It was Brently Mallard who entered, a little travel-stained, composedly carrying his gripsack and umbrella.
走进来的正是布伦特·马兰德,看上去风尘仆仆,漫不经心的拎着他的旅行袋跟雨伞。
It was Brently Mallard who entered, a little travel-stained, composedly carrying his gripsack and umbrella.
走进来的正是布伦特·马兰德,看上去风尘仆仆,漫不经心的拎着他的旅行袋跟雨伞。
These landslipes expose just what the bharal are looking for.
这种崩塌岩石正是岩羊要寻找的。
It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.
我不相信的正是种油
的推销宣传。
Ah, a long, cool, refreshing drink!Just what the doctor ordered!
哦,一大杯清涼提神的饮料!正是我想要的!
Dida himself acknowledges that his path was opened by a shining predecessor, Taffarel .
迪达自己承认,正是一位大名鼎鼎的前辈塔法雷尔为自己指明了前进的道路。
This person was no other than Babet, one of the four heads of Patron Minette.
收件人正是巴伯,猫老板的四巨头之一。
I noticed the darker paint where our old mezuzah used to be.
上
块颜色黯淡的漆,正是我们以前贴平安符的地方呀!
It was he who keyed the door yesterday.
正是他昨天用钥匙锁的。
It is the role of the puppeteer to make these forms come alive.
正是他们扮演的角色使木偶看上去有了生命。
They were sleepy, lionlike-the eyes of a fighting animal.
它们昏沉得像狮子一般-正是战斗的动物的。
That cup of tea was just the job.
杯茶来得正是时候。
In the Canterbury Tales there is an apocalypticism for both Chaucer's pilgrims and readers.
乔瑟的晚期代表作《坎特伯里故事集》一般认为写于西元1380年,正是十四世纪末纷乱的年代。
Under the buddle tottered the old woman, her face as white as a linen sheet.
包袱底下,正是位步履踉跄的老妇人,她的脸像亚麻床单一样苍白。
This is daytime television at its most anodyne.
现在正是日间电视最不痛不痒的节目时间。
It is in the dinging that life is lived.
生命正是在挖掘的过程中才具有活力。
This is preeminently the time to speak the truth, the whole truth, frankly and boldly.
现在正是坦白、勇敢地说出实话,说出全部实话的最好时刻。
His period corresponds to the floruit of Classical Greece.
他所统治的时期,正是古希腊的全盛时期。
At the last pip it will be exactly six o’clock.
最后的嘟一声正正是六点钟。
It was my mother's very own engagement ring.
这正是我母亲自己的订婚戒指。
Shortish, greenish bill and black legs indicate this species.
嘴短偏绿色而脚黑色正是三趾鸥的特徵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It was Brently Mallard who entered, a little travel-stained, composedly carrying his gripsack and umbrella.
走进来布伦特·马兰德,看上去风尘仆仆,漫不经心
拎着他
旅行袋跟雨伞。
These landslipes expose just what the bharal are looking for.
这种崩塌岩石岩羊要寻找
。
It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.
我不相信那种油腔滑调
推销宣传。
Ah, a long, cool, refreshing drink!Just what the doctor ordered!
哦,一大杯清涼提神饮料!
我想要
!
Dida himself acknowledges that his path was opened by a shining predecessor, Taffarel .
迪达自己承认,一位大名鼎鼎
前辈塔法雷尔为自己指明了前进
道路。
This person was no other than Babet, one of the four heads of Patron Minette.
那收件人巴伯,猫老板
四巨头之一。
I noticed the darker paint where our old mezuzah used to be.
上那块颜色黯淡
漆,
我们以前贴平安符
地方呀!
It was he who keyed the door yesterday.
他昨天用钥匙锁
。
It is the role of the puppeteer to make these forms come alive.
他们扮演
角色使木偶看上去有了生命。
They were sleepy, lionlike-the eyes of a fighting animal.
它们昏沉得像狮子一般-战斗
动物
眼睛。
That cup of tea was just the job.
那杯茶来得时候。
In the Canterbury Tales there is an apocalypticism for both Chaucer's pilgrims and readers.
乔瑟晚期代表作《坎特伯里故事集》一般认为写于西元1380年,
十四世纪末纷乱
年代。
Under the buddle tottered the old woman, her face as white as a linen sheet.
包袱底下,那位
跄
老妇人,她
脸像亚麻床单一样苍白。
This is daytime television at its most anodyne.
现在日间电视最不痛不痒
节目时间。
It is in the dinging that life is lived.
生命在挖掘
过程中才具有活力。
This is preeminently the time to speak the truth, the whole truth, frankly and boldly.
现在坦白、勇敢地说出实话,说出全部实话
最好时刻。
His period corresponds to the floruit of Classical Greece.
他所统治时期,
古希腊
全盛时期。
At the last pip it will be exactly six o’clock.
最后嘟一声
六点钟。
It was my mother's very own engagement ring.
这我母亲自己
订婚戒指。
Shortish, greenish bill and black legs indicate this species.
嘴短偏绿色而脚黑色三趾鸥
特徵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
It was Brently Mallard who entered, a little travel-stained, composedly carrying his gripsack and umbrella.
走进来的正是布伦特·马兰德,看上去风尘仆仆,漫不经心的拎着他的旅行袋跟雨伞。
These landslipes expose just what the bharal are looking for.
这种崩塌岩石正是岩羊要寻找的。
It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.
我不相信的正是种油腔滑调的推销宣传。
Ah, a long, cool, refreshing drink!Just what the doctor ordered!
哦,一大杯清涼提神的饮料!正是我想要的!
Dida himself acknowledges that his path was opened by a shining predecessor, Taffarel .
迪达自己承认,正是一位大名鼎鼎的前辈塔法雷尔为自己指明了前进的路。
This person was no other than Babet, one of the four heads of Patron Minette.
收件人正是巴伯,猫老板的四巨头之一。
I noticed the darker paint where our old mezuzah used to be.
上
块颜色黯淡的漆,正是我们以前贴
的地方呀!
It was he who keyed the door yesterday.
正是他昨天用钥匙锁的。
It is the role of the puppeteer to make these forms come alive.
正是他们扮演的角色使木偶看上去有了生命。
They were sleepy, lionlike-the eyes of a fighting animal.
它们昏沉得像狮子一般-正是战斗的动物的眼睛。
That cup of tea was just the job.
杯茶来得正是时候。
In the Canterbury Tales there is an apocalypticism for both Chaucer's pilgrims and readers.
乔瑟的晚期代表作《坎特伯里故事集》一般认为写于西元1380年,正是十四世纪末纷乱的年代。
Under the buddle tottered the old woman, her face as white as a linen sheet.
包袱底下,正是位步履踉跄的老妇人,她的脸像亚麻床单一样苍白。
This is daytime television at its most anodyne.
现在正是日间电视最不痛不痒的节目时间。
It is in the dinging that life is lived.
生命正是在挖掘的过程中才具有活力。
This is preeminently the time to speak the truth, the whole truth, frankly and boldly.
现在正是坦白、勇敢地说出实话,说出全部实话的最好时刻。
His period corresponds to the floruit of Classical Greece.
他所统治的时期,正是古希腊的全盛时期。
At the last pip it will be exactly six o’clock.
最后的嘟一声正正是六点钟。
It was my mother's very own engagement ring.
这正是我母亲自己的订婚戒指。
Shortish, greenish bill and black legs indicate this species.
嘴短偏绿色而脚黑色正是三趾鸥的特徵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It was Brently Mallard who entered, a little travel-stained, composedly carrying his gripsack and umbrella.
走进来布伦特·马兰德,看上去风尘仆仆,漫不经心
拎着他
旅行袋跟雨伞。
These landslipes expose just what the bharal are looking for.
这种崩塌岩石岩羊要寻找
。
It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.
我不相信那种油腔滑调
推销宣传。
Ah, a long, cool, refreshing drink!Just what the doctor ordered!
哦,大杯清涼提神
饮料!
我想要
!
Dida himself acknowledges that his path was opened by a shining predecessor, Taffarel .
迪达自己承认,位大名鼎鼎
前辈塔法雷尔为自己指明了前进
道路。
This person was no other than Babet, one of the four heads of Patron Minette.
那收件人巴伯,猫老板
四巨头之
。
I noticed the darker paint where our old mezuzah used to be.
上那块颜
黯淡
漆,
我们以前贴平安符
地方呀!
It was he who keyed the door yesterday.
他昨天用钥匙锁
。
It is the role of the puppeteer to make these forms come alive.
他们扮演
使木偶看上去有了生命。
They were sleepy, lionlike-the eyes of a fighting animal.
它们昏沉得像狮子般-
战斗
动物
眼睛。
That cup of tea was just the job.
那杯茶来得时候。
In the Canterbury Tales there is an apocalypticism for both Chaucer's pilgrims and readers.
乔瑟晚期代表作《坎特伯里故事集》
般认为写于西元1380年,
十四世纪末纷乱
年代。
Under the buddle tottered the old woman, her face as white as a linen sheet.
包袱底下,那位步履踉跄
老妇人,她
脸像亚麻床单
样苍白。
This is daytime television at its most anodyne.
现在日间电视最不痛不痒
节目时间。
It is in the dinging that life is lived.
生命在挖掘
过程中才具有活力。
This is preeminently the time to speak the truth, the whole truth, frankly and boldly.
现在坦白、勇敢地说出实话,说出全部实话
最好时刻。
His period corresponds to the floruit of Classical Greece.
他所统治时期,
古希腊
全盛时期。
At the last pip it will be exactly six o’clock.
最后嘟
声
六点钟。
It was my mother's very own engagement ring.
这我母亲自己
订婚戒指。
Shortish, greenish bill and black legs indicate this species.
嘴短偏绿而脚黑
三趾鸥
特徵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
It was Brently Mallard who entered, a little travel-stained, composedly carrying his gripsack and umbrella.
来
正是布伦特·马兰德,看上去风尘仆仆,漫不经心
拎着他
旅行袋跟雨伞。
These landslipes expose just what the bharal are looking for.
这种崩塌岩石正是岩羊要寻找。
It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.
我不相信正是那种油腔滑调
推销宣传。
Ah, a long, cool, refreshing drink!Just what the doctor ordered!
哦,一大杯清涼提神饮料!正是我想要
!
Dida himself acknowledges that his path was opened by a shining predecessor, Taffarel .
迪达自己承认,正是一位大名鼎鼎前辈塔法雷尔为自己指明了前
道路。
This person was no other than Babet, one of the four heads of Patron Minette.
那收件人正是巴伯,猫板
四巨头之一。
I noticed the darker paint where our old mezuzah used to be.
上那块颜色黯淡
漆,正是我们以前贴平安符
地方呀!
It was he who keyed the door yesterday.
正是他昨天用钥匙锁。
It is the role of the puppeteer to make these forms come alive.
正是他们扮演角色使木偶看上去有了生命。
They were sleepy, lionlike-the eyes of a fighting animal.
它们昏沉得像狮子一般-正是战斗动物
眼睛。
That cup of tea was just the job.
那杯茶来得正是时候。
In the Canterbury Tales there is an apocalypticism for both Chaucer's pilgrims and readers.
乔瑟晚期代表作《坎特伯里故事集》一般认为写于西元1380年,正是十四世纪末纷乱
年代。
Under the buddle tottered the old woman, her face as white as a linen sheet.
包袱底下,正是那位步履踉跄人,她
脸像亚麻床单一样苍白。
This is daytime television at its most anodyne.
现在正是日间电视最不痛不痒节目时间。
It is in the dinging that life is lived.
生命正是在挖掘过程中才具有活力。
This is preeminently the time to speak the truth, the whole truth, frankly and boldly.
现在正是坦白、勇敢地说出实话,说出全部实话最好时刻。
His period corresponds to the floruit of Classical Greece.
他所统治时期,正是古希腊
全盛时期。
At the last pip it will be exactly six o’clock.
最后嘟一声正正是六点钟。
It was my mother's very own engagement ring.
这正是我母亲自己订婚戒指。
Shortish, greenish bill and black legs indicate this species.
嘴短偏绿色而脚黑色正是三趾鸥特徵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It was Brently Mallard who entered, a little travel-stained, composedly carrying his gripsack and umbrella.
走进来的正是布伦特·马兰德,看上去风尘,
经心的拎着他的旅行袋跟雨伞。
These landslipes expose just what the bharal are looking for.
这种崩塌岩石正是岩羊要寻找的。
It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.
我相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
Ah, a long, cool, refreshing drink!Just what the doctor ordered!
哦,一大杯清涼提神的饮料!正是我想要的!
Dida himself acknowledges that his path was opened by a shining predecessor, Taffarel .
迪达自己承认,正是一位大名鼎鼎的前辈塔法雷尔为自己指明了前进的道路。
This person was no other than Babet, one of the four heads of Patron Minette.
那收件人正是巴伯,猫老板的四巨头之一。
I noticed the darker paint where our old mezuzah used to be.
上那块颜色黯淡的漆,正是我们以前贴平安符的地方呀!
It was he who keyed the door yesterday.
正是他昨天用钥匙锁的。
It is the role of the puppeteer to make these forms come alive.
正是他们扮演的角色使木偶看上去有了生命。
They were sleepy, lionlike-the eyes of a fighting animal.
它们昏沉得像狮子一般-正是战斗的动物的眼睛。
That cup of tea was just the job.
那杯茶来得正是时候。
In the Canterbury Tales there is an apocalypticism for both Chaucer's pilgrims and readers.
乔瑟的晚期代表作《坎特伯里故事集》一般认为写于西元1380年,正是十四世乱的年代。
Under the buddle tottered the old woman, her face as white as a linen sheet.
包袱底下,正是那位步履踉跄的老妇人,她的脸像亚麻床单一样苍白。
This is daytime television at its most anodyne.
现在正是日间电视最痛
痒的节目时间。
It is in the dinging that life is lived.
生命正是在挖掘的过程中才具有活力。
This is preeminently the time to speak the truth, the whole truth, frankly and boldly.
现在正是坦白、勇敢地说出实话,说出全部实话的最好时刻。
His period corresponds to the floruit of Classical Greece.
他所统治的时期,正是古希腊的全盛时期。
At the last pip it will be exactly six o’clock.
最后的嘟一声正正是六点钟。
It was my mother's very own engagement ring.
这正是我母亲自己的订婚戒指。
Shortish, greenish bill and black legs indicate this species.
嘴短偏绿色而脚黑色正是三趾鸥的特徵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It was Brently Mallard who entered, a little travel-stained, composedly carrying his gripsack and umbrella.
走进来的布伦
·马兰德,看上去风尘仆仆,漫不经心的拎着他的旅行袋跟雨伞。
These landslipes expose just what the bharal are looking for.
这种崩塌岩岩羊要寻找的。
It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.
我不相信的那种油腔滑调的推销宣传。
Ah, a long, cool, refreshing drink!Just what the doctor ordered!
哦,一大杯清涼提神的饮料!我想要的!
Dida himself acknowledges that his path was opened by a shining predecessor, Taffarel .
迪达自己承认,一位大名鼎鼎的前辈塔法雷尔为自己指明了前进的道路。
This person was no other than Babet, one of the four heads of Patron Minette.
那收件人巴
,猫老板的四巨头之一。
I noticed the darker paint where our old mezuzah used to be.
上那块颜色黯淡的漆,
我们以前贴平安符的地方呀!
It was he who keyed the door yesterday.
他昨天用钥匙锁
的。
It is the role of the puppeteer to make these forms come alive.
他们扮演的角色使木偶看上去有了生命。
They were sleepy, lionlike-the eyes of a fighting animal.
它们昏沉得像狮子一般-战斗的动物的眼睛。
That cup of tea was just the job.
那杯茶来得时候。
In the Canterbury Tales there is an apocalypticism for both Chaucer's pilgrims and readers.
乔瑟的晚期代表作《里故事集》一般认为写于西元1380年,
十四世纪末纷乱的年代。
Under the buddle tottered the old woman, her face as white as a linen sheet.
包袱底下,那位步履踉跄的老妇人,她的脸像亚麻床单一样苍白。
This is daytime television at its most anodyne.
现在日间电视最不痛不痒的节目时间。
It is in the dinging that life is lived.
生命在挖掘的过程中才具有活力。
This is preeminently the time to speak the truth, the whole truth, frankly and boldly.
现在坦白、勇敢地说出实话,说出全部实话的最好时刻。
His period corresponds to the floruit of Classical Greece.
他所统治的时期,古希腊的全盛时期。
At the last pip it will be exactly six o’clock.
最后的嘟一声六点钟。
It was my mother's very own engagement ring.
这我母亲自己的订婚戒指。
Shortish, greenish bill and black legs indicate this species.
嘴短偏绿色而脚黑色三趾鸥的
徵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
It was Brently Mallard who entered, a little travel-stained, composedly carrying his gripsack and umbrella.
走进来的布伦特·马兰德,看上去风尘仆仆,漫不经心的拎着他的旅行袋跟雨伞。
These landslipes expose just what the bharal are looking for.
这种崩塌岩石岩羊要寻找的。
It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.
不相信的
那种油腔滑调的推销宣传。
Ah, a long, cool, refreshing drink!Just what the doctor ordered!
哦,一大杯清涼提神的饮料!想要的!
Dida himself acknowledges that his path was opened by a shining predecessor, Taffarel .
迪达自己承认,一位大名鼎鼎的前辈塔法雷尔为自己指明了前进的道路。
This person was no other than Babet, one of the four heads of Patron Minette.
那收件人,猫老板的四巨头之一。
I noticed the darker paint where our old mezuzah used to be.
上那块颜色黯淡的漆,
们以前贴平安符的地方呀!
It was he who keyed the door yesterday.
他昨天用钥匙锁
的。
It is the role of the puppeteer to make these forms come alive.
他们扮演的角色使木偶看上去有了生命。
They were sleepy, lionlike-the eyes of a fighting animal.
它们昏沉得像狮子一般-战斗的动物的眼睛。
That cup of tea was just the job.
那杯茶来得时候。
In the Canterbury Tales there is an apocalypticism for both Chaucer's pilgrims and readers.
乔瑟的晚期代表作《坎特里故事集》一般认为写于西元1380年,
十四世纪末纷乱的年代。
Under the buddle tottered the old woman, her face as white as a linen sheet.
包袱底下,那位步履踉跄的老妇人,她的脸像亚麻床单一样苍白。
This is daytime television at its most anodyne.
现在日间电视最不痛不痒的节目时间。
It is in the dinging that life is lived.
生命在挖掘的过程中才具有活力。
This is preeminently the time to speak the truth, the whole truth, frankly and boldly.
现在坦白、勇敢地说出实话,说出全部实话的最好时刻。
His period corresponds to the floruit of Classical Greece.
他所统治的时期,古希腊的全盛时期。
At the last pip it will be exactly six o’clock.
最后的嘟一声六点钟。
It was my mother's very own engagement ring.
这母亲自己的订婚戒指。
Shortish, greenish bill and black legs indicate this species.
嘴短偏绿色而脚黑色三趾鸥的特徵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指
。
It was Brently Mallard who entered, a little travel-stained, composedly carrying his gripsack and umbrella.
走进来正是布伦特·马兰德,看上去风尘仆仆,漫不经心
拎着他
旅行袋跟雨伞。
These landslipes expose just what the bharal are looking for.
这种崩塌岩石正是岩羊要寻找。
It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.
我不相信正是那种油腔滑调
推销宣传。
Ah, a long, cool, refreshing drink!Just what the doctor ordered!
哦,一大杯清涼提神饮料!正是我想要
!
Dida himself acknowledges that his path was opened by a shining predecessor, Taffarel .
迪达自己承认,正是一位大名鼎鼎前辈塔法雷尔为自己指明了前进
道路。
This person was no other than Babet, one of the four heads of Patron Minette.
那收件人正是巴伯,猫四巨头之一。
I noticed the darker paint where our old mezuzah used to be.
上那块颜色
漆,正是我们以前贴平安符
地方呀!
It was he who keyed the door yesterday.
正是他昨天用钥匙锁。
It is the role of the puppeteer to make these forms come alive.
正是他们扮演角色使木偶看上去有了生命。
They were sleepy, lionlike-the eyes of a fighting animal.
它们昏沉得像狮子一般-正是战斗动物
眼睛。
That cup of tea was just the job.
那杯茶来得正是时候。
In the Canterbury Tales there is an apocalypticism for both Chaucer's pilgrims and readers.
乔瑟晚期代表作《坎特伯里故事集》一般认为写于西元1380年,正是十四世纪末纷乱
年代。
Under the buddle tottered the old woman, her face as white as a linen sheet.
包袱底下,正是那位步履踉跄妇人,她
脸像亚麻床单一样苍白。
This is daytime television at its most anodyne.
现在正是日间电视最不痛不痒节目时间。
It is in the dinging that life is lived.
生命正是在挖掘过程中才具有活力。
This is preeminently the time to speak the truth, the whole truth, frankly and boldly.
现在正是坦白、勇敢地说出实话,说出全部实话最好时刻。
His period corresponds to the floruit of Classical Greece.
他所统治时期,正是古希腊
全盛时期。
At the last pip it will be exactly six o’clock.
最后嘟一声正正是六点钟。
It was my mother's very own engagement ring.
这正是我母亲自己订婚戒指。
Shortish, greenish bill and black legs indicate this species.
嘴短偏绿色而脚黑色正是三趾鸥特徵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。