She was absorbed with the mathematical problem.
她专心致志地演算数学题。
She was absorbed with the mathematical problem.
她专心致志地演算数学题。
His classmates were labouring with elementary algebra.
他的同学正
绞尽脑汁地演算初等代数题。
In this paper, we propose a new gridded switchbox channel routing approach to minimize the crosstalk effects.
本篇论文
,
提出一
降低串音问题的通道绕线演算法。
One cannot achieve an exponential speedup by treating the problems as structureless “black boxes,” consisting of an exponential number of solutions to be tested in parallel.
是把问题看成没有结构的「黑箱」,里头有指数
等待平行测试的可能解,然后去找出可达到指数加速的演算法,这点目前还做不到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
She was absorbed with the mathematical problem.
她专地演算数学题。
His classmates were labouring with elementary algebra.
他的同学们正在绞尽脑汁地演算初等代数题。
In this paper, we propose a new gridded switchbox channel routing approach to minimize the crosstalk effects.
在本篇论文中,我们提出一个降低串音问题的通道绕线演算法。
One cannot achieve an exponential speedup by treating the problems as structureless “black boxes,” consisting of an exponential number of solutions to be tested in parallel.
是把问题看成没有结构的「黑箱」,里头有指数多个在等待平行测试的可能解,然后去找出可达到指数加速的演算法,这点目前
到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She was absorbed with the mathematical problem.
她专心致志地演算数学题。
His classmates were labouring with elementary algebra.
他的同学们正绞尽脑汁地演算初
代数题。
In this paper, we propose a new gridded switchbox channel routing approach to minimize the crosstalk effects.
本篇论
,
们提出一
降低串音问题的通道绕线演算法。
One cannot achieve an exponential speedup by treating the problems as structureless “black boxes,” consisting of an exponential number of solutions to be tested in parallel.
是把问题看成没有结构的「黑箱」,里头有指数多
待平行测试的可能解,然后去找出可达到指数加速的演算法,这点目前还做不到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
She was absorbed with the mathematical problem.
她专心致志地演算数学题。
His classmates were labouring with elementary algebra.
他的同学们正在绞尽脑汁地演算初等代数题。
In this paper, we propose a new gridded switchbox channel routing approach to minimize the crosstalk effects.
在本篇论文中,我们提出一个降低串音问题的线演算法。
One cannot achieve an exponential speedup by treating the problems as structureless “black boxes,” consisting of an exponential number of solutions to be tested in parallel.
是把问题
有结构的「黑箱」,里头有指数多个在等待平行测试的可能解,然后去找出可达到指数加速的演算法,这点目前还做不到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She was absorbed with the mathematical problem.
她专心演算数学题。
His classmates were labouring with elementary algebra.
他的同学们正在绞尽脑汁演算初等代数题。
In this paper, we propose a new gridded switchbox channel routing approach to minimize the crosstalk effects.
在本篇论文中,我们提出一个降低串音问题的通道绕线演算法。
One cannot achieve an exponential speedup by treating the problems as structureless “black boxes,” consisting of an exponential number of solutions to be tested in parallel.
是把问题看成没有结构的「黑箱」,里头有指数多个在等待平行测试的可能解,然后去找出可达到指数加速的演算法,这点目
不到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She was absorbed with the mathematical problem.
她专心致志地演算数学题。
His classmates were labouring with elementary algebra.
他同学们正在绞尽脑汁地演算初等代数题。
In this paper, we propose a new gridded switchbox channel routing approach to minimize the crosstalk effects.
在本篇论文中,我们提出一个降低串音问题绕线演算法。
One cannot achieve an exponential speedup by treating the problems as structureless “black boxes,” consisting of an exponential number of solutions to be tested in parallel.
是把问题看
有结构
「黑箱」,里头有指数多个在等待平行测试
可能解,然后去找出可达到指数加速
演算法,这点目前还做不到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She was absorbed with the mathematical problem.
她专心致志地演算数学题。
His classmates were labouring with elementary algebra.
他同学们正在绞尽脑汁地演算初等代数题。
In this paper, we propose a new gridded switchbox channel routing approach to minimize the crosstalk effects.
在本篇论文中,我们提出一个降问题
通道绕线演算法。
One cannot achieve an exponential speedup by treating the problems as structureless “black boxes,” consisting of an exponential number of solutions to be tested in parallel.
是把问题看成没有结构
「
」,里头有指数多个在等待平行测试
可能解,然后去找出可达到指数加速
演算法,这点目前还做不到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She was absorbed with the mathematical problem.
她专心致志地演算学题。
His classmates were labouring with elementary algebra.
他同学们正在绞尽脑汁地演算初
题。
In this paper, we propose a new gridded switchbox channel routing approach to minimize the crosstalk effects.
在本篇论文中,我们提出一个降低串音问题通道绕线演算法。
One cannot achieve an exponential speedup by treating the problems as structureless “black boxes,” consisting of an exponential number of solutions to be tested in parallel.
是把问题看成没有结构
「黑箱」,里头有指
多个在
待平行测试
解,然后去找出
达到指
加速
演算法,这点目前还做不到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She was absorbed with the mathematical problem.
她专心致志地数
。
His classmates were labouring with elementary algebra.
的同
们正在绞尽脑汁地
初等代数
。
In this paper, we propose a new gridded switchbox channel routing approach to minimize the crosstalk effects.
在本篇论文中,我们提出一个降低串音问的通道绕线
法。
One cannot achieve an exponential speedup by treating the problems as structureless “black boxes,” consisting of an exponential number of solutions to be tested in parallel.
是把问
看成没有结构的「黑箱」,里头有指数多个在等待平行测试的可能解,然后去找出可达到指数加速的
法,这点目前还做不到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。