I wish the wind could blow inchmeal from out of the window and arouse my cloudy thought.
我打开窗户,想要窗外的风徐徐吹来,吹醒我浑浊的思绪,无奈夜静风止。
I wish the wind could blow inchmeal from out of the window and arouse my cloudy thought.
我打开窗户,想要窗外的风徐徐吹来,吹醒我浑浊的思绪,无奈夜静风止。
Not untill this time did I realize that such love is not so dolor, for it has no worldly involvement, no long-winded succession, no gingerbready samite, and no muddy water.
,也方才明白:原来
样的爱并不悲
。
有尘世的牵拌,
有罗嗦的尾巴,
有
艳的锦绣,也
有浑浊的泥汁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I wish the wind could blow inchmeal from out of the window and arouse my cloudy thought.
我打开窗户,想要窗外徐徐吹来,吹醒我浑浊
思绪,无奈
止。
Not untill this time did I realize that such love is not so dolor, for it has no worldly involvement, no long-winded succession, no gingerbready samite, and no muddy water.
这时候,也方才明白:原来这样爱并不悲
。没有尘世
牵拌,没有罗嗦
尾巴,没有俗艳
,也没有浑浊
泥汁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I wish the wind could blow inchmeal from out of the window and arouse my cloudy thought.
我打开窗户,想要窗外风徐徐吹来,吹醒我
绪,无奈夜静风止。
Not untill this time did I realize that such love is not so dolor, for it has no worldly involvement, no long-winded succession, no gingerbready samite, and no muddy water.
这时候,也方才明白:原来这样爱并不悲
。没有尘世
牵拌,没有罗嗦
尾巴,没有俗艳
锦绣,也没有
泥汁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I wish the wind could blow inchmeal from out of the window and arouse my cloudy thought.
我打开窗户,想要窗外的风徐徐吹,吹醒我浑浊的思绪,无奈夜静风止。
Not untill this time did I realize that such love is not so dolor, for it has no worldly involvement, no long-winded succession, no gingerbready samite, and no muddy water.
时候,也方才明白:
样的爱并不悲
。
有尘世的牵
,
有罗嗦的尾巴,
有俗艳的锦绣,也
有浑浊的泥汁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I wish the wind could blow inchmeal from out of the window and arouse my cloudy thought.
我打,想要
外的风徐徐吹来,吹醒我浑浊的思绪,无奈夜静风止。
Not untill this time did I realize that such love is not so dolor, for it has no worldly involvement, no long-winded succession, no gingerbready samite, and no muddy water.
这时候,也方才明白:原来这样的爱并不悲。没有尘世的牵拌,没有罗嗦的尾巴,没有俗艳的锦绣,也没有浑浊的泥汁。
声明:以上例句、词性分类均由资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I wish the wind could blow inchmeal from out of the window and arouse my cloudy thought.
我打开窗户,想要窗外的风徐徐,
醒我浑浊的思绪,无奈夜静风止。
Not untill this time did I realize that such love is not so dolor, for it has no worldly involvement, no long-winded succession, no gingerbready samite, and no muddy water.
这时候,也方才白:原
这样的爱并不悲
。没有尘世的牵拌,没有罗嗦的尾巴,没有俗艳的锦绣,也没有浑浊的泥汁。
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I wish the wind could blow inchmeal from out of the window and arouse my cloudy thought.
我打,想要
外的风徐徐吹来,吹醒我浑浊的思绪,无奈夜静风止。
Not untill this time did I realize that such love is not so dolor, for it has no worldly involvement, no long-winded succession, no gingerbready samite, and no muddy water.
这时候,也方才明白:原来这样的爱并不悲。没有尘世的牵拌,没有罗嗦的尾巴,没有俗艳的锦绣,也没有浑浊的泥汁。
声明:以上例句、词性分类均由资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I wish the wind could blow inchmeal from out of the window and arouse my cloudy thought.
我打开窗户,想要窗外风徐徐吹来,吹醒我浑浊
思绪,无奈夜静风止。
Not untill this time did I realize that such love is not so dolor, for it has no worldly involvement, no long-winded succession, no gingerbready samite, and no muddy water.
这时候,也方才明白:原来这样不悲
。没有
牵拌,没有罗嗦
尾巴,没有俗艳
锦绣,也没有浑浊
泥汁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I wish the wind could blow inchmeal from out of the window and arouse my cloudy thought.
我打开窗户,想要窗外的风徐徐吹来,吹醒我浑浊的思,
夜静风止。
Not untill this time did I realize that such love is not so dolor, for it has no worldly involvement, no long-winded succession, no gingerbready samite, and no muddy water.
这时候,方才明白:原来这样的爱并不悲
。
有尘世的牵拌,
有罗嗦的尾巴,
有俗艳的锦绣,
有浑浊的泥汁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。