欧路词典
  • 关闭
nuò dùn
Norton

A street in Little Norton, and – at number eighteen – home of Doris Purkiss, the witch who told The Quibbler that Sirius Black was actually Stubby Boardman (OP10).

(刺叶路)位于小诺顿区的一条街,多丽丝•伯基斯的家是18号,她说小天狼星布莱克肯定是•勃德

声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诺顿 的英语例句

用户正在搜索


fibromyxosarcoma, fibronectin, fibroneuroma, Fibronia, fibroosteoma, fibro-osteoma, fibropapilloma, fibropenia, fibroplasia, fibroplastic,

相似单词


诺贝尔得奖人, 诺贝尔奖, 诺贝尔奖金, 诺丁汉, 诺丁汉郡, 诺顿, 诺顿湾, 诺尔, 诺氟沙星, 诺福克,
nuò dùn
Norton

A street in Little Norton, and – at number eighteen – home of Doris Purkiss, the witch who told The Quibbler that Sirius Black was actually Stubby Boardman (OP10).

路)位于小诺顿区的一条街,多丽丝•伯基斯的家是18号,她说小天狼星布莱克肯定是胖墩子•勃德

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诺顿 的英语例句

用户正在搜索


fibrothorax, fibrotic, fibrotile, fibrotuberculosis, fibrous, fibrous joint, fibrous tissue, fibrousness, fibroustissue, fibrovascular,

相似单词


诺贝尔得奖人, 诺贝尔奖, 诺贝尔奖金, 诺丁汉, 诺丁汉郡, 诺顿, 诺顿湾, 诺尔, 诺氟沙星, 诺福克,
nuò dùn
Norton

A street in Little Norton, and – at number eighteen – home of Doris Purkiss, the witch who told The Quibbler that Sirius Black was actually Stubby Boardman (OP10).

(刺叶路)位于诺顿区的一条街,多丽丝•伯基斯的家是18号,她狼星布莱克肯定是胖墩子•勃德

声明:以上例句、词性分类均由互源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诺顿 的英语例句

用户正在搜索


ficarin, fication, fice, ficelle, ficelles, fiche, Fichte, Fichtelgebirge, fichtelite, fichu,

相似单词


诺贝尔得奖人, 诺贝尔奖, 诺贝尔奖金, 诺丁汉, 诺丁汉郡, 诺顿, 诺顿湾, 诺尔, 诺氟沙星, 诺福克,
nuò dùn
Norton

A street in Little Norton, and – at number eighteen – home of Doris Purkiss, the witch who told The Quibbler that Sirius Black was actually Stubby Boardman (OP10).

(刺叶路)位于小诺顿一条街,多丽丝•伯基斯家是18号,她说小天狼星布莱克肯定是胖墩子•勃德

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诺顿 的英语例句

用户正在搜索


FICS, fictile, fiction, fictional, fictionalise, fictionalist, fictionalize, fictionally, fictioneer, fictioneering,

相似单词


诺贝尔得奖人, 诺贝尔奖, 诺贝尔奖金, 诺丁汉, 诺丁汉郡, 诺顿, 诺顿湾, 诺尔, 诺氟沙星, 诺福克,
nuò dùn
Norton

A street in Little Norton, and – at number eighteen – home of Doris Purkiss, the witch who told The Quibbler that Sirius Black was actually Stubby Boardman (OP10).

(刺叶路)位于小诺顿区的一条街,多丽丝•伯基斯的家是18号,她说小天狼星布莱克肯定是胖墩子•勃德

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诺顿 的英语例句

用户正在搜索


fiddle with, fiddleback, fiddlededee, fiddle-de-dee, fiddledeedee, fiddle-faced, fiddle-faddle, fiddle-footed, fiddlefucking, fiddlehead,

相似单词


诺贝尔得奖人, 诺贝尔奖, 诺贝尔奖金, 诺丁汉, 诺丁汉郡, 诺顿, 诺顿湾, 诺尔, 诺氟沙星, 诺福克,

用户正在搜索


field emission, field event, field glasses, field goal, field hand, field hockey, field hospital, field lens, field magnet, Field Marshal,

相似单词


诺贝尔得奖人, 诺贝尔奖, 诺贝尔奖金, 诺丁汉, 诺丁汉郡, 诺顿, 诺顿湾, 诺尔, 诺氟沙星, 诺福克,

用户正在搜索


field theory, field trial, field trip, field winding, field work, field worker, Fieldata, fieldcontrol, fielder, fieldfare,

相似单词


诺贝尔得奖人, 诺贝尔奖, 诺贝尔奖金, 诺丁汉, 诺丁汉郡, 诺顿, 诺顿湾, 诺尔, 诺氟沙星, 诺福克,
nuò dùn
Norton

A street in Little Norton, and – at number eighteen – home of Doris Purkiss, the witch who told The Quibbler that Sirius Black was actually Stubby Boardman (OP10).

(刺叶路)位于小诺顿一条街,多丽丝•伯基斯18号,她说小天狼星布莱克肯定胖墩子•勃德

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诺顿 的英语例句

用户正在搜索


field-reversal, fields, field-sequential, fieldset, fieldsman, fieldstone, field-strip, field-swept, field-telegraph, field-test,

相似单词


诺贝尔得奖人, 诺贝尔奖, 诺贝尔奖金, 诺丁汉, 诺丁汉郡, 诺顿, 诺顿湾, 诺尔, 诺氟沙星, 诺福克,
nuò dùn
Norton

A street in Little Norton, and – at number eighteen – home of Doris Purkiss, the witch who told The Quibbler that Sirius Black was actually Stubby Boardman (OP10).

(刺叶路)位于小诺顿区的一条街,多丽丝•伯基斯的家是18小天狼星布莱克肯定是胖墩子•勃德

声明:以上例句、词性分类均由互联网动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诺顿 的英语例句

用户正在搜索


fierce, fiercely, fierceness, fierifacias, fierily, fieriness, fiery, fiery-footed, fiery-hot, fiery-red,

相似单词


诺贝尔得奖人, 诺贝尔奖, 诺贝尔奖金, 诺丁汉, 诺丁汉郡, 诺顿, 诺顿湾, 诺尔, 诺氟沙星, 诺福克,
nuò dùn
Norton

A street in Little Norton, and – at number eighteen – home of Doris Purkiss, the witch who told The Quibbler that Sirius Black was actually Stubby Boardman (OP10).

(刺叶路)位于诺顿区的一条街,多丽丝•伯基斯的家是18号,她狼星布莱克肯定是胖墩子•勃德

声明:以上例句、词性分类均由互源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诺顿 的英语例句

用户正在搜索


fifteen, fifteenfold, fifteenth, fifteenthly, fifth, fifth amendment, Fifth Avenue, fifth column, fifth wheel, fifthly,

相似单词


诺贝尔得奖人, 诺贝尔奖, 诺贝尔奖金, 诺丁汉, 诺丁汉郡, 诺顿, 诺顿湾, 诺尔, 诺氟沙星, 诺福克,
nuò dùn
Norton

A street in Little Norton, and – at number eighteen – home of Doris Purkiss, the witch who told The Quibbler that Sirius Black was actually Stubby Boardman (OP10).

(刺路)于小诺顿区的一条街,多丽丝•伯基斯的家是18号,她说小天狼星布莱克肯定是胖墩子•勃德

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诺顿 的英语例句

用户正在搜索


figbird, figeater, fight, fight back, fight down, fight off, fightable, fightback, fighter, fighter pilot,

相似单词


诺贝尔得奖人, 诺贝尔奖, 诺贝尔奖金, 诺丁汉, 诺丁汉郡, 诺顿, 诺顿湾, 诺尔, 诺氟沙星, 诺福克,