Her own boat capsized after she attempted a rescue.
她在设法别人时自己
船也翻了。
Her own boat capsized after she attempted a rescue.
她在设法别人时自己
船也翻了。
The daring rescue was one for the book.
这次大胆行动实在了不起。
The swimmer dived into the river to save the drowning child.
这位游泳者跳入河那个溺水
小孩。
The rescue attempt was impeded by bad weather.
工作受到恶劣天气
妨碍。
Every type of boat was pressed into service to rescue passengers from the sinking ferry.
为了下沉渡轮上
旅客,
类船只都用上了。
Salvage was hampered.
海上受到了阻碍。
It was an act of heroism to go back into the burning building to save the wounded trapped within.
"返回正在燃烧大楼内
被困在
受伤者,这是一种英雄行为。"
His last expedition (1888) was for the relief of Mehmed Emin Pasha, who had been cut off by the Mahdist revolt in the Sudan;he escorted Emin and 1,500 others to the eastern coast.
史坦利最后一次非洲探险(1888),是为了艾敏•帕夏,当时艾敏正被马赫迪派信徒叛乱分子困围在苏丹,史坦利护送艾敏和其他约1,500名人员到达东海岸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Her own boat capsized after she attempted a rescue.
她在设法别人时自己
船也翻了。
The daring rescue was one for the book.
这大胆
行动实在了不起。
The swimmer dived into the river to save the drowning child.
这位游泳者跳入河里去那个溺水
小孩。
The rescue attempt was impeded by bad weather.
工作受到恶劣天气
妨碍。
Every type of boat was pressed into service to rescue passengers from the sinking ferry.
为了下沉渡轮上
旅客,
类船只都用上了。
Salvage was hampered.
海上受到了阻碍。
It was an act of heroism to go back into the burning building to save the wounded trapped within.
"返回正在燃烧大楼内去
被困在里面
受伤者,这是
种英雄行为。"
His last expedition (1888) was for the relief of Mehmed Emin Pasha, who had been cut off by the Mahdist revolt in the Sudan;he escorted Emin and 1,500 others to the eastern coast.
史坦利最后洲探险(1888),是为了
艾敏•帕夏,当时艾敏正被马赫迪派信徒叛乱分子困围在苏丹,史坦利护送艾敏和其他约1,500名人员到达东海岸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Her own boat capsized after she attempted a rescue.
她在设法营救别人时自己的船也翻了。
The daring rescue was one for the book.
这次大胆的营救行动实在了不起。
The swimmer dived into the river to save the drowning child.
这位游泳者跳入河里去营救那个溺水的小孩。
The rescue attempt was impeded by bad weather.
营救工作受到恶劣天气的妨碍。
Every type of boat was pressed into service to rescue passengers from the sinking ferry.
为了营救下沉的旅客,
类船只
了。
Salvage was hampered.
海营救受到了阻碍。
It was an act of heroism to go back into the burning building to save the wounded trapped within.
"返回正在燃烧的大楼内去营救被困在里面的受伤者,这是一种英雄行为。"
His last expedition (1888) was for the relief of Mehmed Emin Pasha, who had been cut off by the Mahdist revolt in the Sudan;he escorted Emin and 1,500 others to the eastern coast.
史坦利最后一次非洲探险(1888),是为了营救艾敏•帕夏,当时艾敏正被马赫迪派信徒叛乱分子困围在苏丹,史坦利护送艾敏和其他约1,500名人员到达东海岸。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Her own boat capsized after she attempted a rescue.
她在设法营救别人时自己也翻了。
The daring rescue was one for the book.
这次大胆营救行动实在了不起。
The swimmer dived into the river to save the drowning child.
这位游泳者跳入河里去营救那个溺水小孩。
The rescue attempt was impeded by bad weather.
营救工作受到恶劣天气妨碍。
Every type of boat was pressed into service to rescue passengers from the sinking ferry.
为了营救下沉渡轮上,
都用上了。
Salvage was hampered.
海上营救受到了阻碍。
It was an act of heroism to go back into the burning building to save the wounded trapped within.
"返回正在燃烧大楼内去营救被困在里面
受伤者,这是一种英雄行为。"
His last expedition (1888) was for the relief of Mehmed Emin Pasha, who had been cut off by the Mahdist revolt in the Sudan;he escorted Emin and 1,500 others to the eastern coast.
史坦利最后一次非洲探险(1888),是为了营救艾敏•帕夏,当时艾敏正被马赫迪派信徒叛乱分子困围在苏丹,史坦利护送艾敏和其他约1,500名人员到达东海岸。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Her own boat capsized after she attempted a rescue.
她在设法别人时自己
船也翻了。
The daring rescue was one for the book.
这次大胆行动实在了不起。
The swimmer dived into the river to save the drowning child.
这位游泳者跳入河里那个溺
孩。
The rescue attempt was impeded by bad weather.
工作受到恶劣天气
妨碍。
Every type of boat was pressed into service to rescue passengers from the sinking ferry.
为了下沉渡轮上
旅客,
类船只都用上了。
Salvage was hampered.
海上受到了阻碍。
It was an act of heroism to go back into the burning building to save the wounded trapped within.
"返回正在燃烧大楼内
被困在里面
受伤者,这是一种英雄行为。"
His last expedition (1888) was for the relief of Mehmed Emin Pasha, who had been cut off by the Mahdist revolt in the Sudan;he escorted Emin and 1,500 others to the eastern coast.
史坦利最后一次非洲探险(1888),是为了艾敏•帕夏,当时艾敏正被马赫迪派信徒叛乱分子困围在苏丹,史坦利护送艾敏和其他约1,500名人员到达东海岸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Her own boat capsized after she attempted a rescue.
她在设法营救别人时自己船也翻了。
The daring rescue was one for the book.
这次大胆营救行动实在了不起。
The swimmer dived into the river to save the drowning child.
这位游泳者跳入营救那个溺水
小孩。
The rescue attempt was impeded by bad weather.
营救工作到恶劣天气
妨碍。
Every type of boat was pressed into service to rescue passengers from the sinking ferry.
为了营救下沉渡轮上旅客,
类船只都用上了。
Salvage was hampered.
海上营救到了阻碍。
It was an act of heroism to go back into the burning building to save the wounded trapped within.
"返回正在燃烧大楼内
营救被困在
面
者,这是一种英雄行为。"
His last expedition (1888) was for the relief of Mehmed Emin Pasha, who had been cut off by the Mahdist revolt in the Sudan;he escorted Emin and 1,500 others to the eastern coast.
史坦利最后一次非洲探险(1888),是为了营救艾敏•帕夏,当时艾敏正被马赫迪派信徒叛乱分子困围在苏丹,史坦利护送艾敏和其他约1,500名人员到达东海岸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Her own boat capsized after she attempted a rescue.
她设法
别人时自己的船也翻了。
The daring rescue was one for the book.
这次大胆的行动实
了不起。
The swimmer dived into the river to save the drowning child.
这位游泳者跳入河去
个溺水的小孩。
The rescue attempt was impeded by bad weather.
工作受到恶劣天气的妨碍。
Every type of boat was pressed into service to rescue passengers from the sinking ferry.
为了下沉渡轮上的旅客,
类船只都用上了。
Salvage was hampered.
海上受到了阻碍。
It was an act of heroism to go back into the burning building to save the wounded trapped within.
"返回正燃烧的大楼内去
被困
的受伤者,这是一种英雄行为。"
His last expedition (1888) was for the relief of Mehmed Emin Pasha, who had been cut off by the Mahdist revolt in the Sudan;he escorted Emin and 1,500 others to the eastern coast.
史坦利最后一次非洲探险(1888),是为了艾敏•帕夏,当时艾敏正被马赫迪派信徒叛乱分子困围
苏丹,史坦利护送艾敏和其他约1,500名人员到达东海岸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Her own boat capsized after she attempted a rescue.
她在设法营别人时自己
船也翻了。
The daring rescue was one for the book.
这次胆
营
行动实在了不起。
The swimmer dived into the river to save the drowning child.
这位游泳者跳入河里去营那个溺水
小孩。
The rescue attempt was impeded by bad weather.
营受到恶劣天气
妨碍。
Every type of boat was pressed into service to rescue passengers from the sinking ferry.
为了营下沉渡轮上
旅客,
类船只都用上了。
Salvage was hampered.
海上营受到了阻碍。
It was an act of heroism to go back into the burning building to save the wounded trapped within.
"返回正在燃楼内去营
被困在里面
受伤者,这是一种英雄行为。"
His last expedition (1888) was for the relief of Mehmed Emin Pasha, who had been cut off by the Mahdist revolt in the Sudan;he escorted Emin and 1,500 others to the eastern coast.
史坦利最后一次非洲探险(1888),是为了营艾敏•帕夏,当时艾敏正被马赫迪派信徒叛乱分子困围在苏丹,史坦利护送艾敏和其他约1,500名人员到达东海岸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Her own boat capsized after she attempted a rescue.
她在设法别人时自己
船也翻了。
The daring rescue was one for the book.
这次大胆行动实在了不起。
The swimmer dived into the river to save the drowning child.
这位游泳者跳入河里那个溺
孩。
The rescue attempt was impeded by bad weather.
工作受到恶劣天气
妨碍。
Every type of boat was pressed into service to rescue passengers from the sinking ferry.
为了下沉渡轮上
旅客,
类船只都用上了。
Salvage was hampered.
海上受到了阻碍。
It was an act of heroism to go back into the burning building to save the wounded trapped within.
"返回正在燃烧大楼内
被困在里面
受伤者,这是一种英雄行为。"
His last expedition (1888) was for the relief of Mehmed Emin Pasha, who had been cut off by the Mahdist revolt in the Sudan;he escorted Emin and 1,500 others to the eastern coast.
史坦利最后一次非洲探险(1888),是为了艾敏•帕夏,当时艾敏正被马赫迪派信徒叛乱分子困围在苏丹,史坦利护送艾敏和其他约1,500名人员到达东海岸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。