You’ll be lucky to prise any money out of him!
你要他那里弄到钱,就算你走运!
You’ll be lucky to prise any money out of him!
你要他那里弄到钱,就算你走运!
I was lucky that I met you here.
我在这儿见到你真走运。
I was nearly drowned last night, but was fortunate enough to be saved.
我昨天夜里差一点淹死, 真走运, 有人把我救了。
Our family fortunes are at a bit of a low ebb.
我们家现在有点不走运。
We had a good innings in the boom after the war.
我们在战后繁荣的代里, 曾经有过一个时期很走运。
Every waterer praises his own water.
狗皆有走运日,
人皆有灌水时。
You can thank your lucky stars that you don't have to go to this dreary reception.
你真走运, 不用出席那死气沉沉的招待会。
They made a lucky strike.
他们走运了。
Mother cried. Father held Ender tight. Peter shook his hand and said, "You lucky little pinheaded fart-eater." Valentine kissed him and left her tears on his cheek.
妈妈哭了。爸爸紧紧地德。彼得摇
他的手说:“你这个走运吃屎的蠢蛋。”华伦蒂吻
他眼泪流进他的脖子里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
You’ll be lucky to prise any money out of him!
你要是能从那里弄到钱,就算你走运!
I was lucky that I met you here.
我在到你真走运。
I was nearly drowned last night, but was fortunate enough to be saved.
我昨天夜里差一点淹死, 真走运, 有人把我救了。
Our family fortunes are at a bit of a low ebb.
我们家现在有点不走运。
We had a good innings in the boom after the war.
我们在战后繁荣的代里, 曾经有过一个时期很走运。
Every waterer praises his own water.
是狗皆有走运日,是人皆有灌水时。
You can thank your lucky stars that you don't have to go to this dreary reception.
你真走运, 不用出席那死气沉沉的招。
They made a lucky strike.
们走运了。
Mother cried. Father held Ender tight. Peter shook his hand and said, "You lucky little pinheaded fart-eater." Valentine kissed him and left her tears on his cheek.
妈妈哭了。爸爸紧紧地抱着安德。彼得摇着的手说:“你
个走运吃屎的蠢蛋。”华伦蒂吻着
眼泪流进
的脖子里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
You’ll be lucky to prise any money out of him!
你要是能从他那里弄到钱,就算你!
I was lucky that I met you here.
我在这儿见到你真。
I was nearly drowned last night, but was fortunate enough to be saved.
我昨天夜里差一淹死, 真
, 有人把我救了。
Our family fortunes are at a bit of a low ebb.
我们家现在有。
We had a good innings in the boom after the war.
我们在战后繁荣的代里, 曾经有过一个时期
。
Every waterer praises his own water.
是狗皆有日,是人皆有灌水时。
You can thank your lucky stars that you don't have to go to this dreary reception.
你真,
用出席那死气沉沉的招待会。
They made a lucky strike.
他们了。
Mother cried. Father held Ender tight. Peter shook his hand and said, "You lucky little pinheaded fart-eater." Valentine kissed him and left her tears on his cheek.
妈妈哭了。爸爸紧紧地抱着安德。彼得摇着他的手说:“你这个吃屎的蠢蛋。”华伦蒂吻着他眼泪流进他的脖子里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
You’ll be lucky to prise any money out of him!
你要能从他那里弄到钱,就算你走运!
I was lucky that I met you here.
在这儿见到你真走运。
I was nearly drowned last night, but was fortunate enough to be saved.
昨天夜里差一点淹死, 真走运, 有
了。
Our family fortunes are at a bit of a low ebb.
们家现在有点不走运。
We had a good innings in the boom after the war.
们在战后繁荣的
代里, 曾经有过一个时期很走运。
Every waterer praises his own water.
狗皆有走运
,
皆有灌水时。
You can thank your lucky stars that you don't have to go to this dreary reception.
你真走运, 不用出席那死气沉沉的招待会。
They made a lucky strike.
他们走运了。
Mother cried. Father held Ender tight. Peter shook his hand and said, "You lucky little pinheaded fart-eater." Valentine kissed him and left her tears on his cheek.
妈妈哭了。爸爸紧紧地抱着安德。彼得摇着他的手说:“你这个走运吃屎的蠢蛋。”华伦蒂吻着他眼泪流进他的脖子里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
You’ll be lucky to prise any money out of him!
要是能从他那里弄到钱,就算
走运!
I was lucky that I met you here.
我在儿见到
真走运。
I was nearly drowned last night, but was fortunate enough to be saved.
我昨天夜里差一点淹死, 真走运, 有人把我救了。
Our family fortunes are at a bit of a low ebb.
我们家现在有点不走运。
We had a good innings in the boom after the war.
我们在战后繁荣的代里, 曾经有过一个时期很走运。
Every waterer praises his own water.
是狗皆有走运日,是人皆有灌水时。
You can thank your lucky stars that you don't have to go to this dreary reception.
真走运, 不用出席那死气沉沉的招待会。
They made a lucky strike.
他们走运了。
Mother cried. Father held Ender tight. Peter shook his hand and said, "You lucky little pinheaded fart-eater." Valentine kissed him and left her tears on his cheek.
妈妈哭了。爸爸紧紧地抱着安德。彼得摇着他的手:“
个走运吃屎的蠢蛋。”华伦蒂吻着他眼泪流进他的脖子里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
You’ll be lucky to prise any money out of him!
你要是能从那里弄到钱,就算你走运!
I was lucky that I met you here.
我见到你真走运。
I was nearly drowned last night, but was fortunate enough to be saved.
我昨天夜里差一点淹死, 真走运, 有人把我救了。
Our family fortunes are at a bit of a low ebb.
我家现
有点不走运。
We had a good innings in the boom after the war.
我战后繁荣的
代里, 曾经有过一个时期很走运。
Every waterer praises his own water.
是狗皆有走运日,是人皆有灌水时。
You can thank your lucky stars that you don't have to go to this dreary reception.
你真走运, 不用出席那死气沉沉的招待。
They made a lucky strike.
走运了。
Mother cried. Father held Ender tight. Peter shook his hand and said, "You lucky little pinheaded fart-eater." Valentine kissed him and left her tears on his cheek.
妈妈哭了。爸爸紧紧地抱着安德。彼得摇着的手说:“你
个走运吃屎的蠢蛋。”华伦蒂吻着
眼泪流进
的脖子里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
You’ll be lucky to prise any money out of him!
要是能从他那里弄到钱,就算
走运!
I was lucky that I met you here.
我在这儿见到真走运。
I was nearly drowned last night, but was fortunate enough to be saved.
我昨天夜里差一点淹死, 真走运, 有人把我救了。
Our family fortunes are at a bit of a low ebb.
我们家现在有点不走运。
We had a good innings in the boom after the war.
我们在战后繁荣的代里, 曾经有过一个时期很走运。
Every waterer praises his own water.
是狗皆有走运日,是人皆有灌水时。
You can thank your lucky stars that you don't have to go to this dreary reception.
真走运, 不用出席那死气沉沉的招待会。
They made a lucky strike.
他们走运了。
Mother cried. Father held Ender tight. Peter shook his hand and said, "You lucky little pinheaded fart-eater." Valentine kissed him and left her tears on his cheek.
妈妈哭了。爸爸紧紧地抱着安德。彼得摇着他的手:“
这个走运吃屎的蠢蛋。”华伦蒂吻着他眼泪流进他的脖子里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
You’ll be lucky to prise any money out of him!
你要是能从他那里弄到钱,就算你!
I was lucky that I met you here.
在这儿见到你真
。
I was nearly drowned last night, but was fortunate enough to be saved.
昨天夜里差一点淹死, 真
, 有人把
救
。
Our family fortunes are at a bit of a low ebb.
家现在有点不
。
We had a good innings in the boom after the war.
在战后繁荣的
代里, 曾经有过一个时期很
。
Every waterer praises his own water.
是狗皆有日,是人皆有灌水时。
You can thank your lucky stars that you don't have to go to this dreary reception.
你真, 不用出席那死气沉沉的招待会。
They made a lucky strike.
他。
Mother cried. Father held Ender tight. Peter shook his hand and said, "You lucky little pinheaded fart-eater." Valentine kissed him and left her tears on his cheek.
妈妈哭。爸爸紧紧地抱着安德。彼得摇着他的手说:“你这个
吃屎的蠢蛋。”华伦蒂吻着他眼泪流进他的脖子里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
You’ll be lucky to prise any money out of him!
你要是能从他那里弄到钱,就算你!
I was lucky that I met you here.
我在这儿见到你。
I was nearly drowned last night, but was fortunate enough to be saved.
我昨天夜里差死,
, 有人把我救了。
Our family fortunes are at a bit of a low ebb.
我们家现在有不
。
We had a good innings in the boom after the war.
我们在战后繁荣的代里, 曾经有过
个时期很
。
Every waterer praises his own water.
是狗皆有日,是人皆有灌水时。
You can thank your lucky stars that you don't have to go to this dreary reception.
你, 不用出席那死气沉沉的招待会。
They made a lucky strike.
他们了。
Mother cried. Father held Ender tight. Peter shook his hand and said, "You lucky little pinheaded fart-eater." Valentine kissed him and left her tears on his cheek.
妈妈哭了。爸爸紧紧地抱着安德。彼得摇着他的手说:“你这个吃屎的蠢蛋。”华伦蒂吻着他眼泪流进他的脖子里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。