There's no fun in spending the whole evening playing cards.
整个晚上打朴克牌没有。
There's no fun in spending the whole evening playing cards.
整个晚上打朴克牌没有。
I meant nothing by it at all.
我那么做毫无别的。
I did not feel the slightest inclination to hurry.
我没有丝毫着急的。
The import of his statement is ambiguous.
他的叙述不明确。
The big ash wolf anti understands the sensus of the fox.
大灰狼不明白狐狸的。
This diagram will illustrate what I mean.
个图表可说明我的
。
I have no conception of what he means.
我完不懂他的
。
The word “ tropics ” connotes heat. “ tropics”
一词含有“热” 的。
Both these sayings mean the same thing.
两句谚语的
是相同的。
I had no notion of what her words meant.
我不理解她的话是什么。
I swear by God I didn't mean it.
我对上帝发誓我不是个
。
You have completely misconstrued what I said.
你完误解了我的
了。
There was a hint of accusation in her voice.
她的话音中暗含指责的。
I have no conception of what you mean.
我想不出你的是什么。
I haven't the faintest what it means.
我完不懂
是什么
。
She managed to make herself understood in English.
她设法用英语表达自己的。
What is the significance of diriment impediments?
使婚配无效的阻碍,有什么?
The word “armchair” has connotations of comfort and relaxation.
armchair个词隐含着舒适悠然的
。
He is ashamed to show his face at the club.
他不好在俱乐部露脸。
It will be fun to see the chicks come out.
看小鸡孵出来很有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
There's no fun in spending the whole evening playing cards.
整个晚上打朴克牌没有。
I meant nothing by it at all.
我那么做毫无别。
I did not feel the slightest inclination to hurry.
我没有丝毫着急。
The import of his statement is ambiguous.
叙述
不明确。
The big ash wolf anti understands the sensus of the fox.
大灰狼不明白狐狸。
This diagram will illustrate what I mean.
这个图表可说明我。
I have no conception of what he means.
我完不懂
。
The word “ tropics ” connotes heat. “ tropics”
一词含有“热” 。
Both these sayings mean the same thing.
这两句谚语是相同
。
I had no notion of what her words meant.
我不理解她话是什么
。
I swear by God I didn't mean it.
我对上帝发誓我不是这个。
You have completely misconstrued what I said.
你完误解了我
了。
There was a hint of accusation in her voice.
她话音中暗含指责
。
I have no conception of what you mean.
我想不出你是什么。
I haven't the faintest what it means.
我完不懂这是什么
。
She managed to make herself understood in English.
她设法用英语表达自己。
What is the significance of diriment impediments?
使婚配无效阻碍,有什么
?
The word “armchair” has connotations of comfort and relaxation.
armchair这个词隐含着舒适悠然。
He is ashamed to show his face at the club.
不好
在俱乐部露脸。
It will be fun to see the chicks come out.
看小鸡孵出来很有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
There's no fun in spending the whole evening playing cards.
整个晚上打朴克牌没有意思。
I meant nothing by it at all.
那么做毫无别的意思。
I did not feel the slightest inclination to hurry.
没有丝毫着急的意思。
The import of his statement is ambiguous.
他的叙述意思明确。
The big ash wolf anti understands the sensus of the fox.
大灰狼明白狐狸的意思。
This diagram will illustrate what I mean.
这个图表可说明的意思。
I have no conception of what he means.
完
懂他的意思。
The word “ tropics ” connotes heat. “ tropics”
一词含有“热” 的意思。
Both these sayings mean the same thing.
这两句谚语的意思是相同的。
I had no notion of what her words meant.
理解她的话是什么意思。
I swear by God I didn't mean it.
对上帝发誓
是这个意思。
You have completely misconstrued what I said.
你完误解了
的意思了。
There was a hint of accusation in her voice.
她的话音中暗含指责的意思。
I have no conception of what you mean.
出你的意思是什么。
I haven't the faintest what it means.
完
懂这是什么意思。
She managed to make herself understood in English.
她设法用英语表达自己的意思。
What is the significance of diriment impediments?
使婚配无效的阻碍,有什么意思?
The word “armchair” has connotations of comfort and relaxation.
armchair这个词隐含着舒适悠然的意思。
He is ashamed to show his face at the club.
他好意思在俱乐部露脸。
It will be fun to see the chicks come out.
看小鸡孵出来很有意思。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
There's no fun in spending the whole evening playing cards.
整个晚上打朴克牌没有思。
I meant nothing by it at all.
我那做毫无别
思。
I did not feel the slightest inclination to hurry.
我没有丝毫着思。
The import of his statement is ambiguous.
他叙述
思不明确。
The big ash wolf anti understands the sensus of the fox.
大灰狼不明白狐狸思。
This diagram will illustrate what I mean.
这个图表可说明我思。
I have no conception of what he means.
我完不懂他
思。
The word “ tropics ” connotes heat. “ tropics”
一词含有“热” 思。
Both these sayings mean the same thing.
这两句谚语思是相同
。
I had no notion of what her words meant.
我不理解她话是
思。
I swear by God I didn't mean it.
我对上帝发誓我不是这个思。
You have completely misconstrued what I said.
你完误解了我
思了。
There was a hint of accusation in her voice.
她话音中暗含指责
思。
I have no conception of what you mean.
我想不出你思是
。
I haven't the faintest what it means.
我完不懂这是
思。
She managed to make herself understood in English.
她设法用英语表达自己思。
What is the significance of diriment impediments?
使婚配无效阻碍,有
思?
The word “armchair” has connotations of comfort and relaxation.
armchair这个词隐含着舒适悠然思。
He is ashamed to show his face at the club.
他不好思在俱乐部露脸。
It will be fun to see the chicks come out.
看小鸡孵出来很有思。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
There's no fun in spending the whole evening playing cards.
整个晚上打朴克牌没有思。
I meant nothing by it at all.
我那做毫无别
思。
I did not feel the slightest inclination to hurry.
我没有丝毫着思。
The import of his statement is ambiguous.
他叙述
思不明确。
The big ash wolf anti understands the sensus of the fox.
大灰狼不明白狐狸思。
This diagram will illustrate what I mean.
这个图表可说明我思。
I have no conception of what he means.
我完不懂他
思。
The word “ tropics ” connotes heat. “ tropics”
一词含有“热” 思。
Both these sayings mean the same thing.
这两句谚语思是相同
。
I had no notion of what her words meant.
我不理解她话是
思。
I swear by God I didn't mean it.
我对上帝发誓我不是这个思。
You have completely misconstrued what I said.
你完误解了我
思了。
There was a hint of accusation in her voice.
她话音中暗含指责
思。
I have no conception of what you mean.
我想不出你思是
。
I haven't the faintest what it means.
我完不懂这是
思。
She managed to make herself understood in English.
她设法用英语表达自己思。
What is the significance of diriment impediments?
使婚配无效阻碍,有
思?
The word “armchair” has connotations of comfort and relaxation.
armchair这个词隐含着舒适悠然思。
He is ashamed to show his face at the club.
他不好思在俱乐部露脸。
It will be fun to see the chicks come out.
看小鸡孵出来很有思。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
There's no fun in spending the whole evening playing cards.
整个晚上打朴克牌没有。
I meant nothing by it at all.
那么做
无别的
。
I did not feel the slightest inclination to hurry.
没有丝
的
。
The import of his statement is ambiguous.
他的叙述不明确。
The big ash wolf anti understands the sensus of the fox.
大灰狼不明白狐狸的。
This diagram will illustrate what I mean.
这个图表可说明的
。
I have no conception of what he means.
完
不懂他的
。
The word “ tropics ” connotes heat. “ tropics”
一词含有“热” 的。
Both these sayings mean the same thing.
这两句谚语的是相同的。
I had no notion of what her words meant.
不理解她的话是什么
。
I swear by God I didn't mean it.
对上帝发誓
不是这个
。
You have completely misconstrued what I said.
你完误解了
的
了。
There was a hint of accusation in her voice.
她的话音中暗含指责的。
I have no conception of what you mean.
想不出你的
是什么。
I haven't the faintest what it means.
完
不懂这是什么
。
She managed to make herself understood in English.
她设法用英语表达自己的。
What is the significance of diriment impediments?
使婚配无效的阻碍,有什么?
The word “armchair” has connotations of comfort and relaxation.
armchair这个词隐含舒适悠然的
。
He is ashamed to show his face at the club.
他不好在俱乐部露脸。
It will be fun to see the chicks come out.
看小鸡孵出来很有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
There's no fun in spending the whole evening playing cards.
整晚上打朴克牌没有
。
I meant nothing by it at all.
我那么做毫无别。
I did not feel the slightest inclination to hurry.
我没有丝毫着急。
The import of his statement is ambiguous.
他叙述
不明确。
The big ash wolf anti understands the sensus of the fox.
大灰狼不明白狐狸。
This diagram will illustrate what I mean.
图表可说明我
。
I have no conception of what he means.
我完不懂他
。
The word “ tropics ” connotes heat. “ tropics”
一词含有“热” 。
Both these sayings mean the same thing.
两句谚语
是相同
。
I had no notion of what her words meant.
我不理解她话是什么
。
I swear by God I didn't mean it.
我对上帝发誓我不是。
You have completely misconstrued what I said.
你完误解了我
了。
There was a hint of accusation in her voice.
她话音中暗含指责
。
I have no conception of what you mean.
我想不出你是什么。
I haven't the faintest what it means.
我完不懂
是什么
。
She managed to make herself understood in English.
她设法用英语表达自己。
What is the significance of diriment impediments?
使婚配无效阻碍,有什么
?
The word “armchair” has connotations of comfort and relaxation.
armchair词隐含着舒适悠然
。
He is ashamed to show his face at the club.
他不好在俱乐部露脸。
It will be fun to see the chicks come out.
看小鸡孵出来很有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
There's no fun in spending the whole evening playing cards.
整个晚上打朴克牌没有思。
I meant nothing by it at all.
那么做毫无
思。
I did not feel the slightest inclination to hurry.
没有丝毫着急
思。
The import of his statement is ambiguous.
他叙述
思
明确。
The big ash wolf anti understands the sensus of the fox.
大灰狼明白狐狸
思。
This diagram will illustrate what I mean.
这个图表可说明思。
I have no conception of what he means.
完
懂他
思。
The word “ tropics ” connotes heat. “ tropics”
一词含有“热” 思。
Both these sayings mean the same thing.
这两句谚语思
相同
。
I had no notion of what her words meant.
理解她
话
什么
思。
I swear by God I didn't mean it.
对上帝发誓
这个
思。
You have completely misconstrued what I said.
你完误解了
思了。
There was a hint of accusation in her voice.
她话音中暗含指责
思。
I have no conception of what you mean.
想
出你
思
什么。
I haven't the faintest what it means.
完
懂这
什么
思。
She managed to make herself understood in English.
她设法用英语表达自己思。
What is the significance of diriment impediments?
使婚配无效阻碍,有什么
思?
The word “armchair” has connotations of comfort and relaxation.
armchair这个词隐含着舒适悠然思。
He is ashamed to show his face at the club.
他好
思在俱乐部露脸。
It will be fun to see the chicks come out.
看小鸡孵出来很有思。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
There's no fun in spending the whole evening playing cards.
整个晚上打朴克牌没有。
I meant nothing by it at all.
我那么做毫无别的。
I did not feel the slightest inclination to hurry.
我没有丝毫着急的。
The import of his statement is ambiguous.
他的叙明确。
The big ash wolf anti understands the sensus of the fox.
大灰狼明白狐狸的
。
This diagram will illustrate what I mean.
这个图表可说明我的。
I have no conception of what he means.
我完懂他的
。
The word “ tropics ” connotes heat. “ tropics”
一词含有“热” 的。
Both these sayings mean the same thing.
这两句谚语的是相同的。
I had no notion of what her words meant.
我她的话是什么
。
I swear by God I didn't mean it.
我对上帝发誓我是这个
。
You have completely misconstrued what I said.
你完误
了我的
了。
There was a hint of accusation in her voice.
她的话音中暗含指责的。
I have no conception of what you mean.
我想出你的
是什么。
I haven't the faintest what it means.
我完懂这是什么
。
She managed to make herself understood in English.
她设法用英语表达自己的。
What is the significance of diriment impediments?
使婚配无效的阻碍,有什么?
The word “armchair” has connotations of comfort and relaxation.
armchair这个词隐含着舒适悠然的。
He is ashamed to show his face at the club.
他好
在俱乐部露脸。
It will be fun to see the chicks come out.
看小鸡孵出来很有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。