One day,however,a Nashville songwriter named David Chase overheard Hill singing in the office.
然而一天,纳什维尔当地一位叫戴维·切斯写
巧听到希尔在办公室里哼唱。
One day,however,a Nashville songwriter named David Chase overheard Hill singing in the office.
然而一天,纳什维尔当地一位叫戴维·切斯写
巧听到希尔在办公室里哼唱。
Nash is, to many, the Regency architect par excellence.
在许多看来,纳什是杰出
摄政时期风格建筑师。
Nash did not live a cloistered existence nor was he spared the shocks that flesh is heir to.
纳什并非过着世隔绝
生活,他同样也不能逃脱
生难免
种种打击。
She worked as a journalist for several years and has written biographies of sporting heroes and Nashville musicians for Transworld, Picador and Fourth Estate.
她曾做过记者,为运动英雄和纳什维尔家写过自传。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
One day,however,a Nashville songwriter named David Chase overheard Hill singing in the office.
然而一天,纳什维尔当地一位叫戴维·切斯的写歌人碰巧听到希尔在办公室里哼唱。
Nash is, to many, the Regency architect par excellence.
在许多人看来,纳什是杰出的摄政时期风格建筑师。
Nash did not live a cloistered existence nor was he spared the shocks that flesh is heir to.
纳什并非过着世隔绝的
活,他同样也不能逃脱人
难免的种种打击。
She worked as a journalist for several years and has written biographies of sporting heroes and Nashville musicians for Transworld, Picador and Fourth Estate.
她曾做过记者,为运动英雄和纳什维尔的音乐家写过自传。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
One day,however,a Nashville songwriter named David Chase overheard Hill singing in the office.
然而一天,纳什维尔当地一位叫戴维·切斯的写歌人碰巧听到希尔室里哼唱。
Nash is, to many, the Regency architect par excellence.
许多人看来,纳什是杰出的摄政时期风格建筑师。
Nash did not live a cloistered existence nor was he spared the shocks that flesh is heir to.
纳什并非过着世隔绝的生活,他同样也不能逃脱人生难免的种种打击。
She worked as a journalist for several years and has written biographies of sporting heroes and Nashville musicians for Transworld, Picador and Fourth Estate.
她曾做过记者,为运英
和纳什维尔的音乐家写过自传。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
One day,however,a Nashville songwriter named David Chase overheard Hill singing in the office.
然而一天,纳什维尔当地一位叫戴维·切斯的写歌碰巧听到希尔在办公室里哼唱。
Nash is, to many, the Regency architect par excellence.
在看来,纳什是杰出的摄政时期风格建筑师。
Nash did not live a cloistered existence nor was he spared the shocks that flesh is heir to.
纳什并非过着世隔绝的生活,他同样也不能逃脱
生难免的种种打击。
She worked as a journalist for several years and has written biographies of sporting heroes and Nashville musicians for Transworld, Picador and Fourth Estate.
过记者,为运动英雄和纳什维尔的音乐家写过自传。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
One day,however,a Nashville songwriter named David Chase overheard Hill singing in the office.
然而一天,纳什维尔当地一位叫戴维·切斯的写歌人碰巧听到希尔在办公室里哼唱。
Nash is, to many, the Regency architect par excellence.
在许多人看来,纳什是杰出的摄政时期风格建筑师。
Nash did not live a cloistered existence nor was he spared the shocks that flesh is heir to.
纳什并非过着世隔绝的
活,他同样也不能逃脱人
难免的种种打击。
She worked as a journalist for several years and has written biographies of sporting heroes and Nashville musicians for Transworld, Picador and Fourth Estate.
她曾做过记者,为运英雄和纳什维尔的音乐家写过自传。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
One day,however,a Nashville songwriter named David Chase overheard Hill singing in the office.
然而一天,纳维尔当地一位叫戴维·切斯
写歌人碰巧听到希尔在办公室里哼唱。
Nash is, to many, the Regency architect par excellence.
在许多人看来,纳是杰出
摄政时期风格建筑师。
Nash did not live a cloistered existence nor was he spared the shocks that flesh is heir to.
纳过着
世隔
活,他同样也不能逃脱人
难免
种种打击。
She worked as a journalist for several years and has written biographies of sporting heroes and Nashville musicians for Transworld, Picador and Fourth Estate.
她曾做过记者,为运动英雄和纳维尔
音乐家写过自传。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
One day,however,a Nashville songwriter named David Chase overheard Hill singing in the office.
然而一天,纳什维尔当地一位叫戴维·切斯的写歌碰巧听到希尔在办公室里哼唱。
Nash is, to many, the Regency architect par excellence.
在许多看来,纳什是杰出的
期风格建筑师。
Nash did not live a cloistered existence nor was he spared the shocks that flesh is heir to.
纳什并非过着世隔绝的生活,他同样也不能
生难免的种种打击。
She worked as a journalist for several years and has written biographies of sporting heroes and Nashville musicians for Transworld, Picador and Fourth Estate.
她曾做过记者,为运动英雄和纳什维尔的音乐家写过自传。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
One day,however,a Nashville songwriter named David Chase overheard Hill singing in the office.
然而一天,纳什维尔当地一维·切斯的写歌人碰巧听到希尔在办公室里哼唱。
Nash is, to many, the Regency architect par excellence.
在许多人看来,纳什是杰出的摄政时期风格建筑师。
Nash did not live a cloistered existence nor was he spared the shocks that flesh is heir to.
纳什并非过着世隔绝的生活,他同样也不能逃脱人生难免的种种打击。
She worked as a journalist for several years and has written biographies of sporting heroes and Nashville musicians for Transworld, Picador and Fourth Estate.
她曾做过记者,为运动英雄和纳什维尔的音乐家写过自传。
:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
One day,however,a Nashville songwriter named David Chase overheard Hill singing in the office.
然而一天,什维
当地一位叫戴维·切斯的写歌人碰巧听到
办公室里哼唱。
Nash is, to many, the Regency architect par excellence.
许多人看来,
什是杰出的摄政时期风格建筑师。
Nash did not live a cloistered existence nor was he spared the shocks that flesh is heir to.
什并非过着
世隔绝的生活,他同样也不能逃脱人生难免的种种打击。
She worked as a journalist for several years and has written biographies of sporting heroes and Nashville musicians for Transworld, Picador and Fourth Estate.
她曾做过记者,为运动英什维
的音乐家写过自传。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。