Clearing one's conscience is medicinal for the soul.
净化良心, 灵得益。
Clearing one's conscience is medicinal for the soul.
净化良心, 灵得益。
The dying man recommended his soul to God.
这垂危病人把灵交
上帝。
Try to purge your spirit of hatred.
尽量涤净你灵中
仇恨。
The wing of your sprit has grown plumpy.
灵翼在你
后张开.
And from my soul too; Or else beshrew them both.
那不但是我心里话,也是我灵
里
话;倘有虚假,让我
灵
下地狱。
Without the persona or soul, humans would be disanimate.
没有角色或灵,人类就会失去生命。
It seems that joie de vivre is well engrained in its national psyche.
似乎追求享乐已深深嵌入这个民族灵
中。
The dying man commended his soul to God.
那个将死人把自己
灵
托
给上帝。
The soul was so mirky, and totally in blue.
他看得出灵是那样
忧郁,那样
愁苦。
A kind of feeling flows mellowly from soul depths, tear overflow also eye socket.
一种感觉从灵深处醇厚地流出,泪水溢也眼眶。
The Arcanum that governs darkness, decay, ectoplasm, enervation, ghosts and soul stealing.
主宰黑暗、腐朽、灵外质,衰弱,鬼和窃取灵
奥秘。
Souls are given over to the demons and their saraband.
灵在缓慢而庄严
萨拉班德舞曲中交托给魔鬼。
Surely there is nothing in the canaille to recommend it to your aesthetic soul.
那些众肯定不会有什么能打动你审美灵
地方
。”
A good book can soften the stiff soul and refresh the sackless thinking.
一本好书可以使僵硬灵
变得柔软,使麻木
思想重获新生!
Teachers are engineers of human soul.
教师是人类灵工程师。
Help a demon transmigrate earlier, to b.cne a good one. Why can't we do that?
帮助罪恶灵
早日转世,成为好
生灵是我应尽
善事。
They believe that when they shuffle off this mortal coil their souls will become stars.
他们相信一旦脱离了尘世喧闹与烦扰,他们
灵
就会化作星辰。
Ghost unlaid forbear thee!
灵不束缚你!
He had rather be damned with Plato than saved with those who anathematized him.
他宁可让自己灵
与柏拉图一道被罚入地狱, 也不愿和谴责他
人们一起升入天国。
I was scared witless.
我吓得灵出窍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Clearing one's conscience is medicinal for the soul.
净化良心, 灵魂得益。
The dying man recommended his soul to God.
这垂危病人把灵魂交上帝。
Try to purge your spirit of hatred.
尽量涤净你灵魂中的仇恨。
The wing of your sprit has grown plumpy.
灵魂的羽翼在你身后张开.
And from my soul too; Or else beshrew them both.
那不但是我心里的话,也是我灵魂里的话;倘有虚假,让我的灵魂。
Without the persona or soul, humans would be disanimate.
没有角色或灵魂,人类就会失去生命。
It seems that joie de vivre is well engrained in its national psyche.
似乎追求享乐已深深嵌入这个民族的灵魂之中。
The dying man commended his soul to God.
那个将死的人把自己的灵魂托给上帝。
The soul was so mirky, and totally in blue.
他看得出灵魂是那样的忧郁,那样的愁苦。
A kind of feeling flows mellowly from soul depths, tear overflow also eye socket.
一种感觉从灵魂深处醇厚流出,泪水溢也眼眶。
The Arcanum that governs darkness, decay, ectoplasm, enervation, ghosts and soul stealing.
主宰黑暗、腐朽、灵外,
,鬼魂和窃取灵魂的奥秘。
Souls are given over to the demons and their saraband.
灵魂在缓慢而庄严的萨拉班德舞曲中交托给魔鬼。
Surely there is nothing in the canaille to recommend it to your aesthetic soul.
那些身合之众肯定不会有什么能打动你审美灵魂的方的。”
A good book can soften the stiff soul and refresh the sackless thinking.
一本好书可以使僵硬的灵魂变得柔软,使麻木的思想重获新生!
Teachers are engineers of human soul.
教师是人类灵魂的工程师。
Help a demon transmigrate earlier, to b.cne a good one. Why can't we do that?
帮助罪恶的灵魂早日转世,成为好的生灵是我应尽的善事。
They believe that when they shuffle off this mortal coil their souls will become stars.
他们相信一旦脱离了尘世的喧闹与烦扰,他们的灵魂就会化作星辰。
Ghost unlaid forbear thee!
灵魂不束缚你!
He had rather be damned with Plato than saved with those who anathematized him.
他宁可让自己的灵魂与柏拉图一道被罚入, 也不愿和谴责他的人们一起升入天国。
I was scared witless.
我吓得灵魂出窍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Clearing one's conscience is medicinal for the soul.
净化良心, 灵魂得益。
The dying man recommended his soul to God.
这垂危病人把灵魂交上帝。
Try to purge your spirit of hatred.
尽量涤净你灵魂中的仇恨。
The wing of your sprit has grown plumpy.
灵魂的羽翼在你身后张开.
And from my soul too; Or else beshrew them both.
那不但是我心里的话,也是我灵魂里的话;倘有虚假,让我的灵魂下狱。
Without the persona or soul, humans would be disanimate.
没有角色或灵魂,人类就会失去生命。
It seems that joie de vivre is well engrained in its national psyche.
求享乐已深深嵌入这个民族的灵魂之中。
The dying man commended his soul to God.
那个将死的人把自己的灵魂托给上帝。
The soul was so mirky, and totally in blue.
他看得出灵魂是那样的忧郁,那样的愁苦。
A kind of feeling flows mellowly from soul depths, tear overflow also eye socket.
一种感觉从灵魂深处醇出,泪水溢也眼眶。
The Arcanum that governs darkness, decay, ectoplasm, enervation, ghosts and soul stealing.
主宰黑暗、腐朽、灵外质,衰弱,鬼魂和窃取灵魂的奥秘。
Souls are given over to the demons and their saraband.
灵魂在缓慢而庄严的萨拉班德舞曲中交托给魔鬼。
Surely there is nothing in the canaille to recommend it to your aesthetic soul.
那些身合之众肯定不会有什么能打动你审美灵魂的方的。”
A good book can soften the stiff soul and refresh the sackless thinking.
一本好书可以使僵硬的灵魂变得柔软,使麻木的思想重获新生!
Teachers are engineers of human soul.
教师是人类灵魂的工程师。
Help a demon transmigrate earlier, to b.cne a good one. Why can't we do that?
帮助罪恶的灵魂早日转世,成为好的生灵是我应尽的善事。
They believe that when they shuffle off this mortal coil their souls will become stars.
他们相信一旦脱离了尘世的喧闹与烦扰,他们的灵魂就会化作星辰。
Ghost unlaid forbear thee!
灵魂不束缚你!
He had rather be damned with Plato than saved with those who anathematized him.
他宁可让自己的灵魂与柏拉图一道被罚入狱, 也不愿和谴责他的人们一起升入天国。
I was scared witless.
我吓得灵魂出窍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Clearing one's conscience is medicinal for the soul.
净化良心, 灵魂得益。
The dying man recommended his soul to God.
这垂危病人把灵魂交上帝。
Try to purge your spirit of hatred.
尽量涤净你灵魂中的仇恨。
The wing of your sprit has grown plumpy.
灵魂的羽翼在你身后张开.
And from my soul too; Or else beshrew them both.
那不但是我心里的话,也是我灵魂里的话;倘有虚假,让我的灵魂下地狱。
Without the persona or soul, humans would be disanimate.
没有角色或灵魂,人类就会失去生命。
It seems that joie de vivre is well engrained in its national psyche.
似乎乐已深深嵌入这个民族的灵魂之中。
The dying man commended his soul to God.
那个将死的人把自己的灵魂托给上帝。
The soul was so mirky, and totally in blue.
他看得出灵魂是那样的忧郁,那样的愁苦。
A kind of feeling flows mellowly from soul depths, tear overflow also eye socket.
一种感觉从灵魂深地流出,泪水溢也眼眶。
The Arcanum that governs darkness, decay, ectoplasm, enervation, ghosts and soul stealing.
主宰黑暗、腐朽、灵外质,衰弱,鬼魂和窃取灵魂的奥秘。
Souls are given over to the demons and their saraband.
灵魂在缓慢而庄严的萨拉班德舞曲中交托给魔鬼。
Surely there is nothing in the canaille to recommend it to your aesthetic soul.
那些身合之众肯定不会有什么能打动你审美灵魂的地方的。”
A good book can soften the stiff soul and refresh the sackless thinking.
一本好书可以使僵硬的灵魂变得柔软,使麻木的思想重获新生!
Teachers are engineers of human soul.
教师是人类灵魂的工程师。
Help a demon transmigrate earlier, to b.cne a good one. Why can't we do that?
帮助罪恶的灵魂早日转世,成为好的生灵是我应尽的善事。
They believe that when they shuffle off this mortal coil their souls will become stars.
他们相信一旦脱离了尘世的喧闹与烦扰,他们的灵魂就会化作星辰。
Ghost unlaid forbear thee!
灵魂不束缚你!
He had rather be damned with Plato than saved with those who anathematized him.
他宁可让自己的灵魂与柏拉图一道被罚入地狱, 也不愿和谴责他的人们一起升入天国。
I was scared witless.
我吓得灵魂出窍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Clearing one's conscience is medicinal for the soul.
净化良心, 得益。
The dying man recommended his soul to God.
这垂危病人把交
上帝。
Try to purge your spirit of hatred.
尽量涤净你中
仇恨。
The wing of your sprit has grown plumpy.
羽翼在你身后张开.
And from my soul too; Or else beshrew them both.
那不但是我心里话,也是我
里
话;倘有虚假,让我
下地狱。
Without the persona or soul, humans would be disanimate.
没有角色或,人类就会失去生命。
It seems that joie de vivre is well engrained in its national psyche.
似乎追求享乐已深深嵌入这个民族中。
The dying man commended his soul to God.
那个将死人把自己
托
给上帝。
The soul was so mirky, and totally in blue.
他看得出是那样
忧郁,那样
愁苦。
A kind of feeling flows mellowly from soul depths, tear overflow also eye socket.
一种感觉从深处醇厚地流出,泪水溢也眼眶。
The Arcanum that governs darkness, decay, ectoplasm, enervation, ghosts and soul stealing.
主宰黑暗、腐朽、外质,衰弱,鬼
和窃取
奥秘。
Souls are given over to the demons and their saraband.
在缓慢而庄严
萨拉班德舞曲中交托给魔鬼。
Surely there is nothing in the canaille to recommend it to your aesthetic soul.
那些身肯定不会有什么能打动你审美
地方
。”
A good book can soften the stiff soul and refresh the sackless thinking.
一本好书可以使僵硬变得柔软,使麻木
思想重获新生!
Teachers are engineers of human soul.
教师是人类工程师。
Help a demon transmigrate earlier, to b.cne a good one. Why can't we do that?
帮助罪恶早日转世,成为好
生
是我应尽
善事。
They believe that when they shuffle off this mortal coil their souls will become stars.
他们相信一旦脱离了尘世喧闹与烦扰,他们
就会化作星辰。
Ghost unlaid forbear thee!
不束缚你!
He had rather be damned with Plato than saved with those who anathematized him.
他宁可让自己与柏拉图一道被罚入地狱, 也不愿和谴责他
人们一起升入天国。
I was scared witless.
我吓得出窍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Clearing one's conscience is medicinal for the soul.
净化良心, 灵魂得益。
The dying man recommended his soul to God.
这垂危病人把灵魂交上帝。
Try to purge your spirit of hatred.
尽量涤净你灵魂中的仇恨。
The wing of your sprit has grown plumpy.
灵魂的羽翼在你身后张开.
And from my soul too; Or else beshrew them both.
那不但是我心里的话,也是我灵魂里的话;倘有虚假,让我的灵魂下狱。
Without the persona or soul, humans would be disanimate.
没有角色或灵魂,人类就会失去生命。
It seems that joie de vivre is well engrained in its national psyche.
似享乐已深深嵌入这个民族的灵魂之中。
The dying man commended his soul to God.
那个将死的人把自己的灵魂托给上帝。
The soul was so mirky, and totally in blue.
他看得出灵魂是那样的忧郁,那样的愁苦。
A kind of feeling flows mellowly from soul depths, tear overflow also eye socket.
一种感觉从灵魂深处流出,泪水溢也眼眶。
The Arcanum that governs darkness, decay, ectoplasm, enervation, ghosts and soul stealing.
主宰黑暗、腐朽、灵外质,衰弱,鬼魂和窃取灵魂的奥秘。
Souls are given over to the demons and their saraband.
灵魂在缓慢而庄严的萨拉班德舞曲中交托给魔鬼。
Surely there is nothing in the canaille to recommend it to your aesthetic soul.
那些身合之众肯定不会有什么能打动你审美灵魂的方的。”
A good book can soften the stiff soul and refresh the sackless thinking.
一本好书可以使僵硬的灵魂变得柔软,使麻木的思想重获新生!
Teachers are engineers of human soul.
教师是人类灵魂的工程师。
Help a demon transmigrate earlier, to b.cne a good one. Why can't we do that?
帮助罪恶的灵魂早日转世,成为好的生灵是我应尽的善事。
They believe that when they shuffle off this mortal coil their souls will become stars.
他们相信一旦脱离了尘世的喧闹与烦扰,他们的灵魂就会化作星辰。
Ghost unlaid forbear thee!
灵魂不束缚你!
He had rather be damned with Plato than saved with those who anathematized him.
他宁可让自己的灵魂与柏拉图一道被罚入狱, 也不愿和谴责他的人们一起升入天国。
I was scared witless.
我吓得灵魂出窍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Clearing one's conscience is medicinal for the soul.
净化良心, 得益。
The dying man recommended his soul to God.
这垂危病人把交
上帝。
Try to purge your spirit of hatred.
尽量涤净你中
仇恨。
The wing of your sprit has grown plumpy.
羽翼在你身后张开.
And from my soul too; Or else beshrew them both.
那不但是心里
话,也是
里
话;倘有虚假,让
下地狱。
Without the persona or soul, humans would be disanimate.
没有角色或,人类就会失去生命。
It seems that joie de vivre is well engrained in its national psyche.
似乎追求享乐已深深嵌入这个民族之中。
The dying man commended his soul to God.
那个将死人把自己
托
给上帝。
The soul was so mirky, and totally in blue.
他看得出是那样
忧郁,那样
愁苦。
A kind of feeling flows mellowly from soul depths, tear overflow also eye socket.
一种感觉从深处醇厚地流出,泪水溢也眼眶。
The Arcanum that governs darkness, decay, ectoplasm, enervation, ghosts and soul stealing.
主宰黑暗、腐朽、外质,衰弱,鬼
取
奥秘。
Souls are given over to the demons and their saraband.
在缓慢而庄严
萨拉班德舞曲中交托给魔鬼。
Surely there is nothing in the canaille to recommend it to your aesthetic soul.
那些身合之众肯定不会有什么能打动你审美地方
。”
A good book can soften the stiff soul and refresh the sackless thinking.
一本好书可以使僵硬变得柔软,使麻木
思想重获新生!
Teachers are engineers of human soul.
教师是人类工程师。
Help a demon transmigrate earlier, to b.cne a good one. Why can't we do that?
帮助罪恶早日转世,成为好
生
是
应尽
善事。
They believe that when they shuffle off this mortal coil their souls will become stars.
他们相信一旦脱离了尘世喧闹与烦扰,他们
就会化作星辰。
Ghost unlaid forbear thee!
不束缚你!
He had rather be damned with Plato than saved with those who anathematized him.
他宁可让自己与柏拉图一道被罚入地狱, 也不愿
谴责他
人们一起升入天国。
I was scared witless.
吓得
出窍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Clearing one's conscience is medicinal for the soul.
净化良心, 灵魂得益。
The dying man recommended his soul to God.
垂危病人把灵魂交
上帝。
Try to purge your spirit of hatred.
尽量涤净你灵魂中的仇恨。
The wing of your sprit has grown plumpy.
灵魂的羽翼在你身后张开.
And from my soul too; Or else beshrew them both.
那不但是我心里的话,也是我灵魂里的话;倘有虚假,让我的灵魂下地狱。
Without the persona or soul, humans would be disanimate.
没有角色或灵魂,人类就会失去生命。
It seems that joie de vivre is well engrained in its national psyche.
似乎追求享乐已深深嵌民族的灵魂之中。
The dying man commended his soul to God.
那将死的人把自己的灵魂托
给上帝。
The soul was so mirky, and totally in blue.
他看得出灵魂是那样的忧郁,那样的愁苦。
A kind of feeling flows mellowly from soul depths, tear overflow also eye socket.
觉从灵魂深处醇厚地流出,泪水溢也眼眶。
The Arcanum that governs darkness, decay, ectoplasm, enervation, ghosts and soul stealing.
主宰黑暗、腐朽、灵外质,衰弱,鬼魂和窃取灵魂的奥秘。
Souls are given over to the demons and their saraband.
灵魂在缓慢而庄严的萨拉班德舞曲中交托给魔鬼。
Surely there is nothing in the canaille to recommend it to your aesthetic soul.
那些身合之众肯定不会有什么能打动你审美灵魂的地方的。”
A good book can soften the stiff soul and refresh the sackless thinking.
本好书可以使僵硬的灵魂变得柔软,使麻木的思想重获新生!
Teachers are engineers of human soul.
教师是人类灵魂的工程师。
Help a demon transmigrate earlier, to b.cne a good one. Why can't we do that?
帮助罪恶的灵魂早日转世,成为好的生灵是我应尽的善事。
They believe that when they shuffle off this mortal coil their souls will become stars.
他们相信旦脱离了尘世的喧闹与烦扰,他们的灵魂就会化作星辰。
Ghost unlaid forbear thee!
灵魂不束缚你!
He had rather be damned with Plato than saved with those who anathematized him.
他宁可让自己的灵魂与柏拉图道被罚
地狱, 也不愿和谴责他的人们
起升
天国。
I was scared witless.
我吓得灵魂出窍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Clearing one's conscience is medicinal for the soul.
净化良心, 魂得益。
The dying man recommended his soul to God.
这垂危病人把魂交
上
。
Try to purge your spirit of hatred.
尽量涤净你魂中
仇恨。
The wing of your sprit has grown plumpy.
魂
羽翼在你身后张开.
And from my soul too; Or else beshrew them both.
那不但是我心里话,也是我
魂里
话;倘有虚假,让我
魂下地狱。
Without the persona or soul, humans would be disanimate.
没有角色或魂,人类就会失去生命。
It seems that joie de vivre is well engrained in its national psyche.
似乎追求享乐已深深嵌入这个民族魂之中。
The dying man commended his soul to God.
那个将死人把自
魂托
给上
。
The soul was so mirky, and totally in blue.
得出
魂是那样
忧郁,那样
愁苦。
A kind of feeling flows mellowly from soul depths, tear overflow also eye socket.
一种感觉从魂深处醇厚地流出,泪水溢也眼眶。
The Arcanum that governs darkness, decay, ectoplasm, enervation, ghosts and soul stealing.
主宰黑暗、腐朽、外质,衰弱,鬼魂和窃取
魂
奥秘。
Souls are given over to the demons and their saraband.
魂在缓慢而庄严
萨拉班德舞曲中交托给魔鬼。
Surely there is nothing in the canaille to recommend it to your aesthetic soul.
那些身合之众肯定不会有什么能打动你审美魂
地方
。”
A good book can soften the stiff soul and refresh the sackless thinking.
一本好书可以使僵硬魂变得柔软,使麻木
思想重获新生!
Teachers are engineers of human soul.
教师是人类魂
工程师。
Help a demon transmigrate earlier, to b.cne a good one. Why can't we do that?
帮助罪恶魂早日转世,成为好
生
是我应尽
善事。
They believe that when they shuffle off this mortal coil their souls will become stars.
们相信一旦脱离了尘世
喧闹与烦扰,
们
魂就会化作星辰。
Ghost unlaid forbear thee!
魂不束缚你!
He had rather be damned with Plato than saved with those who anathematized him.
宁可让自
魂与柏拉图一道被罚入地狱, 也不愿和谴责
人们一起升入天国。
I was scared witless.
我吓得魂出窍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Clearing one's conscience is medicinal for the soul.
心,
得益。
The dying man recommended his soul to God.
这垂危病人把交
上帝。
Try to purge your spirit of hatred.
尽量涤你
中
仇恨。
The wing of your sprit has grown plumpy.
羽翼在你身后张开.
And from my soul too; Or else beshrew them both.
那不但是我心里话,也是我
里
话;倘有虚假,让我
下地狱。
Without the persona or soul, humans would be disanimate.
没有角色或,人类就会失去生命。
It seems that joie de vivre is well engrained in its national psyche.
似乎追求享乐已深深嵌入这个民族之中。
The dying man commended his soul to God.
那个将死人把自己
托
给上帝。
The soul was so mirky, and totally in blue.
他看得出是那样
忧郁,那样
愁苦。
A kind of feeling flows mellowly from soul depths, tear overflow also eye socket.
一种感觉从深处醇厚地流出,泪水溢也眼眶。
The Arcanum that governs darkness, decay, ectoplasm, enervation, ghosts and soul stealing.
主宰黑暗、腐朽、外质,衰弱,鬼
和窃取
奥秘。
Souls are given over to the demons and their saraband.
在缓慢而庄严
萨拉班德舞曲中交托给魔鬼。
Surely there is nothing in the canaille to recommend it to your aesthetic soul.
那些身合之众肯定不会有什么能打动你审美地方
。”
A good book can soften the stiff soul and refresh the sackless thinking.
一本好书可以使僵硬变得柔软,使麻木
思想重获新生!
Teachers are engineers of human soul.
教师是人类工程师。
Help a demon transmigrate earlier, to b.cne a good one. Why can't we do that?
帮助罪恶早日转世,成为好
生
是我应尽
善事。
They believe that when they shuffle off this mortal coil their souls will become stars.
他们相信一旦脱离了尘世喧闹与烦扰,他们
就会
作星辰。
Ghost unlaid forbear thee!
不束缚你!
He had rather be damned with Plato than saved with those who anathematized him.
他宁可让自己与柏拉图一道被罚入地狱, 也不愿和谴责他
人们一起升入天国。
I was scared witless.
我吓得出窍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。