He's grown into a fine young man.
他已长成一个有

青年人。
He's grown into a fine young man.
他已长成一个有

青年人。
Mike is a man of charm and cultivation.
迈克是一个既有魅力又有

男子。
His behaviour was suggestive of a cultured man.
他
举止显示出他是个有

人。
Daughters were expected to join their well-bred friends on the marriage market.
他们期望自

儿像她们有

朋友一样在
姻市场上找到合适
对象。
These cultivated individuals have been imbued with a sense of social purpose.
这些有

人满怀着社会责任感。
Tolerance is a sign of breeding.
容忍是有良好

表现。
Cultured, idealistic, sympathetic, he seemed to Tess a demigod ,and though she had sworn herself to celibacy, the enforced propinquity ripened into intimacy and drifted into love.
他有
,有理想,富有同情心,在苔丝看来,他是象神一样
人。虽然她曾发誓不嫁,但是由于工作上不得不和他接近,他们逐渐亲密了起来,苔丝终于坠入情网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He's grown into a fine young man.
已长成一个有教养的

。
Mike is a man of charm and cultivation.
迈克是一个既有魅力又有教养的男子。
His behaviour was suggestive of a cultured man.
的举止显示出
是个有教养的
。
Daughters were expected to join their well-bred friends on the marriage market.
们期望自己的女儿像她们有教养的朋友一样在
姻市场上找到合适的对象。
These cultivated individuals have been imbued with a sense of social purpose.
这些有教养的
满怀着社会责任感。
Tolerance is a sign of breeding.
容忍是有良好教养的表现。
Cultured, idealistic, sympathetic, he seemed to Tess a demigod ,and though she had sworn herself to celibacy, the enforced propinquity ripened into intimacy and drifted into love.
有教养,有理想,富有同情心,在苔丝
,
是象神一样的
。虽然她曾发誓不嫁,但是由于工作上不得不和
接近,
们逐渐亲密了起
,苔丝终于坠入情网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He's grown into a fine young man.
他已长成一
有教养的青年人。
Mike is a man of charm and cultivation.
迈克
一
既有魅力又有教养的男子。
His behaviour was suggestive of a cultured man.
他的举止显示出他
有教养的人。
Daughters were expected to join their well-bred friends on the marriage market.
他们期望自己的女儿像她们有教养的朋友一样在
姻市场上找到合适的对象。
These cultivated individuals have been imbued with a sense of social purpose.
这些有教养的人满怀着社会责任
。
Tolerance is a sign of breeding.


有良好教养的表现。
Cultured, idealistic, sympathetic, he seemed to Tess a demigod ,and though she had sworn herself to celibacy, the enforced propinquity ripened into intimacy and drifted into love.
他有教养,有理想,富有同情心,在苔丝看来,他
象神一样的人。虽然她曾发誓不嫁,但
由于工作上不得不和他接近,他们逐渐亲密了起来,苔丝终于坠入情网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He's grown into a fine young man.
已长成一个有教养的青年人。
Mike is a man of charm and cultivation.
迈克是一个既有魅力又有教养的男子。
His behaviour was suggestive of a cultured man.
的举止显示出
是个有教养的人。
Daughters were expected to join their well-bred friends on the marriage market.


望自己的女儿像她
有教养的朋友一样在
姻市场上找到合适的对象。
These cultivated individuals have been imbued with a sense of social purpose.
这些有教养的人

社会责任感。
Tolerance is a sign of breeding.
容忍是有良好教养的表现。
Cultured, idealistic, sympathetic, he seemed to Tess a demigod ,and though she had sworn herself to celibacy, the enforced propinquity ripened into intimacy and drifted into love.
有教养,有理想,富有同情心,在苔丝看来,
是象神一样的人。虽然她曾发誓不嫁,但是由于工作上不得不和
接近,
逐渐亲密了起来,苔丝终于坠入情网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
He's grown into a fine young man.
他已长成
个有教养的青年人。
Mike is a man of charm and cultivation.
迈

个既有魅力又有教养的男子。
His behaviour was suggestive of a cultured man.
他的举止显示出他
个有教养的人。
Daughters were expected to join their well-bred friends on the marriage market.
他们期望自己的女儿像她们有教养的朋友
样
姻市场上找到合适的对象。
These cultivated individuals have been imbued with a sense of social purpose.
这些有教养的人满怀着社会责任感。
Tolerance is a sign of breeding.
容忍
有良好教养的表现。
Cultured, idealistic, sympathetic, he seemed to Tess a demigod ,and though she had sworn herself to celibacy, the enforced propinquity ripened into intimacy and drifted into love.
他有教养,有理想,富有同情
,
丝看来,他
象神
样的人。虽然她曾发誓不嫁,但
由于工作上不得不和他接近,他们逐渐亲密了起来,
丝终于坠入情网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He's grown into a fine young man.
他已长成一个有教养的青年人。
Mike is a man of charm and cultivation.


一个既有魅力又有教养的男子。
His behaviour was suggestive of a cultured man.
他的举止显示出他
个有教养的人。
Daughters were expected to join their well-bred friends on the marriage market.
他们期望自己的女儿像她们有教养的朋友一样
姻市场上找到合适的对象。
These cultivated individuals have been imbued with a sense of social purpose.
这些有教养的人满怀着社会责任感。
Tolerance is a sign of breeding.
容忍
有良好教养的表现。
Cultured, idealistic, sympathetic, he seemed to Tess a demigod ,and though she had sworn herself to celibacy, the enforced propinquity ripened into intimacy and drifted into love.
他有教养,有理想,富有同情心,

看来,他
象神一样的人。虽然她曾发誓不嫁,但
由于工作上不得不和他接近,他们逐渐亲密了起来,
终于坠入情网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He's grown into a fine young man.
他已长成一个有

青年人。
Mike is a man of charm and cultivation.
迈克是一个既有魅力又有

男子。
His behaviour was suggestive of a cultured man.
他
举止显示出他是个有

人。
Daughters were expected to join their well-bred friends on the marriage market.
他们期望自己
女儿像她们有

朋友一样在
姻市场上找


对象。
These cultivated individuals have been imbued with a sense of social purpose.
这些有

人满怀着社会责任感。
Tolerance is a sign of breeding.
容忍是有良好

表现。
Cultured, idealistic, sympathetic, he seemed to Tess a demigod ,and though she had sworn herself to celibacy, the enforced propinquity ripened into intimacy and drifted into love.
他有
,有理想,富有同情心,在苔丝看来,他是象神一样
人。虽然她曾发誓不嫁,但是由于工作上不得不和他接近,他们逐渐亲密了起来,苔丝终于坠入情网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He's grown into a fine young man.
他已长成
有教养的青年人。
Mike is a man of charm and cultivation.
迈克是

有魅力又有教养的男子。
His behaviour was suggestive of a cultured man.
他的举止显示出他是
有教养的人。
Daughters were expected to join their well-bred friends on the marriage market.
他们期望自己的女儿像她们有教养的朋友
样在
姻市场上找到合适的对象。
These cultivated individuals have been imbued with a sense of social purpose.
这些有教养的人满怀着社会责任感。
Tolerance is a sign of breeding.
容忍是有良好教养的表现。
Cultured, idealistic, sympathetic, he seemed to Tess a demigod ,and though she had sworn herself to celibacy, the enforced propinquity ripened into intimacy and drifted into love.
他有教养,有理想,富有

,在苔丝看来,他是象神
样的人。虽然她曾发誓不嫁,但是由于工作上不得不和他接近,他们逐渐亲密了起来,苔丝终于坠入
网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He's grown into a fine young man.
他已长成一个有

青年人。
Mike is a man of charm and cultivation.
迈克是一个既有魅力又有

男子。
His behaviour was suggestive of a cultured man.
他

显示出他是个有

人。
Daughters were expected to join their well-bred friends on the marriage market.
他们期望自己
女儿像她们有

朋友一样在
姻市场上找到合适
对象。
These cultivated individuals have been imbued with a sense of social purpose.
这些有

人满怀着社会责任感。
Tolerance is a sign of breeding.
容忍是有良好

表现。
Cultured, idealistic, sympathetic, he seemed to Tess a demigod ,and though she had sworn herself to celibacy, the enforced propinquity ripened into intimacy and drifted into love.
他有
,有理想,富有同情心,在苔丝看来,他是象神一样
人。虽然她曾发誓不嫁,但是由于工作上不得不和他接近,他们逐渐亲密了起来,苔丝终于坠入情网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。