Like a thornbush in a drunkard's hand is a proverb in the mouth of a fool.
箴言在愚昧人 口中,好像荆棘刺入醉汉
口中,好像荆棘刺入醉汉 手。
手。
Like a thornbush in a drunkard's hand is a proverb in the mouth of a fool.
箴言在愚昧人 口中,好像荆棘刺入醉汉
口中,好像荆棘刺入醉汉 手。
手。
K.).The thesis title is: The "Foreignness" of the Foreign Woman in Proverbs 1-9: A Study of the Origin and Development of a Biblical Motif.
她 论文
论文 目是──箴言一至九章�
目是──箴言一至九章�

 之她
之她 [
[ 族]身
族]身 :探讨一个圣经
:探讨一个圣经

 起源及发展。
起源及发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问
观点;若发现问 ,欢迎向我们指正。
,欢迎向我们指正。
Like a thornbush in a drunkard's hand is a proverb in the mouth of a fool.
箴言

 人的口中,好像荆棘刺入醉汉的手。
人的口中,好像荆棘刺入醉汉的手。
K.).The thesis title is: The "Foreignness" of the Foreign Woman in Proverbs 1-9: A Study of the Origin and Development of a Biblical Motif.
她的论文题目是──箴言一至九章�的外女之她的[外族]身 :探讨一个圣
:探讨一个圣 主题的起源及发展。
主题的起源及发展。
声明:以上例句、词性 类均由互联网资源自动生成,部
类均由互联网资源自动生成,部

 过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Like a thornbush in a drunkard's hand is a proverb in the mouth of a fool.
箴言在愚昧

 中,好像荆棘刺入醉汉
中,好像荆棘刺入醉汉 手。
手。
K.).The thesis title is: The "Foreignness" of the Foreign Woman in Proverbs 1-9: A Study of the Origin and Development of a Biblical Motif.
她 论文题目是──箴言一至九章�
论文题目是──箴言一至九章� 外女之她
外女之她 [外族]身
[外族]身 :探讨一个圣经主题
:探讨一个圣经主题 起源及发展。
起源及发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
 ,
, 分未经过
分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件
工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Like a thornbush in a drunkard's hand is a proverb in the mouth of a fool.
箴言在愚昧人的
 ,
, 像荆棘刺入醉汉的手。
像荆棘刺入醉汉的手。
K.).The thesis title is: The "Foreignness" of the Foreign Woman in Proverbs 1-9: A Study of the Origin and Development of a Biblical Motif.
她的论文题目是──箴言一至九章�的外女之她的[外族]身 :探讨一个圣经主题的起源及发展。
:探讨一个圣经主题的起源及发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源

 成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Like a thornbush in a drunkard's hand is a proverb in the mouth of a fool.
箴言在愚昧人的口中,好像荆棘

 汉的手。
汉的手。
K.).The thesis title is: The "Foreignness" of the Foreign Woman in Proverbs 1-9: A Study of the Origin and Development of a Biblical Motif.
她的论文题目是──箴言一至九章�的外女之她的[外族]身 :探讨一个圣经主题的起源及发展。
:探讨一个圣经主题的起源及发展。
声明:以上例句、词性分类均

 网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Like a thornbush in a drunkard's hand is a proverb in the mouth of a fool.
 言在愚昧人的口中,好像荆棘刺入醉汉的手。
言在愚昧人的口中,好像荆棘刺入醉汉的手。
K.).The thesis title is: The "Foreignness" of the Foreign Woman in Proverbs 1-9: A Study of the Origin and Development of a Biblical Motif.
她的论文题
 ──
── 言一至九章�的外女之她的[外族]身
言一至九章�的外女之她的[外族]身 :探讨一个圣经主题的起源及发展。
:探讨一个圣经主题的起源及发展。

 :
: 上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Like a thornbush in a drunkard's hand is a proverb in the mouth of a fool.
箴言在愚昧人的口中,好像荆

 醉汉的手。
醉汉的手。
K.).The thesis title is: The "Foreignness" of the Foreign Woman in Proverbs 1-9: A Study of the Origin and Development of a Biblical Motif.
她的论文题目是──箴言一至九章�的外女之她的[外族]身 :探讨一个圣经主题的起源及发展。
:探讨一个圣经主题的起源及发展。
声明:以上例句、词性分类均由

 资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Like a thornbush in a drunkard's hand is a proverb in the mouth of a fool.
箴言在

 的口中,好像荆棘刺入醉汉的手。
的口中,好像荆棘刺入醉汉的手。
K.).The thesis title is: The "Foreignness" of the Foreign Woman in Proverbs 1-9: A Study of the Origin and Development of a Biblical Motif.
她的论文题目是──箴言一至九章�的外女之她的[外族]身 :探讨一个圣经主题的起源及发展。
:探讨一个圣经主题的起源及发展。
声明:以上例句、词性 类均由互联网资源自动生成,
类均由互联网资源自动生成,

 经过
经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Like a thornbush in a drunkard's hand is a proverb in the mouth of a fool.
箴言在愚昧人的口中,好像荆棘刺入醉汉的手。
K.).The thesis title is: The "Foreignness" of the Foreign Woman in Proverbs 1-9: A Study of the Origin and Development of a Biblical Motif.
她的论文题目是──箴言一至九章�的外女之她的[外族]身 :探讨一个圣经主题的起源及发展。
:探讨一个圣经主题的起源及发展。
声明:以上
 、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
 ,
, 表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。