses on.
夫策
奔驰。
The coachman had a thin lash.
那
夫有
根细
的鞭
。
The drayman whipped on his horse.
运货
夫用鞭
策
快跑。
The enterprise is to drive carriage, the policymaker is wagoner, employee is a horse, drive is whippy.
【摘要】企业是驾
,决策者是
夫,员工是
,激励是鞭
。
Curious the life of drifting cabbies, all weathers, all places, time or setdown, no will of their own.

夫那种流浪生活真妙。不论什么样的
气,也不管什么地点、时间或距离,都由不得自己的意愿。
The son of a poor rickshaw-puller who is taken out of school as a boy and put to work in a teashop, Balram nurses dreams of escape.
他是
个贫穷
夫的儿
。年幼时,他中途辍学,到
家茶社里打杂,但他
直梦想逃离这种生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He paid the carriage hire to the driver.
把马车租金给了马车夫。
Hands stuck in his trousers pockets, jarvey off for the day, singing.
双手揣在兜里,唱着歌儿的那副样子,活像
逍遥自在地度着一天假的马车夫。
"You'd better stop, perhaps," he added to the flyman.
“也许,你还
停车的好,”
对马车夫补充说道。
The cabman whipped the horses on.
车夫策马奔驰。
The coachman had a thin lash.
那马车夫有一根细
的鞭子。
The drayman whipped on his horse.
运货马车夫用鞭子策马快跑。
The enterprise is to drive carriage, the policymaker is wagoner, employee is a horse, drive is whippy.
【摘要】企业
驾马车,决策者
车夫,员工
马,激励
鞭子。
Curious the life of drifting cabbies, all weathers, all places, time or setdown, no will of their own.
马车夫那种流浪生活真妙。不论什么样的天气,也不管什么地点、时间或距离,都由不得自己的意
。
The son of a poor rickshaw-puller who is taken out of school as a boy and put to work in a teashop, Balram nurses dreams of escape.

一个贫穷车夫的儿子。年幼时,
中途辍学,到一家茶社里打杂,但
一直梦想逃离这种生活。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He paid the carriage hire to the driver.
他把
车租金

车夫。
Hands stuck in his trousers pockets, jarvey off for the day, singing.
双手揣在兜里,唱着歌儿的那副样子,活像是逍遥自在地度着一天假的
车夫。
"You'd better stop, perhaps," he added to the flyman.
“也许,你还是停车的好,”他对
车夫补充说道。
The cabman whipped the horses on.
车夫策
奔驰。
The coachman had a thin lash.
那
车夫有一根细
的鞭子。
The drayman whipped on his horse.
运货
车夫用鞭子策
快跑。
The enterprise is to drive carriage, the policymaker is wagoner, employee is a horse, drive is whippy.
【摘要】企业是驾
车,决策者是车夫,员工是
,激励是鞭子。
Curious the life of drifting cabbies, all weathers, all places, time or setdown, no will of their own.
车夫那种流浪生活真妙。不论什么样的天气,也不管什么地点、时间

,都由不得自己的意愿。
The son of a poor rickshaw-puller who is taken out of school as a boy and put to work in a teashop, Balram nurses dreams of escape.
他是一个贫穷车夫的儿子。年幼时,他中途辍学,到一家茶社里打杂,但他一直梦想逃
这种生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。