Sometimes a creature uses a pair of antennae to swim.
有时某些动物使用其一对触须来游泳。
Sometimes a creature uses a pair of antennae to swim.
有时某些动物使用其一对触须来游泳。
They creep along the seabed, their whiskery vibrissae probing the surface to feel for the tubes of buried mollusks.
牠们爬行,用胡子般
触须探测
床,搜寻埋在
下
管状软体动物。
But with new exploit of astrospace, our form are more punily,when we can meet a few ants which can touch palps then look at each other a long time and eventually embrace each others tightly?
但是随着宇宙空间新开
,我们
体型更加微小了,什么时候,还能碰见几只可以碰一下触须,然后对视良久,终于紧紧
蚂蚁?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sometimes a creature uses a pair of antennae to swim.
有时某些动物使用其一对来游泳。
They creep along the seabed, their whiskery vibrissae probing the surface to feel for the tubes of buried mollusks.
牠们沿底爬行,用胡子般的
探
,搜寻埋在底
的管状软体动物。
But with new exploit of astrospace, our form are more punily,when we can meet a few ants which can touch palps then look at each other a long time and eventually embrace each others tightly?
但是随着宇宙空间的新开,我们的体型更加微小了,什么时候,还能碰见几只可以碰一
,然后对视良久,终于紧紧拥抱的蚂蚁?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sometimes a creature uses a pair of antennae to swim.
有时某些动物使用其一来游泳。
They creep along the seabed, their whiskery vibrissae probing the surface to feel for the tubes of buried mollusks.
牠们沿海底爬行,用胡子般的探测海床,搜寻埋在底下的管状软体动物。
But with new exploit of astrospace, our form are more punily,when we can meet a few ants which can touch palps then look at each other a long time and eventually embrace each others tightly?
但是随着宇宙空间的新开,我们的体型更加微小了,什么时候,还能碰见几只可以碰一下
,然后
视良久,终于紧紧拥抱的蚂蚁?
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sometimes a creature uses a pair of antennae to swim.
有时某些动物一对触须来游泳。
They creep along the seabed, their whiskery vibrissae probing the surface to feel for the tubes of buried mollusks.
牠们沿海底爬行,胡子般的触须探测海床,搜寻埋在底下的管状软体动物。
But with new exploit of astrospace, our form are more punily,when we can meet a few ants which can touch palps then look at each other a long time and eventually embrace each others tightly?
但是随着宇宙空间的新开,我们的体型更加微小了,什么时候,还能碰见几只可以碰一下触须,然后对视良久,终于紧紧拥抱的蚂蚁?
声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sometimes a creature uses a pair of antennae to swim.
有时某些动物使用其一对触须来游泳。
They creep along the seabed, their whiskery vibrissae probing the surface to feel for the tubes of buried mollusks.
牠们沿海底爬行,用胡子般的触须探测海床,搜寻埋在底下的软体动物。
But with new exploit of astrospace, our form are more punily,when we can meet a few ants which can touch palps then look at each other a long time and eventually embrace each others tightly?
但是随着宇宙空间的新开,我们的体型更加微小了,什么时候,
见几只可以
一下触须,然后对视良久,终于紧紧拥抱的蚂蚁?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sometimes a creature uses a pair of antennae to swim.
有时某些动物使用其一对触须来游泳。
They creep along the seabed, their whiskery vibrissae probing the surface to feel for the tubes of buried mollusks.
牠们沿海,用胡子般的触须探测海床,搜寻埋在
下的管状软体动物。
But with new exploit of astrospace, our form are more punily,when we can meet a few ants which can touch palps then look at each other a long time and eventually embrace each others tightly?
但是随着宇宙空间的新开,我们的体型更加微小了,什么时候,还能碰见几只可以碰一下触须,然后对视良久,终于
抱的蚂蚁?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sometimes a creature uses a pair of antennae to swim.
有时某些动物使用其一来游泳。
They creep along the seabed, their whiskery vibrissae probing the surface to feel for the tubes of buried mollusks.
牠们沿海底爬行,用胡子般的测海床,搜寻埋在底下的管状软体动物。
But with new exploit of astrospace, our form are more punily,when we can meet a few ants which can touch palps then look at each other a long time and eventually embrace each others tightly?
但是随着宇宙空间的新开,我们的体型更加微小了,什么时候,还能碰见几只可以碰一下
,
视良久,终于紧紧拥抱的蚂蚁?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sometimes a creature uses a pair of antennae to swim.
有时某些动物使用其一对触泳。
They creep along the seabed, their whiskery vibrissae probing the surface to feel for the tubes of buried mollusks.
牠们沿海底爬行,用胡子般的触探测海床,搜寻埋在底下的管状软体动物。
But with new exploit of astrospace, our form are more punily,when we can meet a few ants which can touch palps then look at each other a long time and eventually embrace each others tightly?
但是随着宇宙空间的新开,我们的体型更加微小了,什么时候,还能碰见几只可
碰一下触
,然后对视良久,终于紧紧拥抱的蚂蚁?
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sometimes a creature uses a pair of antennae to swim.
有时某些物使用其一对触须来游泳。
They creep along the seabed, their whiskery vibrissae probing the surface to feel for the tubes of buried mollusks.
牠们沿海底爬行,用胡子般的触须探测海床,搜寻埋在底下的管状软体物。
But with new exploit of astrospace, our form are more punily,when we can meet a few ants which can touch palps then look at each other a long time and eventually embrace each others tightly?
但是随着宇宙空间的新开,我们的体型更加微小了,什么时候,还能碰见几只可以碰一下触须,然后对视良久,终于紧紧拥抱的蚂蚁?
声明:以上、词性分类均由互联网资
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。