Here's the glove for my left hand but where's the companion?
这里我左手
手套可
右手
在哪里呢?
Here's the glove for my left hand but where's the companion?
这里我左手
手套可
右手
在哪里呢?
The army is an extremely complex organism.
军队一个极其复杂
组织。
She is a confidential secretary of Mr. Smith.
她史密斯先生
一个机要秘书。
Osteopetrosis is a rare congenital disease characterized by developmental disorder in bone.
摘要石一种少见
先天性
发育障碍性疾病。
If urethral obstruction occurs, congenital megaurethra is lethal without patent urachus or rectoesical fistula.
如果存在尿道梗阻,先天性巨尿道即便没有脐尿管未闭或直肠膀胱瘘也致死性
。
I do not regard the constitution as set in concrete.
我不认为宪法不可变更
。
The Constitution of Canada is modeled upon that of England.
加拿大宪法
仿效英国制定
。
Their argument is based on the plastic work Wp being the controlling tactor in hardening.
他们论点
基于在硬化中
塑性功
可控制
因子。
The invention of the compass was referred to China.
指南针中国发明
。
Power” is a word of wide comprehension.
“力”一个意义广泛
术语。
It was set up comprehensively as far as Song Dynasty.Dongjing is the most emblematical deputation.
可以说,经过代
逐步开放,直到北宋时期,才在城市中有了广泛
设置,当时
都城东京
最为典型
代表。
What is the concentration of salt in sea water?
海水中盐含量
多少?
The gift to the boy is conditioned on his good marks.
那孩子得到礼物条件
取得好成绩。
It is a considerable sum of money.
那一笔数量可观
钱。
We think that he is the most considerate person we have ever met.
我们认为他在我们碰到人中间
最能体谅人
。
The most important consideration in this case is time.
在这件事中,最重要因素
时间。
This is considered an exception to the rule.
我们把这看作该规则
例外。
The then current concept of heredity through pangenesis implied a blending process.
当时流行泛生说
遗传概念意味着遗传
一个融合
过程。
Brian's a far better bloke as a long-term proposition.
从长远交往来看,布莱恩可能个好得多
人。
His blindness is the result of an accident.
他失明
一次事故造成
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Here's the glove for my left hand but where's the companion?
这里是我左手手套可是右手
在哪里呢?
The army is an extremely complex organism.
军队是一个极其复杂组织。
She is a confidential secretary of Mr. Smith.
她是史密斯一个机要秘书。
Osteopetrosis is a rare congenital disease characterized by developmental disorder in bone.
摘要石骨症是一种少见天性骨发育障碍性疾病。
If urethral obstruction occurs, congenital megaurethra is lethal without patent urachus or rectoesical fistula.
如果存在尿道梗阻,天性巨尿道即便没有脐尿管未闭或直肠膀胱瘘也是致死性
。
I do not regard the constitution as set in concrete.
我不认为宪法是不可变更。
The Constitution of Canada is modeled upon that of England.
加拿大宪法是仿效英国制定
。
Their argument is based on the plastic work Wp being the controlling tactor in hardening.
他们论点是基于在硬化中
塑性功是可控制
因子。
The invention of the compass was referred to China.
指南针是中国发明。
Power” is a word of wide comprehension.
“力”是一个意义广泛术语。
It was set up comprehensively as far as Song Dynasty.Dongjing is the most emblematical deputation.
可以说,经过隋唐五代逐步开放,直到北
,才在城市中有了广泛
设置,当
都城东京是最为典型
代表。
What is the concentration of salt in sea water?
海水中盐含量是多少?
The gift to the boy is conditioned on his good marks.
那孩子得到礼物条件是取得好成绩。
It is a considerable sum of money.
那是一笔数量可观钱。
We think that he is the most considerate person we have ever met.
我们认为他在我们碰到人中间是最能体谅人
。
The most important consideration in this case is time.
在这件事中,最重要因素是
间。
This is considered an exception to the rule.
我们把这看作是该规则例外。
The then current concept of heredity through pangenesis implied a blending process.
当流行
泛
说
遗传概念意味着遗传是一个融合
过程。
Brian's a far better bloke as a long-term proposition.
从长远交往来看,布莱恩可能是个好得多人。
His blindness is the result of an accident.
他失明是一次事故造成
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Here's the glove for my left hand but where's the companion?
这里是我左手手套可是右手
在哪里呢?
The army is an extremely complex organism.
军队是一个极其复杂组织。
She is a confidential secretary of Mr. Smith.
她是史密斯先生一个机要秘书。
Osteopetrosis is a rare congenital disease characterized by developmental disorder in bone.
摘要石骨症是一种少见先天性骨发育障碍性疾病。
If urethral obstruction occurs, congenital megaurethra is lethal without patent urachus or rectoesical fistula.
如果存在尿道梗阻,先天性巨尿道即便没有脐尿管未闭或直肠膀是致死性
。
I do not regard the constitution as set in concrete.
我不认为宪法是不可变更。
The Constitution of Canada is modeled upon that of England.
加拿大宪法是仿效英国制定
。
Their argument is based on the plastic work Wp being the controlling tactor in hardening.
他们是基于在硬化中
塑性功是可控制
因子。
The invention of the compass was referred to China.
指南针是中国发明。
Power” is a word of wide comprehension.
“力”是一个意义广泛术语。
It was set up comprehensively as far as Song Dynasty.Dongjing is the most emblematical deputation.
可以说,经过隋唐五代逐步开放,直到北宋时期,才在城市中有了广泛
设置,当时
都城东京是最为典型
代表。
What is the concentration of salt in sea water?
海水中盐含量是多少?
The gift to the boy is conditioned on his good marks.
那孩子得到礼物条件是取得好成绩。
It is a considerable sum of money.
那是一笔数量可观钱。
We think that he is the most considerate person we have ever met.
我们认为他在我们碰到人中间是最能体谅人
。
The most important consideration in this case is time.
在这件事中,最重要因素是时间。
This is considered an exception to the rule.
我们把这看作是该规则例外。
The then current concept of heredity through pangenesis implied a blending process.
当时流行泛生说
遗传概念意味着遗传是一个融合
过程。
Brian's a far better bloke as a long-term proposition.
从长远交往来看,布莱恩可能是个好得多人。
His blindness is the result of an accident.
他失明是一次事故造成
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Here's the glove for my left hand but where's the companion?
这里是我左手手套可是右手
在哪里呢?
The army is an extremely complex organism.
军队是其复杂
组织。
She is a confidential secretary of Mr. Smith.
她是史密斯先生机要秘书。
Osteopetrosis is a rare congenital disease characterized by developmental disorder in bone.
摘要石骨症是种少见
先天性骨发育障碍性疾病。
If urethral obstruction occurs, congenital megaurethra is lethal without patent urachus or rectoesical fistula.
如果存在尿道梗阻,先天性巨尿道即便没有脐尿管未闭或直肠膀胱瘘也是致死性。
I do not regard the constitution as set in concrete.
我不认为宪法是不可变更。
The Constitution of Canada is modeled upon that of England.
加拿大宪法是仿效英国制定
。
Their argument is based on the plastic work Wp being the controlling tactor in hardening.
他们论点是基于在硬化中
塑性功是可控制
因子。
The invention of the compass was referred to China.
指南针是中国发明。
Power” is a word of wide comprehension.
“力”是意义广泛
术语。
It was set up comprehensively as far as Song Dynasty.Dongjing is the most emblematical deputation.
可以说,经过隋唐五代逐步开放,直到北宋
期,才在城市中有了广泛
设
,
都城东京是最为典型
代表。
What is the concentration of salt in sea water?
海水中盐含量是多少?
The gift to the boy is conditioned on his good marks.
那孩子得到礼物条件是取得好成绩。
It is a considerable sum of money.
那是笔数量可观
钱。
We think that he is the most considerate person we have ever met.
我们认为他在我们碰到人中间是最能体谅人
。
The most important consideration in this case is time.
在这件事中,最重要因素是
间。
This is considered an exception to the rule.
我们把这看作是该规则例外。
The then current concept of heredity through pangenesis implied a blending process.
流行
泛生说
遗传概念意味着遗传是
融合
过程。
Brian's a far better bloke as a long-term proposition.
从长远交往来看,布莱恩可能是好得多
人。
His blindness is the result of an accident.
他失明是
次事故造成
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Here's the glove for my left hand but where's the companion?
这里我左手
手套可
右手
在哪里呢?
The army is an extremely complex organism.
军队一个极其复杂
组织。
She is a confidential secretary of Mr. Smith.
她史密斯先生
一个机要秘书。
Osteopetrosis is a rare congenital disease characterized by developmental disorder in bone.
摘要石骨症一种少见
先天性骨发育障碍性疾病。
If urethral obstruction occurs, congenital megaurethra is lethal without patent urachus or rectoesical fistula.
如果存在尿道梗阻,先天性巨尿道即便没有脐尿管未闭或直肠膀胱瘘也致死性
。
I do not regard the constitution as set in concrete.
我不认法
不可变更
。
The Constitution of Canada is modeled upon that of England.
加拿大法
效英国制定
。
Their argument is based on the plastic work Wp being the controlling tactor in hardening.
他们论点
基于在硬化中
塑性功
可控制
因子。
The invention of the compass was referred to China.
指南针中国发明
。
Power” is a word of wide comprehension.
“力”一个意义广泛
术语。
It was set up comprehensively as far as Song Dynasty.Dongjing is the most emblematical deputation.
可以说,经过隋唐五代逐步开放,直到北宋时期,才在城市中有了广泛
设置,当时
都城东京
最
典型
代表。
What is the concentration of salt in sea water?
海水中盐含量
多少?
The gift to the boy is conditioned on his good marks.
那孩子得到礼物条件
取得好成绩。
It is a considerable sum of money.
那一笔数量可观
钱。
We think that he is the most considerate person we have ever met.
我们认他在我们碰到
人中间
最能体谅人
。
The most important consideration in this case is time.
在这件事中,最重要因素
时间。
This is considered an exception to the rule.
我们把这看作该规则
例外。
The then current concept of heredity through pangenesis implied a blending process.
当时流行泛生说
遗传概念意味着遗传
一个融合
过程。
Brian's a far better bloke as a long-term proposition.
从长远交往来看,布莱恩可能个好得多
人。
His blindness is the result of an accident.
他失明
一次事故造成
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Here's the glove for my left hand but where's the companion?
这里是左手
手套可是右手
在哪里呢?
The army is an extremely complex organism.
军队是一个极其复杂组织。
She is a confidential secretary of Mr. Smith.
她是史密斯先生一个机要秘书。
Osteopetrosis is a rare congenital disease characterized by developmental disorder in bone.
摘要石骨症是一种少见先天性骨发育障碍性疾病。
If urethral obstruction occurs, congenital megaurethra is lethal without patent urachus or rectoesical fistula.
如果存在尿道梗阻,先天性巨尿道即便没有脐尿管未闭或直肠膀胱瘘也是致死性。
I do not regard the constitution as set in concrete.
认为宪法是
可变更
。
The Constitution of Canada is modeled upon that of England.
加拿大宪法是仿效英
定
。
Their argument is based on the plastic work Wp being the controlling tactor in hardening.
他们论点是基于在硬化中
塑性功是可控
因子。
The invention of the compass was referred to China.
指南针是中发明
。
Power” is a word of wide comprehension.
“力”是一个意义广泛术语。
It was set up comprehensively as far as Song Dynasty.Dongjing is the most emblematical deputation.
可以说,经过隋唐五代逐步开放,直到北宋时期,才在城市中有了广泛
设置,当时
都城东京是最为典型
代表。
What is the concentration of salt in sea water?
海水中盐含量是多少?
The gift to the boy is conditioned on his good marks.
那孩子得到礼物条件是取得好成绩。
It is a considerable sum of money.
那是一笔数量可观钱。
We think that he is the most considerate person we have ever met.
们认为他在
们碰到
人中间是最能体谅人
。
The most important consideration in this case is time.
在这件事中,最重要因素是时间。
This is considered an exception to the rule.
们把这看作是该规则
例外。
The then current concept of heredity through pangenesis implied a blending process.
当时流行泛生说
遗传概念意味着遗传是一个融合
过程。
Brian's a far better bloke as a long-term proposition.
从长远交往来看,布莱恩可能是个好得多人。
His blindness is the result of an accident.
他失明是一次事故造成
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Here's the glove for my left hand but where's the companion?
这里是我左手手套
是右手
在哪里呢?
The army is an extremely complex organism.
军队是一个极其复杂组织。
She is a confidential secretary of Mr. Smith.
她是史密斯先生一个机要秘书。
Osteopetrosis is a rare congenital disease characterized by developmental disorder in bone.
摘要石骨症是一种少见先天性骨发育障碍性疾病。
If urethral obstruction occurs, congenital megaurethra is lethal without patent urachus or rectoesical fistula.
如果存在尿道梗阻,先天性巨尿道即便没有脐尿管未闭或直肠膀胱瘘也是致死性。
I do not regard the constitution as set in concrete.
我认为宪法是
更
。
The Constitution of Canada is modeled upon that of England.
加宪法是仿效英国制定
。
Their argument is based on the plastic work Wp being the controlling tactor in hardening.
他们论点是基于在硬化中
塑性功是
控制
因子。
The invention of the compass was referred to China.
指南针是中国发明。
Power” is a word of wide comprehension.
“力”是一个意义广泛术语。
It was set up comprehensively as far as Song Dynasty.Dongjing is the most emblematical deputation.
以说,经过隋唐五代
逐步开放,直到北宋时期,才在城市中有了广泛
设置,当时
都城东京是最为典型
代表。
What is the concentration of salt in sea water?
海水中盐含量是多少?
The gift to the boy is conditioned on his good marks.
那孩子得到礼物条件是取得好成绩。
It is a considerable sum of money.
那是一笔数量观
钱。
We think that he is the most considerate person we have ever met.
我们认为他在我们碰到人中间是最能体谅人
。
The most important consideration in this case is time.
在这件事中,最重要因素是时间。
This is considered an exception to the rule.
我们把这看作是该规则例外。
The then current concept of heredity through pangenesis implied a blending process.
当时流行泛生说
遗传概念意味着遗传是一个融合
过程。
Brian's a far better bloke as a long-term proposition.
从长远交往来看,布莱恩能是个好得多
人。
His blindness is the result of an accident.
他失明是一次事故造成
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Here's the glove for my left hand but where's the companion?
这里我左手
手套可
右手
里呢?
The army is an extremely complex organism.
军队一个极其复杂
组织。
She is a confidential secretary of Mr. Smith.
她史密斯先生
一个机要秘书。
Osteopetrosis is a rare congenital disease characterized by developmental disorder in bone.
摘要石骨症一种少见
先天性骨发育障碍性疾病。
If urethral obstruction occurs, congenital megaurethra is lethal without patent urachus or rectoesical fistula.
如果存尿道梗阻,先天性巨尿道即便没有脐尿管未闭或直肠膀胱瘘也
致死性
。
I do not regard the constitution as set in concrete.
我不认宪法
不可变更
。
The Constitution of Canada is modeled upon that of England.
加拿大宪法
仿效英国制定
。
Their argument is based on the plastic work Wp being the controlling tactor in hardening.
他们论点
基于
硬化中
塑性功
可控制
因子。
The invention of the compass was referred to China.
指南针中国发明
。
Power” is a word of wide comprehension.
“力”一个意义广泛
术语。
It was set up comprehensively as far as Song Dynasty.Dongjing is the most emblematical deputation.
可以说,经过隋唐五代逐步开放,直到北宋时期,才
城市中有了广泛
设置,当时
都城东京
典型
代表。
What is the concentration of salt in sea water?
海水中盐含量
多少?
The gift to the boy is conditioned on his good marks.
那孩子得到礼物条件
取得好成绩。
It is a considerable sum of money.
那一笔数量可观
钱。
We think that he is the most considerate person we have ever met.
我们认他
我们碰到
人中间
能体谅人
。
The most important consideration in this case is time.
这件事中,
重要
因素
时间。
This is considered an exception to the rule.
我们把这看作该规则
例外。
The then current concept of heredity through pangenesis implied a blending process.
当时流行泛生说
遗传概念意味着遗传
一个融合
过程。
Brian's a far better bloke as a long-term proposition.
从长远交往来看,布莱恩可能个好得多
人。
His blindness is the result of an accident.
他失明
一次事故造成
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Here's the glove for my left hand but where's the companion?
这里是我左手手套可是右手
在哪里呢?
The army is an extremely complex organism.
军队是一个极其复杂组织。
She is a confidential secretary of Mr. Smith.
她是史密斯先生一个机要秘书。
Osteopetrosis is a rare congenital disease characterized by developmental disorder in bone.
摘要石骨症是一种见
先天性骨发育障碍性疾病。
If urethral obstruction occurs, congenital megaurethra is lethal without patent urachus or rectoesical fistula.
如果存在尿道梗阻,先天性巨尿道即便没有脐尿管未闭或直肠膀胱瘘也是致死性。
I do not regard the constitution as set in concrete.
我不认为宪法是不可变更。
The Constitution of Canada is modeled upon that of England.
加拿大宪法是仿效英国制定
。
Their argument is based on the plastic work Wp being the controlling tactor in hardening.
他们论点是基于在硬化中
塑性功是可控制
因子。
The invention of the compass was referred to China.
指南针是中国发明。
Power” is a word of wide comprehension.
“力”是一个意义广泛术语。
It was set up comprehensively as far as Song Dynasty.Dongjing is the most emblematical deputation.
可以说,经过隋唐五代逐步开放,直到北宋时期,才在城市中有了广泛
设置,当时
都城东京是最为典型
代表。
What is the concentration of salt in sea water?
海水中盐含量是
?
The gift to the boy is conditioned on his good marks.
孩子得到礼物
条件是取得好成绩。
It is a considerable sum of money.
是一笔数量可观
钱。
We think that he is the most considerate person we have ever met.
我们认为他在我们碰到人中间是最能体谅人
。
The most important consideration in this case is time.
在这件事中,最重要因素是时间。
This is considered an exception to the rule.
我们把这看作是该规则外。
The then current concept of heredity through pangenesis implied a blending process.
当时流行泛生说
遗传概念意味着遗传是一个融合
过程。
Brian's a far better bloke as a long-term proposition.
从长远交往来看,布莱恩可能是个好得人。
His blindness is the result of an accident.
他失明是一次事故造成
。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。