His moods kept changing—now happy, now filled with despair.
他情绪多变——时而高兴, 时而感到绝望。
His moods kept changing—now happy, now filled with despair.
他情绪多变——时而高兴, 时而感到绝望。
He was a charming mixture of glum and glee.
他是一个很有魅力的人,时而忧伤时而欢笑。
They entreated and threatened, but all this seemed of no avail.
他们时而恳求, 时而威胁, 但这一切

没有用。
He veered between calm acceptance and hysterical accusations.
他时而
然处之,时而歇

地指责。
He’s been taken to task for his habitual lack of punctuality.
他因为经常不准时而受到批评。
No longer should our legislators be able to publicly excoriate FDA employees while ignoring their own complicity.
国会议员们不应再当众批评FDA雇员时而忽略了自己恰恰是同谋犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
His moods kept changing—now happy, now filled with despair.
情绪多变——时而高兴, 时而感
绝望。
He was a charming mixture of glum and glee.
是一个很有魅力的人,时而忧伤时而欢
。
They entreated and threatened, but all this seemed of no avail.

时而恳求, 时而威胁, 但这一切看来都没有用。
He veered between calm acceptance and hysterical accusations.
时而
然处之,时而歇斯底里地指责。
He’s been taken to task for his habitual lack of punctuality.
因为经常不准时而

评。
No longer should our legislators be able to publicly excoriate FDA employees while ignoring their own complicity.
国会议员
不应再当众
评FDA雇员时而忽略了自己恰恰是同谋犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
His moods kept changing—now happy, now filled with despair.
他情绪多变——时

, 时
感到绝望。
He was a charming mixture of glum and glee.
他
一个很有魅力的人,时
忧伤时
欢笑。
They entreated and threatened, but all this seemed of no avail.
他们时
恳求, 时
威胁, 但这一切看来都没有用。
He veered between calm acceptance and hysterical accusations.
他时
然处之,时
歇斯底里地指责。
He’s been taken to task for his habitual lack of punctuality.
他因为经常不准时
受到批评。
No longer should our legislators be able to publicly excoriate FDA employees while ignoring their own complicity.
国会议员们不应再当众批评FDA雇员时
忽略了自己


谋犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
His moods kept changing—now happy, now filled with despair.
情绪多变——
高兴, 
感到绝望。
He was a charming mixture of glum and glee.
是一个很有魅力的人,
忧伤
欢笑。
They entreated and threatened, but all this seemed of no avail.
们
恳求, 
威胁, 但这一切看来都没有
。
He veered between calm acceptance and hysterical accusations.



然处
,
歇斯底里地指责。
He’s been taken to task for his habitual lack of punctuality.
因为经常不准
受到批评。
No longer should our legislators be able to publicly excoriate FDA employees while ignoring their own complicity.
国会议员们不应再当众批评FDA雇员
忽略了自己恰恰是同谋犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
His moods kept changing—now happy, now filled with despair.
他情绪多变——
高兴, 
感到绝望。
He was a charming mixture of glum and glee.
他是一个很有魅力的人,
忧伤
欢笑。
They entreated and threatened, but all this seemed of no avail.
他们
恳求, 
威胁, 但这一切看来都没有用。
He veered between calm acceptance and hysterical accusations.
他



之,
歇斯底里地指责。
He’s been taken to task for his habitual lack of punctuality.
他因为经常不准
受到批评。
No longer should our legislators be able to publicly excoriate FDA employees while ignoring their own complicity.
国会议员们不应再当众批评FDA雇员
忽略了自己恰恰是同谋犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
His moods kept changing—now happy, now filled with despair.
情绪多变——
高兴, 
感到绝
。
He was a charming mixture of glum and glee.

一个很有魅力的人,
忧伤
欢笑。
They entreated and threatened, but all this seemed of no avail.
们
恳求, 
威胁, 但这一切看来都没有用。
He veered between calm acceptance and hysterical accusations.



然处之,
歇斯底里地指责。
He’s been taken to task for his habitual lack of punctuality.
因为经常不准
受到批评。
No longer should our legislators be able to publicly excoriate FDA employees while ignoring their own complicity.
国会议员们不应再当众批评FDA雇员

略了自己恰恰
同谋犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
His moods kept changing—now happy, now filled with despair.
他情绪多变——时而高兴, 时而感到绝望。
He was a charming mixture of glum and glee.
他是一个很有魅力的人,时而忧伤时而欢笑。
They entreated and threatened, but all this seemed of no avail.
他们时而恳求, 时而威胁, 但这一切看来都没有用。
He veered between calm acceptance and hysterical accusations.
他时而
然处之,时而歇斯底里地指责。
He’s been taken to task for his habitual lack of punctuality.
他因为经常不准时而受到批评。
No longer should our legislators be able to publicly excoriate FDA employees while ignoring their own complicity.
国会议员们不应再当众批评FDA雇员时而忽略了自己恰恰是同谋犯。
声明:以上例句、词性分类均由互

源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
His moods kept changing—now happy, now filled with despair.
他情绪多变——
高兴, 
感到绝望。
He was a charming mixture of glum and glee.
他是一个很有魅力的人,
忧伤
欢笑。
They entreated and threatened, but all this seemed of no avail.
他们
恳求, 
威胁, 但这一切看来都
有
。
He veered between calm acceptance and hysterical accusations.
他

然处之,

斯底里地指责。
He’s been taken to task for his habitual lack of punctuality.
他因为经常不准
受到批评。
No longer should our legislators be able to publicly excoriate FDA employees while ignoring their own complicity.
国会议员们不应再当众批评FDA雇员
忽略了自己恰恰是同谋犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
His moods kept changing—now happy, now filled with despair.
他情绪多变——时而高兴, 时而感到绝望。
He was a charming mixture of glum and glee.
他是一个很有魅

,时而忧伤时而欢笑。
They entreated and threatened, but all this seemed of no avail.
他们时而恳求, 时而威胁, 但这一切看来都没有用。
He veered between calm acceptance and hysterical accusations.
他时而
然处之,时而歇斯底里地指责。
He’s been taken to task for his habitual lack of punctuality.
他因为经常不准时而受到批评。
No longer should our legislators be able to publicly excoriate FDA employees while ignoring their own complicity.
国会议员们不

众批评FDA雇员时而忽略了自己恰恰是同谋犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。