He had defended the institution of a celibate priesthood.
他

独身牧师制度。
He had defended the institution of a celibate priesthood.
他

独身牧师制度。
They struck a blow for freedom.
他们为
自由而战。
Keep fighting for your rights, sisters!
姐妹们, 为
你们的权利而不懈斗争!
And as Floyd Abrams, an American lawyer and free-speech defender, notes, a book publisher, for example, will still be nervous about an author who has written a “libellous book”.
美国律师、言论自由
者罗伊德•
勃拉姆斯强调,出版社之流依然要小心那些写过“诽谤书籍”的作者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自

,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He had defended the institution of a celibate priesthood.
他捍卫了独身牧师制度。
They struck a blow for freedom.
他
为捍卫自由而战。
Keep fighting for your rights, sisters!
姐妹
, 为捍卫

权利而不懈斗争!
And as Floyd Abrams, an American lawyer and free-speech defender, notes, a book publisher, for example, will still be nervous about an author who has written a “libellous book”.
美国律师、言论自由捍卫者罗伊德•
勃拉姆斯强调,出版社之流依然要小心那些写过“诽

”
作者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
He had defended the institution of a celibate priesthood.
他捍卫了独身牧师制度。
They struck a blow for freedom.
他们为捍卫自由而战。
Keep fighting for your rights, sisters!
姐妹们, 为捍卫你们的权利而不懈斗争!
And as Floyd Abrams, an American lawyer and free-speech defender, notes, a book publisher, for example, will still be nervous about an author who has written a “libellous book”.
美国律师、言论自由捍卫者罗伊德•
勃拉姆斯强调,出版社之流依然要小心那些写过“诽谤书籍”的作者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He had defended the institution of a celibate priesthood.
他捍卫了独身牧师制度。
They struck a blow for freedom.
他们为捍卫自由而战。
Keep fighting for your rights, sisters!
姐妹们, 为捍卫你们的权利而不懈斗争!
And as Floyd Abrams, an American lawyer and free-speech defender, notes, a book publisher, for example, will still be nervous about an author who has written a “libellous book”.
美国律师、言论自由捍卫者罗伊德•
勃拉姆斯强调,出版社之流依然要小心那些写
“诽谤书籍”的作者。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分

人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He had defended the institution of a celibate priesthood.
他捍卫了独身牧师制度。
They struck a blow for freedom.
他们为捍卫自由而战。
Keep fighting for your rights, sisters!
姐妹们, 为捍卫你们的权利而不懈斗争!
And as Floyd Abrams, an American lawyer and free-speech defender, notes, a book publisher, for example, will still be nervous about an author who has written a “libellous book”.
美国律师、言论自由捍卫者罗伊德•
勃拉姆斯强调,出版社之流依然要小心那些写过“诽谤书籍”的作者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,

内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He had defended the institution of a celibate priesthood.
他
卫了独身牧师制度。
They struck a blow for freedom.
他们为
卫
而战。
Keep fighting for your rights, sisters!
姐妹们, 为
卫你们的权利而不懈斗争!
And as Floyd Abrams, an American lawyer and free-speech defender, notes, a book publisher, for example, will still be nervous about an author who has written a “libellous book”.
美国律师、言论

卫者罗伊德•
勃拉姆斯强
,
版社之流依然要小心那些写过“诽谤书籍”的作者。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He had defended the institution of a celibate priesthood.
他捍卫了独身牧师制度。
They struck a blow for freedom.
他们为捍卫自由而
。
Keep fighting for your rights, sisters!

们, 为捍卫你们的权利而不懈斗争!
And as Floyd Abrams, an American lawyer and free-speech defender, notes, a book publisher, for example, will still be nervous about an author who has written a “libellous book”.
美国律师、言论自由捍卫者罗伊德•
勃拉姆斯强调,出版社之流依然要小心那些写过“诽谤书籍”的作者。
声
:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He had defended the institution of a celibate priesthood.


了独身牧师制度。
They struck a blow for freedom.
们为
自由而战。
Keep fighting for your rights, sisters!
姐妹们, 为
你们的权利而不懈斗争!
And as Floyd Abrams, an American lawyer and free-speech defender, notes, a book publisher, for example, will still be nervous about an author who has written a “libellous book”.
美国律师、言论自由
者罗伊德•
勃拉姆斯强调,出版社之流依然要小心那些写过“诽谤书籍”的作者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He had defended the institution of a celibate priesthood.
他捍卫了独身牧师制度。
They struck a blow for freedom.
他们为捍卫自由
。
Keep fighting for your rights, sisters!
妹们, 为捍卫你们的权利
不懈斗争!
And as Floyd Abrams, an American lawyer and free-speech defender, notes, a book publisher, for example, will still be nervous about an author who has written a “libellous book”.
美国律师、言论自由捍卫者罗伊德•
勃拉姆斯强调,出版社之流依然要小心那些写过“诽谤书籍”的作者。
声明:

句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。