He fell for it! What a sap!.
他上当了!真是!。
He fell for it! What a sap!.
他上当了!真是!。
Muggins here locked his keys in the car!
这把自己的钥匙锁在汽车里了!
Depp means "idiot" in German. It also means schmo, plunker, oaf, moron, dork and fool.
戴普这字在德文里指的是
。等同于
瓜、呆瓜、傻瓜、傻子、傻
和白痴,这一类的语辞。
He is a fool who bungles constantly.
他真是, 做起事来总是
手
脚的。
She always makes a mess of things; she is an idiot!
她总是把事, 真是
!
That blockhead delivered the wrong box!
那送错了盒子。
Don't do that, you silly muggins!
别干那事,你这!
That's right. The lunkhead's your dad.
我承认,就是你爸爸。
"Don't stand there, you silly ass!"
"别站在那儿,你这!"
"You've broken that dish, you clot!"
"你这,把盘子都打碎了!"
How boring that idiotic Count is!
那伯爵真讨厌!
(ironic) Some clever Dick has parked his car so close to mine I can’t get out!
哪自作聪明的
把车停得太靠近我的车了,我出不来!
Tell these chickenhearted dunces why you alone among them stand on the right side of the hall.
告诉这些胆小的,为什么在他们当中只有你一
人站在
厅的右侧。”
He is a bloody fool.
他是一十足的
。
He's a plain fool.
他是十足的
。
They’re a load of morons.
他们是一群。
Because of this manual system, you could give whatever word you wanted for the booking – numbskull, code blue, Mrs Merton - and nobody cared.
由于这手工的系统,你可以为书本加入任何你想加入其中的文字——
,电话本,默顿夫人等,没人关心这
。
I served in that quagmire and by god this Dipshit plan sucks ,plain and simple Keep these COMMIE bastards out of our business ,Clinton already gave them the ranch.
我曾在那泥沼内服役,那计划拖住我们,明白简单的让它脱离我们的掌握,克林顿已经给了他们
农场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He fell for it! What a sap!.
上当了!真是个笨蛋!。
Muggins here locked his keys in the car!
这笨蛋把自己的钥匙锁汽车里了!
Depp means "idiot" in German. It also means schmo, plunker, oaf, moron, dork and fool.
戴普这个字德文里指的是笨蛋。等同于笨瓜、呆瓜、傻瓜、傻子、傻蛋和白痴,这一类的语辞。
He is a fool who bungles constantly.
真是个笨蛋, 做起事来总是笨手笨脚的。
She always makes a mess of things; she is an idiot!
她总是把事情弄糟, 真是个笨蛋!
That blockhead delivered the wrong box!
那个笨蛋送错了盒子。
Don't do that, you silly muggins!
别干那事,你这笨蛋!
That's right. The lunkhead's your dad.
我承认,笨蛋就是你爸爸。
"Don't stand there, you silly ass!"
"别站那儿,你这笨蛋!"
"You've broken that dish, you clot!"
"你这个笨蛋,把盘子都打碎了!"
How boring that idiotic Count is!
那个笨蛋伯爵真讨厌!
(ironic) Some clever Dick has parked his car so close to mine I can’t get out!
哪个自作聪明的笨蛋把车停得太靠近我的车了,我出不来!
Tell these chickenhearted dunces why you alone among them stand on the right side of the hall.
告诉这些胆小的笨蛋,为什们当中只有你一个人站
厅的右侧。”
He is a bloody fool.
是一个十足的笨蛋。
He's a plain fool.
是个十足的笨蛋。
They’re a load of morons.
们是一群笨蛋。
Because of this manual system, you could give whatever word you wanted for the booking – numbskull, code blue, Mrs Merton - and nobody cared.
由于这个手工的系统,你可以为书本加入任何你想加入其中的文字——笨蛋,电话本,默顿夫人等,没人关心这个。
I served in that quagmire and by god this Dipshit plan sucks ,plain and simple Keep these COMMIE bastards out of our business ,Clinton already gave them the ranch.
我曾那泥沼内服役,那笨蛋计划拖住我们,明白简单的让它脱离我们的掌握,克林顿已经给了
们
农场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He fell for it! What a sap!.
他上当!真是
!。
Muggins here locked his keys in the car!
这把自己的钥匙锁在汽车里
!
Depp means "idiot" in German. It also means schmo, plunker, oaf, moron, dork and fool.
戴普这字在德文里指的是
。等同于
瓜、呆瓜、傻瓜、傻子、傻
和白痴,这一类的语辞。
He is a fool who bungles constantly.
他真是, 做起事来总是
手
脚的。
She always makes a mess of things; she is an idiot!
她总是把事情弄糟, 真是!
That blockhead delivered the wrong box!
那送错
盒子。
Don't do that, you silly muggins!
别干那事,你这!
That's right. The lunkhead's your dad.
承认,
就是你爸爸。
"Don't stand there, you silly ass!"
"别站在那儿,你这!"
"You've broken that dish, you clot!"
"你这,把盘子都打碎
!"
How boring that idiotic Count is!
那伯爵真讨厌!
(ironic) Some clever Dick has parked his car so close to mine I can’t get out!
哪自作聪明的
把车停得太靠近
的车
,
不来!
Tell these chickenhearted dunces why you alone among them stand on the right side of the hall.
告诉这些胆小的,为什么在他们当中只有你一
人站在
厅的右侧。”
He is a bloody fool.
他是一十足的
。
He's a plain fool.
他是十足的
。
They’re a load of morons.
他们是一群。
Because of this manual system, you could give whatever word you wanted for the booking – numbskull, code blue, Mrs Merton - and nobody cared.
由于这手工的系统,你可以为书本加入任何你想加入其中的文字——
,电话本,默顿夫人等,没人关心这
。
I served in that quagmire and by god this Dipshit plan sucks ,plain and simple Keep these COMMIE bastards out of our business ,Clinton already gave them the ranch.
曾在那泥沼内服役,那
计划拖住
们,明白简单的让它脱离
们的掌握,克林顿已经给
他们
农场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
He fell for it! What a sap!.
他上当了!真是笨蛋!。
Muggins here locked his keys in the car!
笨蛋把
己的钥匙锁在汽车里了!
Depp means "idiot" in German. It also means schmo, plunker, oaf, moron, dork and fool.
戴字在德文里指的是笨蛋。等同于笨瓜、呆瓜、傻瓜、傻子、傻蛋和白痴,
一类的语辞。
He is a fool who bungles constantly.
他真是笨蛋, 做起事来总是笨手笨脚的。
She always makes a mess of things; she is an idiot!
她总是把事情弄糟, 真是笨蛋!
That blockhead delivered the wrong box!
那笨蛋送错了盒子。
Don't do that, you silly muggins!
别干那事,你笨蛋!
That's right. The lunkhead's your dad.
我承认,笨蛋就是你爸爸。
"Don't stand there, you silly ass!"
"别站在那儿,你笨蛋!"
"You've broken that dish, you clot!"
"你笨蛋,把盘子都打碎了!"
How boring that idiotic Count is!
那笨蛋伯爵真讨厌!
(ironic) Some clever Dick has parked his car so close to mine I can’t get out!
作聪明的笨蛋把车停得太靠近我的车了,我出不来!
Tell these chickenhearted dunces why you alone among them stand on the right side of the hall.
告诉些胆小的笨蛋,为什么在他们当中只有你一
人站在
厅的右侧。”
He is a bloody fool.
他是一十足的笨蛋。
He's a plain fool.
他是十足的笨蛋。
They’re a load of morons.
他们是一群笨蛋。
Because of this manual system, you could give whatever word you wanted for the booking – numbskull, code blue, Mrs Merton - and nobody cared.
由于手工的系统,你可以为书本加入任何你想加入其中的文字——笨蛋,电话本,默顿夫人等,没人关心
。
I served in that quagmire and by god this Dipshit plan sucks ,plain and simple Keep these COMMIE bastards out of our business ,Clinton already gave them the ranch.
我曾在那泥沼内服役,那笨蛋计划拖住我们,明白简单的让它脱离我们的掌握,克林顿已经给了他们农场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He fell for it! What a sap!.
他上当了!真是个蛋!。
Muggins here locked his keys in the car!
这蛋把自己的钥匙锁在汽车里了!
Depp means "idiot" in German. It also means schmo, plunker, oaf, moron, dork and fool.
戴普这个字在德文里指的是蛋。等同于
瓜、呆瓜、傻瓜、傻子、傻蛋和白痴,这一类的语辞。
He is a fool who bungles constantly.
他真是个蛋, 做起
来总是
手
脚的。
She always makes a mess of things; she is an idiot!
她总是把情弄糟, 真是个
蛋!
That blockhead delivered the wrong box!
个
蛋送错了盒子。
Don't do that, you silly muggins!
别干,
这
蛋!
That's right. The lunkhead's your dad.
我承认,蛋就是
爸爸。
"Don't stand there, you silly ass!"
"别站在儿,
这
蛋!"
"You've broken that dish, you clot!"
"这个
蛋,把盘子都打碎了!"
How boring that idiotic Count is!
个
蛋伯爵真讨厌!
(ironic) Some clever Dick has parked his car so close to mine I can’t get out!
哪个自作聪明的蛋把车停得太靠近我的车了,我出不来!
Tell these chickenhearted dunces why you alone among them stand on the right side of the hall.
告诉这些胆小的蛋,为什么在他们当中只有
一个人站在
厅的右侧。”
He is a bloody fool.
他是一个十足的蛋。
He's a plain fool.
他是个十足的蛋。
They’re a load of morons.
他们是一群蛋。
Because of this manual system, you could give whatever word you wanted for the booking – numbskull, code blue, Mrs Merton - and nobody cared.
由于这个手工的系统,可以为书本加入任何
想加入其中的文字——
蛋,电话本,默顿夫人等,没人关心这个。
I served in that quagmire and by god this Dipshit plan sucks ,plain and simple Keep these COMMIE bastards out of our business ,Clinton already gave them the ranch.
我曾在泥沼内服役,
蛋计划拖住我们,明白简单的让它脱离我们的掌握,克林顿已经给了他们
农场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He fell for it! What a sap!.
他上当了!真是蛋!。
Muggins here locked his keys in the car!
蛋把自己的钥匙锁在汽车里了!
Depp means "idiot" in German. It also means schmo, plunker, oaf, moron, dork and fool.
戴普字在德文里指的是
蛋。等同于
、呆
、
、
子、
蛋和白痴,
一类的语辞。
He is a fool who bungles constantly.
他真是蛋, 做起事来总是
手
脚的。
She always makes a mess of things; she is an idiot!
她总是把事情弄糟, 真是蛋!
That blockhead delivered the wrong box!
那蛋送错了盒子。
Don't do that, you silly muggins!
别干那事,你蛋!
That's right. The lunkhead's your dad.
我承认,蛋就是你爸爸。
"Don't stand there, you silly ass!"
"别站在那儿,你蛋!"
"You've broken that dish, you clot!"
"你蛋,把盘子都打碎了!"
How boring that idiotic Count is!
那蛋伯爵真讨厌!
(ironic) Some clever Dick has parked his car so close to mine I can’t get out!
哪自作聪明的
蛋把车停得太靠近我的车了,我出不来!
Tell these chickenhearted dunces why you alone among them stand on the right side of the hall.
告诉些胆小的
蛋,为什么在他们当中只有你一
人站在
厅的右侧。”
He is a bloody fool.
他是一十足的
蛋。
He's a plain fool.
他是十足的
蛋。
They’re a load of morons.
他们是一群蛋。
Because of this manual system, you could give whatever word you wanted for the booking – numbskull, code blue, Mrs Merton - and nobody cared.
由于手工的系统,你可以为书本加入任何你想加入其中的文字——
蛋,电话本,默顿夫人等,没人关心
。
I served in that quagmire and by god this Dipshit plan sucks ,plain and simple Keep these COMMIE bastards out of our business ,Clinton already gave them the ranch.
我曾在那泥沼内服役,那蛋计划拖住我们,明白简单的让它脱离我们的掌握,克林顿已经给了他们
农场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He fell for it! What a sap!.
他上当了!是个笨蛋!。
Muggins here locked his keys in the car!
这笨蛋把自己的钥匙锁汽车里了!
Depp means "idiot" in German. It also means schmo, plunker, oaf, moron, dork and fool.
戴普这个德文里指的是笨蛋。等同于笨瓜、呆瓜、傻瓜、傻子、傻蛋和白痴,这一类的语辞。
He is a fool who bungles constantly.
他是个笨蛋, 做起事来总是笨手笨脚的。
She always makes a mess of things; she is an idiot!
她总是把事情弄糟, 是个
笨蛋!
That blockhead delivered the wrong box!
那个笨蛋送错了盒子。
Don't do that, you silly muggins!
别干那事,你这笨蛋!
That's right. The lunkhead's your dad.
我承认,笨蛋就是你爸爸。
"Don't stand there, you silly ass!"
"别站那儿,你这笨蛋!"
"You've broken that dish, you clot!"
"你这个笨蛋,把盘子都打碎了!"
How boring that idiotic Count is!
那个笨蛋伯爵!
(ironic) Some clever Dick has parked his car so close to mine I can’t get out!
哪个自作聪明的笨蛋把车停得太靠近我的车了,我出不来!
Tell these chickenhearted dunces why you alone among them stand on the right side of the hall.
告诉这些胆小的笨蛋,为什么他们当中只有你一个人站
厅的右侧。”
He is a bloody fool.
他是一个十足的笨蛋。
He's a plain fool.
他是个十足的笨蛋。
They’re a load of morons.
他们是一群笨蛋。
Because of this manual system, you could give whatever word you wanted for the booking – numbskull, code blue, Mrs Merton - and nobody cared.
由于这个手工的系统,你可以为书本加入任何你想加入其中的文——笨蛋,电话本,默顿夫人等,没人关心这个。
I served in that quagmire and by god this Dipshit plan sucks ,plain and simple Keep these COMMIE bastards out of our business ,Clinton already gave them the ranch.
我曾那泥沼内服役,那笨蛋计划拖住我们,明白简单的让它脱离我们的掌握,克林顿已经给了他们
农场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He fell for it! What a sap!.
了!真是个笨蛋!。
Muggins here locked his keys in the car!
笨蛋把自己的钥匙锁在汽车里了!
Depp means "idiot" in German. It also means schmo, plunker, oaf, moron, dork and fool.
戴普个字在德文里指的是笨蛋。等同于笨瓜、呆瓜、傻瓜、傻子、傻蛋和白痴,
一类的语辞。
He is a fool who bungles constantly.
真是个笨蛋, 做起事来总是笨手笨脚的。
She always makes a mess of things; she is an idiot!
她总是把事情弄糟, 真是个笨蛋!
That blockhead delivered the wrong box!
那个笨蛋送错了盒子。
Don't do that, you silly muggins!
别干那事,你笨蛋!
That's right. The lunkhead's your dad.
我承认,笨蛋就是你爸爸。
"Don't stand there, you silly ass!"
"别站在那儿,你笨蛋!"
"You've broken that dish, you clot!"
"你个笨蛋,把盘子都打碎了!"
How boring that idiotic Count is!
那个笨蛋伯爵真讨厌!
(ironic) Some clever Dick has parked his car so close to mine I can’t get out!
哪个自作聪明的笨蛋把车停得太靠近我的车了,我出不来!
Tell these chickenhearted dunces why you alone among them stand on the right side of the hall.
告胆小的笨蛋,为什么在
们
中只有你一个人站在
厅的右侧。”
He is a bloody fool.
是一个十足的笨蛋。
He's a plain fool.
是个十足的笨蛋。
They’re a load of morons.
们是一群笨蛋。
Because of this manual system, you could give whatever word you wanted for the booking – numbskull, code blue, Mrs Merton - and nobody cared.
由于个手工的系统,你可以为书本加入任何你想加入其中的文字——笨蛋,电话本,默顿夫人等,没人关心
个。
I served in that quagmire and by god this Dipshit plan sucks ,plain and simple Keep these COMMIE bastards out of our business ,Clinton already gave them the ranch.
我曾在那泥沼内服役,那笨蛋计划拖住我们,明白简单的让它脱离我们的掌握,克林顿已经给了们
农场。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He fell for it! What a sap!.
了!真是个笨蛋!。
Muggins here locked his keys in the car!
笨蛋把自己的钥匙锁在汽车里了!
Depp means "idiot" in German. It also means schmo, plunker, oaf, moron, dork and fool.
戴普个字在德文里指的是笨蛋。等同于笨瓜、呆瓜、傻瓜、傻子、傻蛋和白痴,
一类的语辞。
He is a fool who bungles constantly.
真是个笨蛋, 做起事来总是笨手笨脚的。
She always makes a mess of things; she is an idiot!
她总是把事情弄糟, 真是个笨蛋!
That blockhead delivered the wrong box!
那个笨蛋送错了盒子。
Don't do that, you silly muggins!
别干那事,你笨蛋!
That's right. The lunkhead's your dad.
我承认,笨蛋就是你爸爸。
"Don't stand there, you silly ass!"
"别站在那儿,你笨蛋!"
"You've broken that dish, you clot!"
"你个笨蛋,把盘子都打碎了!"
How boring that idiotic Count is!
那个笨蛋伯爵真讨厌!
(ironic) Some clever Dick has parked his car so close to mine I can’t get out!
哪个自作聪明的笨蛋把车停得太靠近我的车了,我出不来!
Tell these chickenhearted dunces why you alone among them stand on the right side of the hall.
告胆小的笨蛋,为什么在
们
中只有你一个人站在
厅的右侧。”
He is a bloody fool.
是一个十足的笨蛋。
He's a plain fool.
是个十足的笨蛋。
They’re a load of morons.
们是一群笨蛋。
Because of this manual system, you could give whatever word you wanted for the booking – numbskull, code blue, Mrs Merton - and nobody cared.
由于个手工的系统,你可以为书本加入任何你想加入其中的文字——笨蛋,电话本,默顿夫人等,没人关心
个。
I served in that quagmire and by god this Dipshit plan sucks ,plain and simple Keep these COMMIE bastards out of our business ,Clinton already gave them the ranch.
我曾在那泥沼内服役,那笨蛋计划拖住我们,明白简单的让它脱离我们的掌握,克林顿已经给了们
农场。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。