Watts Lake began as a marine inlet.
瓦茨湖当
是一个入海口。
Watts Lake began as a marine inlet.
瓦茨湖当
是一个入海口。
The house has been restored to its original splendor.
这座房子已
恢复了当
的光彩。
Thus they are really taking the same ground as did the caviling Jews.
如此,他们与当

吹毛求疵的犹太人取了同一立场。
I ought not to have tolerated his infidelities.
我当
不应容忍他的不忠行为。
She’s always rubbing my nose in it. She’s never forgiven me for not taking that job.
她总是跟我唸叨,一直
有原谅我当

受
个工作的事。
I should never have trusted her.
我当
万万不该相信她的。
At the start of the project we were raring to go but unfortunately we’ve lost a lot of our early enthusiasm.
这个项目开始的时候我们都满怀热情,但不幸的是我们现在已
有当
么热心了。
"If you'd had the forethought to bring your overcoat, you wouldn't have got cold during the night on the mountain top."
"你们当
如果想到要带大衣,在山顶上过夜便不会得感冒了。"
I wish I could put the clock back and relive my schooldays; I regret not having tried harder and passed more exams.
我希望时光能够倒退回去,我可以重新去过学生时代的生活。我后悔当
不够努力,
有通过更多的考试。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Watts Lake began as a marine inlet.
瓦茨湖当初是一个入海口。
The house has been restored to its original splendor.
这座

经恢复了当初的光彩。
Thus they are really taking the same ground as did the caviling Jews.
如此,他们与当初那些吹毛求疵的犹太人取了同一立场。
I ought not to have tolerated his infidelities.
我当初不应容忍他的不忠行为。
She’s always rubbing my nose in it. She’s never forgiven me for not taking that job.
她总是跟我唸叨,一直没有原谅我当初没
受那个工作的事。
I should never have trusted her.
我当初万万不该相信她的。
At the start of the project we were raring to go but unfortunately we’ve lost a lot of our early enthusiasm.
这个项目开始的时候我们都满怀热情,但不幸的是我们现在
经没有当初那么热心了。
"If you'd had the forethought to bring your overcoat, you wouldn't have got cold during the night on the mountain top."
"你们当初如果想到

衣,在山顶上过夜便不会得感冒了。"
I wish I could put the clock back and relive my schooldays; I regret not having tried harder and passed more exams.
我希望时光能够倒退回去,我可以重新去过学生时代的生活。我后悔当初不够努力,没有通过更多的考试。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Watts Lake began as a marine inlet.

湖当初是一个入海口。
The house has been restored to its original splendor.
这座房子已经恢复
当初的光彩。
Thus they are really taking the same ground as did the caviling Jews.
如此,他们与当初那些吹毛求疵的犹太人取
同一立场。
I ought not to have tolerated his infidelities.
我当初不应容忍他的不忠行为。
She’s always rubbing my nose in it. She’s never forgiven me for not taking that job.
她总是跟我唸叨,一直没有原谅我当初没
受那个工作的事。
I should never have trusted her.
我当初万万不该相信她的。
At the start of the project we were raring to go but unfortunately we’ve lost a lot of our early enthusiasm.
这个项目开始的时候我们都满怀热情,但不幸的是我们现在已经没有当初那么热心
。
"If you'd had the forethought to bring your overcoat, you wouldn't have got cold during the night on the mountain top."
"你们当初如果想到要带大衣,在山顶上过夜便不会得

。"
I wish I could put the clock back and relive my schooldays; I regret not having tried harder and passed more exams.
我希望时光能够倒退回去,我可以重新去过学生时代的生活。我后悔当初不够努力,没有通过更多的考试。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Watts Lake began as a marine inlet.
瓦茨湖当

个入海口。
The house has been restored to its original splendor.
这座房子已经恢复了当
的光彩。
Thus they are really taking the same ground as did the caviling Jews.
如此,他们与当
那些吹毛求疵的犹太人取了同
立场。
I ought not to have tolerated his infidelities.
我当
应容忍他的
忠行为。
She’s always rubbing my nose in it. She’s never forgiven me for not taking that job.
她总
跟我唸叨,
直没有原谅我当
没
受那个工作的事。
I should never have trusted her.
我当
万万
该相信她的。
At the start of the project we were raring to go but unfortunately we’ve lost a lot of our early enthusiasm.
这个项目开始的时候我们都满怀热情,但
幸的
我们现在已经没有当
那么热心了。
"If you'd had the forethought to bring your overcoat, you wouldn't have got cold during the night on the mountain top."
"你们当
如果想到要带大衣,在山顶上过

会得感冒了。"
I wish I could put the clock back and relive my schooldays; I regret not having tried harder and passed more exams.
我希望时光能够倒退回去,我可以重新去过学生时代的生活。我后悔当
够努力,没有通过更多的考试。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Watts Lake began as a marine inlet.
瓦茨湖
是一个入海口。
The house has been restored to its original splendor.
这座房子已经恢复了
的光彩。
Thus they are really taking the same ground as did the caviling Jews.
如此,他
与
那些吹毛求疵的犹太人取了同一立场。
I ought not to have tolerated his infidelities.



应容忍他的
忠行为。
She’s always rubbing my nose in it. She’s never forgiven me for not taking that job.
她总是跟
唸叨,一直没有原谅

没
受那个工作的事。
I should never have trusted her.


万万
该相信她的。
At the start of the project we were raring to go but unfortunately we’ve lost a lot of our early enthusiasm.
这个项目开始的时

都满怀热情,但
幸的是
现在已经没有
那么热心了。
"If you'd had the forethought to bring your overcoat, you wouldn't have got cold during the night on the mountain top."
"你

如果想到要带大衣,在山顶上过夜便
会得感冒了。"
I wish I could put the clock back and relive my schooldays; I regret not having tried harder and passed more exams.
希望时光能够倒退回去,
可以重新去过学生时代的生活。
后悔

够努力,没有通过更多的考试。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Watts Lake began as a marine inlet.
瓦茨湖当初是一个入海口。
The house has been restored to its original splendor.
这座房

恢复了当初的光彩。
Thus they are really taking the same ground as did the caviling Jews.
如此,他们与当初那些吹毛求疵的犹太人取了同一立场。
I ought not to have tolerated his infidelities.
我当初不应容忍他的不忠行为。
She’s always rubbing my nose in it. She’s never forgiven me for not taking that job.
她总是跟我唸叨,一直没有原谅我当初没
受那个工作的事。
I should never have trusted her.
我当初万万不该相信她的。
At the start of the project we were raring to go but unfortunately we’ve lost a lot of our early enthusiasm.
这个项目开始的时候我们都满怀热情,但不幸的是我们现在
没有当初那么热心了。
"If you'd had the forethought to bring your overcoat, you wouldn't have got cold during the night on the mountain top."
"你们当初如果想

大衣,在山顶上过夜便不会得感冒了。"
I wish I could put the clock back and relive my schooldays; I regret not having tried harder and passed more exams.
我希望时光能够倒退回去,我可以重新去过学生时代的生活。我后悔当初不够努力,没有通过更多的考试。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Watts Lake began as a marine inlet.
瓦茨湖当初是一个入海口。
The house has been restored to its original splendor.
这座房子已

了当初的光彩。
Thus they are really taking the same ground as did the caviling Jews.
如此,他们与当初那些吹毛求疵的犹太人取了同一立场。
I ought not to have tolerated his infidelities.
我当初不应容忍他的不忠行为。
She’s always rubbing my nose in it. She’s never forgiven me for not taking that job.
她总是跟我唸叨,一直没有原谅我当初没
受那个工作的事。
I should never have trusted her.
我当初万万不该相信她的。
At the start of the project we were raring to go but unfortunately we’ve lost a lot of our early enthusiasm.
这个项目开始的时候我们都满怀热情,但不幸的是我们现在已
没有当初那么热心了。
"If you'd had the forethought to bring your overcoat, you wouldn't have got cold during the night on the mountain top."
"你们当初如

要带大衣,在山顶上过夜便不会得感冒了。"
I wish I could put the clock back and relive my schooldays; I regret not having tried harder and passed more exams.
我希望时光能够倒退回去,我可以重新去过学生时代的生活。我后悔当初不够努力,没有通过更多的考试。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Watts Lake began as a marine inlet.
瓦

初是一个入海口。
The house has been restored to its original splendor.
这座房子已经恢复了
初的光彩。
Thus they are really taking the same ground as did the caviling Jews.
如此,他们与
初那些吹毛求疵的犹太人取了同一立场。
I ought not to have tolerated his infidelities.
我
初不应容忍他的不忠行为。
She’s always rubbing my nose in it. She’s never forgiven me for not taking that job.
她总是跟我唸叨,一直没有原谅我
初没
受那个工作的事。
I should never have trusted her.
我
初万万不该相信她的。
At the start of the project we were raring to go but unfortunately we’ve lost a lot of our early enthusiasm.
这个项目开始的时候我们都满怀热情,但不幸的是我们现在已经没有
初那么热心了。
"If you'd had the forethought to bring your overcoat, you wouldn't have got cold during the night on the mountain top."
"你们
初如果想到要带大衣,在山顶上过夜便不

冒了。"
I wish I could put the clock back and relive my schooldays; I regret not having tried harder and passed more exams.
我希望时光能够倒退回去,我可以重新去过学生时代的生活。我后悔
初不够努力,没有通过更多的考试。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Watts Lake began as a marine inlet.
瓦茨湖当初是一个入海口。
The house has been restored to its original splendor.
这座房子已经恢复了当初
光彩。
Thus they are really taking the same ground as did the caviling Jews.
如此,
们与当初那些吹毛求疵
犹太人取了同一立场。
I ought not to have tolerated his infidelities.
我当初不应


不忠行为。
She’s always rubbing my nose in it. She’s never forgiven me for not taking that job.
她总是跟我唸叨,一直没有原谅我当初没
受那个工作
事。
I should never have trusted her.
我当初万万不该相信她
。
At the start of the project we were raring to go but unfortunately we’ve lost a lot of our early enthusiasm.
这个项目

时候我们都满怀热情,但不幸
是我们现在已经没有当初那么热心了。
"If you'd had the forethought to bring your overcoat, you wouldn't have got cold during the night on the mountain top."
"你们当初如果想到要带大衣,在山顶上过夜便不会得感冒了。"
I wish I could put the clock back and relive my schooldays; I regret not having tried harder and passed more exams.
我希望时光能够倒退回去,我可以重新去过学生时代
生活。我后悔当初不够努力,没有通过更多
考试。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。