The crowd pelted the mayor with angry questions.
那群人用怒的
围攻市长。
The crowd pelted the mayor with angry questions.
那群人用怒的
围攻市长。
The writer often obfuscates the real issues with petty details.
那作家常以细枝末节来混淆实。
A witness was examined by him in a court of law.
他在法庭上一个证人。
He acted with forbearance toward the hecklers.
他对者
极大的克制。
One of the interrogators pretended to be acting more in sorrow than in anger.
其中的一位者假装
得很惋惜而不是气
。
I was annoyed by hecklers during the last half of my speech.
我在作后半部分报告时,对者感到厌烦。
The complicated language fogs the real issues.
复杂的语言把实弄得模糊不清。
Her queries were rhetorical,and best ignored.
她的只不过是说说而已,最好不予理睬。
At this time, Hai Xi Xi drove a coach to come back disposedly, he lashed the thin head of horses with his lash, and sit on the shaft straightly.
“你这驴日的咋这时候就收工了?咹?”谢队长停住了手中的锹,冷冷地海喜喜。谢队长和农工一样干着活,我注意到他比农工干得还多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发
,欢迎向我们指正。
The crowd pelted the mayor with angry questions.
那群人用怒的质问围攻市长。
The writer often obfuscates the real issues with petty details.
那作家常以细枝末节来混淆实质问题。
A witness was examined by him in a court of law.
他在法庭上质问一个证人。
He acted with forbearance toward the hecklers.
他对质问者表出极大的克制。
One of the interrogators pretended to be acting more in sorrow than in anger.
其中的一位质问者假装表惋惜而不是气
。
I was annoyed by hecklers during the last half of my speech.
我在作后半部时,对质问者感到厌烦。
The complicated language fogs the real issues.
复杂的语言把实质问题弄模糊不清。
Her queries were rhetorical,and best ignored.
她的质问只不过是说说而已,最好不予理睬。
At this time, Hai Xi Xi drove a coach to come back disposedly, he lashed the thin head of horses with his lash, and sit on the shaft straightly.
“你这驴日的咋这时候就收工了?咹?”谢队长停住了手中的锹,冷冷地质问海喜喜。谢队长和农工一样干着活,我注意到他比农工干还多。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
The crowd pelted the mayor with angry questions.
那群人用怒
质问围攻市长。
The writer often obfuscates the real issues with petty details.
那作家常以细枝末节来混淆实质问题。
A witness was examined by him in a court of law.
他在法庭上质问一个证人。
He acted with forbearance toward the hecklers.
他对质问者表现出极制。
One of the interrogators pretended to be acting more in sorrow than in anger.
其中一位质问者假装表现得很惋惜而不是气
。
I was annoyed by hecklers during the last half of my speech.
我在作后半部分报告时,对质问者感到厌烦。
The complicated language fogs the real issues.
复杂语
实质问题弄得模糊不清。
Her queries were rhetorical,and best ignored.
她质问只不过是说说而已,最好不予理睬。
At this time, Hai Xi Xi drove a coach to come back disposedly, he lashed the thin head of horses with his lash, and sit on the shaft straightly.
“你这驴日咋这时候就收工了?咹?”谢队长停住了手中
锹,冷冷地质问海喜喜。谢队长和农工一样干着活,我注意到他比农工干得还多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The crowd pelted the mayor with angry questions.
那群人用怒的质问围攻市长。
The writer often obfuscates the real issues with petty details.
那作家常末节来混淆实质问题。
A witness was examined by him in a court of law.
他在法庭上质问一个证人。
He acted with forbearance toward the hecklers.
他对质问者表现出极大的克制。
One of the interrogators pretended to be acting more in sorrow than in anger.
其中的一位质问者假装表现得很惋惜而不是气。
I was annoyed by hecklers during the last half of my speech.
我在作后半部分报告时,对质问者感到厌烦。
The complicated language fogs the real issues.
复杂的语言把实质问题弄得模糊不清。
Her queries were rhetorical,and best ignored.
她的质问只不过是说说而已,最好不予理睬。
At this time, Hai Xi Xi drove a coach to come back disposedly, he lashed the thin head of horses with his lash, and sit on the shaft straightly.
“你的咋
时候就收工了?咹?”谢队长停住了手中的锹,冷冷地质问海喜喜。谢队长和农工一样干着活,我注意到他比农工干得还多。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The crowd pelted the mayor with angry questions.
那群怒的质问围攻市
。
The writer often obfuscates the real issues with petty details.
那作家常以细枝末节来混淆实质问题。
A witness was examined by him in a court of law.
他在法庭上质问一个证。
He acted with forbearance toward the hecklers.
他对质问者表现出极大的克制。
One of the interrogators pretended to be acting more in sorrow than in anger.
其中的一位质问者假装表现得很惋惜而不是气。
I was annoyed by hecklers during the last half of my speech.
我在作后半部分报告时,对质问者感到厌烦。
The complicated language fogs the real issues.
复杂的语言把实质问题弄得模糊不清。
Her queries were rhetorical,and best ignored.
她的质问只不过是说说而已,最好不予理睬。
At this time, Hai Xi Xi drove a coach to come back disposedly, he lashed the thin head of horses with his lash, and sit on the shaft straightly.
“你这驴日的咋这时候就收工了?咹?”谢队了手中的锹,冷冷地质问海喜喜。谢队
和农工一样干着活,我注意到他比农工干得还多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The crowd pelted the mayor with angry questions.
那群人用怒的
围攻市长。
The writer often obfuscates the real issues with petty details.
那作家常以细枝末节来混淆实题。
A witness was examined by him in a court of law.
他在法庭上一个证人。
He acted with forbearance toward the hecklers.
他对者表现出极大的克制。
One of the interrogators pretended to be acting more in sorrow than in anger.
其中的一位者假装表现得很惋惜而不是气
。
I was annoyed by hecklers during the last half of my speech.
我在作后半部分报告时,对者感到厌烦。
The complicated language fogs the real issues.
复杂的语言把实题弄得模糊不清。
Her queries were rhetorical,and best ignored.
她的只不过是说说而已,最好不予理睬。
At this time, Hai Xi Xi drove a coach to come back disposedly, he lashed the thin head of horses with his lash, and sit on the shaft straightly.
“你这驴日的咋这时候就收工了?咹?”谢队长停住了手中的锹,冷冷海喜喜。谢队长和农工一样干着活,我注意到他比农工干得还多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
The crowd pelted the mayor with angry questions.
那群人用怒
质问围攻市长。
The writer often obfuscates the real issues with petty details.
那作家常以细枝末节来混淆实质问题。
A witness was examined by him in a court of law.
他在法庭上质问一个证人。
He acted with forbearance toward the hecklers.
他对质问者表现出极制。
One of the interrogators pretended to be acting more in sorrow than in anger.
其中一位质问者假装表现得很惋惜而不是气
。
I was annoyed by hecklers during the last half of my speech.
我在作后半部分报告时,对质问者感到厌烦。
The complicated language fogs the real issues.
复杂语
实质问题弄得模糊不清。
Her queries were rhetorical,and best ignored.
她质问只不过是说说而已,最好不予理睬。
At this time, Hai Xi Xi drove a coach to come back disposedly, he lashed the thin head of horses with his lash, and sit on the shaft straightly.
“你这驴日咋这时候就收工了?咹?”谢队长停住了手中
锹,冷冷地质问海喜喜。谢队长和农工一样干着活,我注意到他比农工干得还多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The crowd pelted the mayor with angry questions.
那群人用怒
质问围攻市长。
The writer often obfuscates the real issues with petty details.
那作家常以细枝末节来混淆实质问题。
A witness was examined by him in a court of law.
他在法庭上质问一个证人。
He acted with forbearance toward the hecklers.
他对质问者表现出极大克
。
One of the interrogators pretended to be acting more in sorrow than in anger.
一位质问者假装表现得很惋惜而不是气
。
I was annoyed by hecklers during the last half of my speech.
我在作后半部分报告时,对质问者感到厌烦。
The complicated language fogs the real issues.
语言把实质问题弄得模糊不清。
Her queries were rhetorical,and best ignored.
她质问只不过是说说而已,最好不予理睬。
At this time, Hai Xi Xi drove a coach to come back disposedly, he lashed the thin head of horses with his lash, and sit on the shaft straightly.
“你这驴日咋这时候就收工了?咹?”谢队长停住了手
锹,冷冷地质问海喜喜。谢队长和农工一样干着活,我注意到他比农工干得还多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The crowd pelted the mayor with angry questions.
那群人用怒的
攻市长。
The writer often obfuscates the real issues with petty details.
那作家常以细枝末节来混淆实题。
A witness was examined by him in a court of law.
他在法庭上一个证人。
He acted with forbearance toward the hecklers.
他对者表现出极大的克制。
One of the interrogators pretended to be acting more in sorrow than in anger.
其中的一位者假装表现得很惋惜而不是气
。
I was annoyed by hecklers during the last half of my speech.
我在作后半部分报告时,对者感到厌烦。
The complicated language fogs the real issues.
复杂的语言把实题弄得模糊不清。
Her queries were rhetorical,and best ignored.
她的只不过是说说而已,最好不予理睬。
At this time, Hai Xi Xi drove a coach to come back disposedly, he lashed the thin head of horses with his lash, and sit on the shaft straightly.
“你这驴日的咋这时候就收?
?”谢队长停住
手中的锹,冷冷地
海喜喜。谢队长和农
一样干着活,我注意到他比农
干得还多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。